Página 6
OPERATIONS GUIDE ProMix ® Amalgamator INTRODUCTION: A Constant Mixing Speed Two Preset Speeds Two Memory Locations (M1 and M2) A Timer A Digital LCD Display A Unique Capsule Holder A Safety Switch Quiet A Thermally Protected Motor Manual Cycle Interrupt Capability...
Guía de funcionamiento Amalgamador ProMix ® INTRODUCCIÓN: Una velocidad de mezcla constante Dos velocidades preestablecidas Dos localizaciones de memoria (M1 y M2) Un cronómetro Pantalla digital Una agarradera de la cápsula exclusiva Un Interruptor de seguridad silencioso Motor con protección térmica...
NOTA: FUNCIONAMIENTO: La pantalla digital La flecha hacia arriba La flecha hacia abajo “Aumentar” (conejo) “Reducir” (tortuga) Botón de inicio/ detención (I/O)
NOTA: Configuración de localizaciones de memoria NOTA: NOTA: CONFIGURACIÓN DE LOCALIZACIONES DE LA MEMORIA: (lo que corresponde a las especificaciones dadas por los fabri- cantes para el material o amalgama a mezclar). CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO DE MEZCLA: NOTA:...
Página 37
GUIDE D’UTILISATION Vibrateur pour amalgame ProMix ® INTRODUCTION : Une vitesse de mélange constante, Deux vitesses préréglées Deux positions de mémoire (M1 et M2) Une minuterie Un affichage numérique à cristaux liquides Un support unique de capsule Un interrupteur de sécurité silencieux Un moteur protégé...
Página 39
RÉACTIONS ADVERSES: INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES: INSTALLATION: REMARQUE: MISE SOUS TENSION DE L'APPAREIL (INITIALISATION): REMARQUE :...
Página 40
REMARQUE : FONCTIONNEMENT: L’afficheur « ACL » La flèche vers le haut La flèche vers le bas « Élevée » (lapin) « Basse » (tortue) « Démarrer/Arrêter » (I/O) REMARQUE: REMARQUE:...
REMARQUE: RÉGLER LES POSITIONS DE MÉMOIRE: (conformé- ment aux recommandations du fabricant relatives au matériau/amalgame à mélanger). RÉGLAGE DE LA DURÉE DE MÉLANGE: REMARQUE :...
Página 42
INSTALLATION DES CAPSULES: REMARQUE : DÉMARRAGE DU CYCLE DE MÉLANGE/MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL:...
Página 43
ARRÊT/INTERRUPTION DU CYCLE: REMARQUE: ENLÈVEMENT DES CAPSULES : DÉSINFECTION: REMARQUE :...
Página 51
GLOSSAR DER SYMBOLE BEGRIFFSDEFINITIONEN...
Página 52
BETRIEBSANLEITUNG ProMix ® Amalgamator EINLEITUNG Eine konstante Mischgeschwindigkeit, Zwei voreingestellte Geschwindigkeiten Zwei Memory-Stellen (M1 und M2), Ein timer Eine digitale LCD-Anzeige Einen einzigartigen Kapselhalter Einen Sicherheitsschalter, Leiser Einen thermisch geschützten Motor, Eine Möglichkeit zur manuellen Zyklusunterbrechung,...
Página 56
EINSTELLUNG DER MEMORYSTELLEN (entsprechend den Angaben des Herstellers des zu mischenden Materials/Amalgams) EINSTELLUNG DER MISCHZEITEN HINWEIS:...
Página 57
INSTALLATION DER KAPSELN HINWEIS: STARTEN DES MISCHZYKLUSSEES/ BETRIEBS BEENDEN/ UNTERBRECHUNG DES MISCHZYKLUSSEES: HINWEIS:...
Página 58
ENTFERNEN DER KAPSELN DESINFEKTION HINWEIS: GARANTIE...
GUIDA ALL’USO Amalgamatore ProMix ® INTRODUZIONE Velocità di miscelazione costante Due velocità preimpostate Due posizioni di memoria (M1 e M2) Un timer Un display LCD digitale Un’eccezionale portacapsule Un interruttore di sicurezza Funzionamento silenzioso Motore con protezione termica Funzione di interruzione manuale del ciclo...
IMPOSTAZIONE DELLE POSIZIONI DI MEMORIA (secondo le istruzioni del produttore del materiale/amalgama da miscelare). IMPOSTAZIONE DEL TEMPO DI MISCELAZIONE NOTA:...
Página 72
INSTALLAZIONE DELLE CAPSULE NOTA: AVVIO DEL CICLO DI MISCELAZIONE/FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ ARRESTO/INTERRUZIONE DEL CICLO NOTA:...
Página 73
RIMOZIONE DELLE CAPSULE DISINFEZIONE NOTA: GARANZIA...