- PT -
• Recomendación para agua clara: Sustituya el tejido
filtrante como mínimo después de cada limpieza de
las esponjas de filtrado.
Limpiar o sustituir los medios filtrantes
F
• Quite cuidadosamente la unidad de filtro de la uni-
dad de bomba (soporte de imán) y saque el acuario.
• Separe los módulos de filtro (pulse la tecla).
• Vacíe los módulos de filtro encima de un depósito
de limpieza y enjuague las esponjas de filtrado o el
tejido filtrante bajo agua caliente o sustitúyalos.
Limpiar la unidad del calentador
C
• BioPlus Thermo: Saque el calentador y límpielo con-
forme a las instrucciones adjuntas separadas.
• Limpie también la caja del calentador.
Ejecutar el mantenimiento en la unidad de bomba
G
• Saque la unidad de bomba.
– Suelte las ventosas tomando como ayuda de la
brida.
• Saque la unidad de boquillas hacia arriba y sepárela
de la placa de base.
• Limpie la salida central y las boquillas de descarga.
• Monte el equipo en secuencia contraria.
H
• Quite la tapa de la bomba hacia abajo.
- PT -
Tradução das instruções de uso originais
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade igual ou superior
a 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzi-
das ou com falta de experiência ou
conhecimentos, enquanto vigiadas
por adultos ou quando foram infor-
madas sobre o uso seguro do apare-
lho e entenderam os riscos rema-
nescentes.
Crianças não podem brincar com o
aparelho.
A limpeza e a manutenção não po-
dem ser realizadas por crianças sem
que sejam vigiadas por adultos.
Operação segura
• Antes de colocar as mãos na água, desligue todos os
aparelhos no aquário ou desligue a ficha da tomada.
20
• Desmonte la unidad de rodadura, límpiela o sustitú-
yala.
• Monte el equipo en secuencia contraria.
– Garantice el asiento correcto de los dos cojinetes
de goma.
Reinstalar el equipo
• Monte de nuevo la unidad de bomba y la unidad de
filtro, emplácelas en el acuario de la misma forma
que antes y conéctelas (→ Emplazamiento y cone-
xión):
– Boquillas de descarga pocos centímetros por de-
bajo de la superficie del agua
– Regulador de salida ajustado de la forma deseada
– Tuberías de conexión de red con bucle de goteo
PIEZAS DE DESGASTE
Los siguientes componentes son piezas de desgaste y
no entran en la prestación de garantía:
• Tejido filtrante
• Esponja de filtrado
• Ventosas
• Unidad de rodadura
DESECHO
¡Está prohibido desechar este equipo en la basura do-
méstica! Deseche el equipo sólo a través del sistema
de recogida previsto. Corte los cables para inutilizar el
equipo.
• Em caso de fios eléctricos defeituosos ou carcaça
defeituosa, o aparelho não pode ser posto em fun-
cionamento!
• Não transporte nem puxe o aparelho pelo cabo
eléctrico.
• Instale os cabos de forma que estejam protegidos
contra danificação e ninguém possa tropeçar.
• Não abra a carcaça do aparelho ou os componentes
do mesmo, a menos que as instruções de uso auto-
rizem expressamente tal intervenção.
• Faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas
instruções de uso. Dirija-se a um centro de serviço
ou, em caso de dúvida, ao fabricante, caso não con-
siga eliminar os problemas.
• Utilize só peças de reposição originais e acessório
original por serem compatíveis com o aparelho.
• Não efectue modificações técnicas do aparelho.
• Os cabos de comunicação não podem ser substituí-
dos. Elimine o aparelho e os componentes em caso
de cabo defeituoso, de acordo com as disposições
legais nacionais.
Conexão eléctrica
• Antes de conectar o aparelho, verifique que as ca-
racterísticas do aparelho correspondem às da rede
BioPlus 50/100/200