DENTSPLY ProMix 400 Guía De Funcionamiento, Instrucciones De Uso
DENTSPLY ProMix 400 Guía De Funcionamiento, Instrucciones De Uso

DENTSPLY ProMix 400 Guía De Funcionamiento, Instrucciones De Uso

Amalgamador
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pro ix
A M A L G A M A T O R
MODEL 400
MODEL 402
®
Operations Manual
Directions for Use
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DENTSPLY ProMix 400

  • Página 1 Pro ix ® A M A L G A M A T O R MODEL 400 MODEL 402 Operations Manual Directions for Use...
  • Página 2 Figure 1 Figure 2...
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS...
  • Página 4: Technical Details

    TECHNICAL DETAILS: OPERATING ENVIRONMENT NOTE: TRANSPORT: STORAGE CONDITIONS DIMENSIONS:...
  • Página 5: Glossary Of Symbols

    GLOSSARY OF SYMBOLS DEFINITION OF TERMS:...
  • Página 6 OPERATIONS GUIDE ProMix ® Amalgamator INTRODUCTION: A Constant Mixing Speed Two Preset Speeds Two Memory Locations (M1 and M2) A Timer A Digital LCD Display A Unique Capsule Holder A Safety Switch Quiet A Thermally Protected Motor Manual Cycle Interrupt Capability...
  • Página 7 INDICATIONS: CONTRAINDICATIONS: WARNINGS: PRECAUTIONS:...
  • Página 8: Adverse Reactions

    ADVERSE REACTIONS: STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS: INSTALLATION: NOTE: UNIT POWER-UP (INITIALIZATION): NOTE: NOTE:...
  • Página 9 OPERATION: “LCD” display “Up” arrow “Down” arrow “High” (rabbit) “Low” (turtle) “Start/Stop” (I/O) NOTE: NOTE: NOTE:...
  • Página 10: Setting The Mixing Time

    SETTING MEMORY LOCATIONS: (corresponding to the manufacturer’s specification of the material/amalgam being mixed). SETTING THE MIXING TIME: NOTE:...
  • Página 11 INSTALLING CAPSULES: NOTE: STARTING THE MIXING CYCLE/UNIT OPERATION: STOPPING/INTERRUPTING THE CYCLE: NOTE:...
  • Página 12 REMOVING CAPSULES: DISINFECTION: NOTE: WARRANTY:...
  • Página 13 Caution:...
  • Página 14 Worldwide Service Centers...
  • Página 15 Amalgam Mixing Record ITEM AMALGAM MIXING TIME MIXING SPEED...
  • Página 16 Pro ix ® A M A L G A M A D O R MODELO 400 MODELO 402 Guía de funcionamiento Instrucciones de uso...
  • Página 17 Ilustración 1 Ilustración 2...
  • Página 18 ÍNDICE...
  • Página 19: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA: ENTORNO DE TRABAJO NOTA: TRANSPORTE: CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO DIMENSIONES:...
  • Página 20: Glosario De Símbolos

    GLOSARIO DE SÍMBOLOS DEFINICIÓN DE TÉRMINOS:...
  • Página 21: Amalgamador Promix

    Guía de funcionamiento Amalgamador ProMix ® INTRODUCCIÓN: Una velocidad de mezcla constante Dos velocidades preestablecidas Dos localizaciones de memoria (M1 y M2) Un cronómetro Pantalla digital Una agarradera de la cápsula exclusiva Un Interruptor de seguridad silencioso Motor con protección térmica...
  • Página 22: Indicaciones

    Capacidad para interrumpir el ciclo INDICACIONES: CONTRAINDICACIONES: AVISO: PRECAUCIONES: Instrucciones de uso Instrucciones de uso...
  • Página 23: Reacciones Adversas

    REACCIONES ADVERSAS: Advertencias INSTRUCCIONES PASO A PASO: INSTALACIÓN: NOTA: ENCENDIDO DE LA UNIDAD (INICIO): NOTA:...
  • Página 24: Funcionamiento

    NOTA: FUNCIONAMIENTO: La pantalla digital La flecha hacia arriba La flecha hacia abajo “Aumentar” (conejo) “Reducir” (tortuga) Botón de inicio/ detención (I/O)
  • Página 25: Configuración De Localizaciones De La Memoria

    NOTA: Configuración de localizaciones de memoria NOTA: NOTA: CONFIGURACIÓN DE LOCALIZACIONES DE LA MEMORIA: (lo que corresponde a las especificaciones dadas por los fabri- cantes para el material o amalgama a mezclar). CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO DE MEZCLA: NOTA:...
  • Página 26: Instalación De Cápsulas

    INSTALACIÓN DE CÁPSULAS: NOTA:...
  • Página 27: Comienzo Del Ciclo De Mezcla/Funcionamiento De La Unidad

    COMIENZO DEL CICLO DE MEZCLA/FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD: DETENCIÓN/INTERRUPCIÓN DEL CICLO DE MEZCLA: NOTA: CÓMO QUITAR LAS CÁPSULAS:...
  • Página 28: Garantía

    DESINFECCIÓN: NOTA: GARANTÍA:...
  • Página 29 Precaución:...
  • Página 30 Centros de servicio en todo el mundo...
  • Página 31 Registro de mezcla de amalgamas ARTÍCULO AMALGAMA TIEMPO DE MEZCLA VELOCIDAD DE MEZCLA...
  • Página 32 Pro ix ® V I B R A T E U R P O U R A M A L G A M E MODÈLE 400 MODÈLE 402 Guide d’utilisation Mode d’emploi...
  • Página 33 Figure 1 Figure 2...
  • Página 34 TABLE DES MATIÈRES...
  • Página 35: Environnement De Fonctionnement

    PRÉCISIONS TECHNIQUES : ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT REMARQUE : TRANSPORT : CONDITIONS DE STOCKAGE DIMENSIONS :...
  • Página 36: Glossaire Des Symboles

    GLOSSAIRE DES SYMBOLES DÉFINITION DES TERMES:...
  • Página 37 GUIDE D’UTILISATION Vibrateur pour amalgame ProMix ® INTRODUCTION : Une vitesse de mélange constante, Deux vitesses préréglées Deux positions de mémoire (M1 et M2) Une minuterie Un affichage numérique à cristaux liquides Un support unique de capsule Un interrupteur de sécurité silencieux Un moteur protégé...
  • Página 38: Contre-Indications

    INDICATIONS: CONTRE-INDICATIONS: AVERTISSEMENTS: PRÉCAUTIONS:...
  • Página 39 RÉACTIONS ADVERSES: INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES: INSTALLATION: REMARQUE: MISE SOUS TENSION DE L'APPAREIL (INITIALISATION): REMARQUE :...
  • Página 40 REMARQUE : FONCTIONNEMENT: L’afficheur « ACL » La flèche vers le haut La flèche vers le bas « Élevée » (lapin) « Basse » (tortue) « Démarrer/Arrêter » (I/O) REMARQUE: REMARQUE:...
  • Página 41: Régler Les Positions De Mémoire

    REMARQUE: RÉGLER LES POSITIONS DE MÉMOIRE: (conformé- ment aux recommandations du fabricant relatives au matériau/amalgame à mélanger). RÉGLAGE DE LA DURÉE DE MÉLANGE: REMARQUE :...
  • Página 42 INSTALLATION DES CAPSULES: REMARQUE : DÉMARRAGE DU CYCLE DE MÉLANGE/MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL:...
  • Página 43 ARRÊT/INTERRUPTION DU CYCLE: REMARQUE: ENLÈVEMENT DES CAPSULES : DÉSINFECTION: REMARQUE :...
  • Página 44 GARANTIE: Attention :...
  • Página 45 Centres de réparation mondiaux...
  • Página 46 Fiche de mélange de l’amalgame ÉLÉMENT AMALGAME DURÉE DE MÉLANGE VITESSE DE MÉLANGE...
  • Página 47 Pro ix ® A M A L G A M A T O R MODELL 400 MODELL 402 Betriebsanleitung Gebrauchsanweisung...
  • Página 48 Abbildung 1 Abbildung 2...
  • Página 49 INHALTSVERZEICHNIS...
  • Página 50: Technische Details

    TECHNISCHE DETAILS: BETRIEBSUMGEBUNG ACHTUNG: TRANSPORT: LAGERBEDINGUNGEN ABMESSUNGEN:...
  • Página 51 GLOSSAR DER SYMBOLE BEGRIFFSDEFINITIONEN...
  • Página 52 BETRIEBSANLEITUNG ProMix ® Amalgamator EINLEITUNG Eine konstante Mischgeschwindigkeit, Zwei voreingestellte Geschwindigkeiten Zwei Memory-Stellen (M1 und M2), Ein timer Eine digitale LCD-Anzeige Einen einzigartigen Kapselhalter Einen Sicherheitsschalter, Leiser Einen thermisch geschützten Motor, Eine Möglichkeit zur manuellen Zyklusunterbrechung,...
  • Página 53 INDIKATIONEN KONTRAINDIKAITONEN WARNUNGEN VORSICHTSMASSNAHMEN...
  • Página 54 NEBENWIRKUNGEN SCHRITT-FÜR-SCHRITT-ANWEISUNGEN INSTALLATION HINWEIS: GERÄT EINSCHALTEN (INITIALISIEREN) HINWEIS: HINWEIS:...
  • Página 55 BETRIEB „LCD”-Anzeige Pfeil „Up” Pfeil „Down” „High” (Hase) „Low” (Schildkröte) „Start/Stop” (I/O) HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS:...
  • Página 56 EINSTELLUNG DER MEMORYSTELLEN (entsprechend den Angaben des Herstellers des zu mischenden Materials/Amalgams) EINSTELLUNG DER MISCHZEITEN HINWEIS:...
  • Página 57 INSTALLATION DER KAPSELN HINWEIS: STARTEN DES MISCHZYKLUSSEES/ BETRIEBS BEENDEN/ UNTERBRECHUNG DES MISCHZYKLUSSEES: HINWEIS:...
  • Página 58 ENTFERNEN DER KAPSELN DESINFEKTION HINWEIS: GARANTIE...
  • Página 59 Warnung:...
  • Página 60 Weltweite Servicezentren...
  • Página 61 Amalgam Mischungsprotokoll ARTIKEL AMALGAM MISCHZEIT MISCHGESCHWINDIGKEIT...
  • Página 62 Pro ix ® A M A L G A M A T O R E MODELLO 400 MODELLO 402 Manuale operativo Istruzioni per l’uso...
  • Página 63 Figura 1 Figura 2...
  • Página 64 INDICE...
  • Página 65: Ambiente Di Funzionamento

    NOTE TECNICHE: AMBIENTE DI FUNZIONAMENTO NOTA: TRASPORTO: AMBIENTE DI MAGAZZINAGGIO DIMENSIONI:...
  • Página 66: Glossario Dei Simboli

    GLOSSARIO DEI SIMBOLI DEFINIZIONE DEI TERMINI:...
  • Página 67: Guida All'uso

    GUIDA ALL’USO Amalgamatore ProMix ® INTRODUZIONE Velocità di miscelazione costante Due velocità preimpostate Due posizioni di memoria (M1 e M2) Un timer Un display LCD digitale Un’eccezionale portacapsule Un interruttore di sicurezza Funzionamento silenzioso Motore con protezione termica Funzione di interruzione manuale del ciclo...
  • Página 68 INDICAZIONI CONTROINDICAZIONI ADVVERTENZE PRECAUZIONI...
  • Página 69: Effetti Indesiderati

    EFFETTI INDESIDERATI ISTRUZIONI DETTAGLIATE INSTALLAZIONE NOTA: ACCENSIONE DELL’UNITÀ (INIZIALIZZAZIONE) NOTA: NOTA:...
  • Página 70 UTILIZZO Schermo LCD Freccia “Su” Freccia “Giù” “Alta” (coniglio) “Bassa” (tartaruga) “Avvio/Stop” (I/O) NOTA: NOTA: NOTA:...
  • Página 71: Impostazione Del Tempo Di Miscelazione

    IMPOSTAZIONE DELLE POSIZIONI DI MEMORIA (secondo le istruzioni del produttore del materiale/amalgama da miscelare). IMPOSTAZIONE DEL TEMPO DI MISCELAZIONE NOTA:...
  • Página 72 INSTALLAZIONE DELLE CAPSULE NOTA: AVVIO DEL CICLO DI MISCELAZIONE/FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ ARRESTO/INTERRUZIONE DEL CICLO NOTA:...
  • Página 73 RIMOZIONE DELLE CAPSULE DISINFEZIONE NOTA: GARANZIA...
  • Página 74 ATTENZIONE:...
  • Página 75 Centri di assistenza nel mondo...
  • Página 76 Scheda di miscelazione dell’amalgama VELOCITÀ DI TEMPO DI ARTICOLO AMALGAMA MISCELAZIONE MISCELAZIONE...
  • Página 77 blank blank...
  • Página 78 blank...
  • Página 79 blank...
  • Página 80 inside back cover blank...

Este manual también es adecuado para:

Promix 420

Tabla de contenido