Abicor Binzel AUT-WIG 20G Instructivo De Servicio

Abicor Binzel AUT-WIG 20G Instructivo De Servicio

Sistema de antorcha de soldadura tig
Ocultar thumbs Ver también para AUT-WIG 20G:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
AUT-WIG 20G/200W/400W
DE WIG Schweißbrenner-System
EN TIG welding torch system
FR Système de torche de soudage TIG
ES Sistema de antorcha de soldadura TIG
www.binzel-abicor.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel AUT-WIG 20G

  • Página 56 Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com.
  • Página 57: Identificación

    Este manual de instrucciones describe sólo las antorchas de soldadura TIG AUT-WIG. Las antorchas de soldadura TIG deben operarse únicamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL. 1.1 Etiquetado El producto satisface los requisitos vigentes del mercado aplicable para su comercialización.
  • Página 58: Equipo De Protección Individual (Epi)

    2 Seguridad AUT-WIG 2.3 Equipo de protección individual (EPI) A fin de evitar riesgos para el usuario, en el presente manual se recomienda el uso de un equipo de protección individual (EPI). • El equipo de protección individual consiste en un traje de protección, gafas de protección, máscara antigás clase P3, guantes de protección y zapatos de seguridad.
  • Página 59: Indicaciones Para Emergencias

    AUT-WIG 3 Descripción del producto 2.6 Indicaciones para emergencias En caso de emergencia interrumpa inmediatamente los siguientes suministros: • Alimentación de energía eléctrica, • Suministro de refrigerante, • Suministro de aire comprimido • Suministro de gas Si desea conocer más medidas, consulte el instructivo de servicio “Fuente de corriente” o la documentación de otros equipos periféricos.
  • Página 60: Abreviaciones

    3 Descripción del producto AUT-WIG Tipo de protección de las conexiones de la máquina IP2X (EN 60 529) Gas inerte (DIN EN ISO 14175) Argon Electrodo electrodos de tungsteno estándar adecuados para soldadura TIG,preferentemente de baja radiación Longitud de los electrodos 175 mm Capacidad necesaria del equipo de refrigeración 800 W...
  • Página 61: Placa De Identificación

    Los datos de pedido y los números de identificación de las piezas de equipo y desgaste pueden leerse en las listas de precios de las piezas de recambio y desgaste de ABICOR BINZEL. Para informaciones sobre el contacto para asesoramiento y pedido ver www.binzel-abicor.com en Internet.
  • Página 62: Almacenamiento

    5 Descripción del funcionamiento AUT-WIG Embalaje para el Si es posible, utilice el embalaje y el material de protección originales. En el devolución caso de preguntas relativas al embalaje y la seguridad del transporte, póngase en contacto con su proveedor. Tab.
  • Página 63: Equipar Las Antorchas De Soldadura Tig

    ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones Pinchazo o perforación por punta del electrodo afilada. • No introducir las manos en la zona peligrosa. • Llevar guantes de protección. 6.1.1 AUT-WIG 20G/400W Tobera de gas Tubo guía Electrodo de tungsteno Lente de gas Manguito de fijación...
  • Página 64: Electrodo De Tungsteno

    6 Puesta en servicio AUT-WIG 6.1.2 AUT-WIG 200W Tobera de gas Cuerpo de la antorcha Electrodo de tungsteno Lente de gas Manguito de fijación Fig. 2 Equipar AUT-WIG 200W 1 Atornillar el manguito de fijación (4) con la lente de gas (2) en el cuerpo de la antorcha. 2 Insertar el electrodo de tungsteno (5) por adelante en el cuerpo de la antorcha (3) y apretar mediante la lente de gas (2).
  • Página 65: Ajustar La Cantidad De Gas Inerte

    Esto puede perjudicar la vida útil de su antorcha de soldadura. • Recomendamos el uso de la línea de refrigerantes BTC de ABICOR BINZEL para antorchas enfriadas por líquido.  Observar la ficha de seguridad correspondiente.
  • Página 66 6 Puesta en servicio AUT-WIG Tubo para el retorno del Tubo para la alimentación Equipo de refrigeración por refrigerante de refrigerante recirculación (conexiones) Fig. 3 Conectar el refrigeranten Antes de cada primera puesta en marcha o después de cada cambio de tubos, desairear el entero sistema de refrigeración como sigue: 1 Conectar el tubo para la alimentación de refrigerante (2) con el equipo de refrigeración por recirculación (3).
  • Página 67: Operación

    AUT-WIG 7 Operación 7 Operación ¡PELIGRO! Sofocación e intoxicaciones por aspirar gas fosgeno Durante la soldadura de piezas desengrasadas con disolventes que contienen cloro se produce gas fosgeno. • No aspirar humo y vapores. • Cuidar de que haya suficiente aire fresco. •...
  • Página 68: Proceso De Soldadura

    8 Puesta fuera de servicio AUT-WIG 7.1 Proceso de soldadura 1 Abrir la botella de gas inerte. 2 Iniciar el proceso de soldadura. 3 Después de encender, sujetar el arco sin movimiento longitudinal sobre los bordes del material a soldar hasta que se forme un baño de fusión. 4 Llevar la antorcha uniformemente sobre la longitud entera de la soldadura.
  • Página 69: Descarga Eléctrica

    AUT-WIG 9 Mantenimiento y limpieza ¡PELIGRO! Descarga eléctrica Tensión peligrosa por cables defectuosos. • Compruebe que todos los cables y las conexiones estén instalados correctamente y que no estén dañados. • Cambie las piezas defectuosas, deformadas o desgastadas. AVISO • Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno.
  • Página 70: Limpieza Minuciosa

    10 Averías y su eliminación AUT-WIG • Regulación automática de accionamiento del electrodo de tungsteno por gravedad. • Ajustable para todos los diámetros de electrodo. • Ajuste angular continuo. 9.2 Limpieza minuciosa Recomendamos realizar semanalmente una limpieza minuciosa. El explotador del sistema de soldadura define y determina el tipo y la frecuencia de limpieza.
  • Página 71: Desmontaje

    AUT-WIG 11 Desmontaje 11 Desmontaje Sólo un especialista debe realizar el desmontaje. Asegurarse de que se cumplan sin excepción los procedimientos de apagado, antes del inicio de los trabajos de desmontaje. Observar también los componentes integrados en el sistema de soldadura. ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento,...
  • Página 72: Croquis Acotados De La Antorcha

    Los útiles de limpieza (cepillos, paños, etc.) también deben eliminarse según las indicaciones del fabricante de los combustibles. 12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo necesario. Al seleccionar los materiales de embalaje, se tiene en cuenta un posible reciclaje. 13 Anexo 13.1 Croquis acotados de la antorcha...
  • Página 73: Anexo

    AUT-WIG 13 Anexo Alcance de sujeción 100 25,5 Aislador Toma de corriente/agua M12x1 Tobera de gas Cuerpo de la antorcha Tubo guía Fig. 6 Croquis acotado AUT WIG 20 G 26,05 96,5 182,5 Tobera de gas Cuerpo de la antorcha Toma de corriente/agua M12x1 Fig.
  • Página 74 AUT-WIG Notizen/Notes/Notes/Notas BAL.0166 • 2019-01-03...
  • Página 75 AUT-WIG Notizen/Notes/Notes/Notas BAL.0166 • 2019-01-03...

Este manual también es adecuado para:

Aut-wig 200wAut-wig 400w

Tabla de contenido