Optronics DEI-750 CE Manual De Instrucciones página 18

Tabla de contenido
17
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Kamera-Kontrolleinheit mit Monitor verbinden.
Je nach Anschlußmöglichkeit Ihres Monitors
können Sie die Verbindung herstellen über
— RGB-Sync-Anschluß (Buchse
)
— Y/C-Anschluß (Buchse
)
— BNC-Anschluß (Buchse
).
Hinweis: Die bestmögliche Bildqualität erhalten
Sie bei Anschluß über den RGB-Sync-Anschluß
Gegebenenfalls Keyboard-Anschlußkabel in
Buchse
einstecken.
Hinweis: Beim Anschließen des Keyboard muß
sich der Netzschalter der CCU immer in AUS-
Stellung befinden, da sonst die Keyboard-
Software nicht initialisiert wird.
Eine ausführliche Beschreibung der
Tastaturfunktionen befindet sich im Abschnitt
"Zusammenfassung der ALT-Steuerbefehle" auf
Seite 32.
Deras mitgelieferte BrennpunktHinterfokaladapter
mit C-FassungKlemme am Kamerakopf
befestigen und mit der Hand im Uhrzeigersinn
festschrauben.
Bei Verwendung des gekühlten Kamerakopfes die
Relais- bzw. Verkleinerungslinse am Kamerakopf
befestigen und mit der Hand im Uhrzeigersinn
festschrauben.
Kamerakopf im Uhrzeigersinn mit der Hand auf
das Mikroskop aufschrauben.
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Installation and
operating instructions
Connect the camera control unit to the video
monitor to be used. Depending upon the types of
video input connectors provided on the video
monitor, this connection can be generated using
either the CCU's
— RGB/Sync output connectors
— Y/C output connector
, or its
— BNC video output connector
.
.
Note: Best picture quality will be obtained using
the CCU's RGB/Sync connectors.
If using the optional keyboard, plug keyboard
connecting cable into socket
.
Note: When connecting the keyboard, the power
switch on the CCU must always be in the OFF
position or else the keyboard software will not be
initialized.
For full details of keyboard functions and opera-
tions please refer to the section "Summary of ALT
commands" on page 32.
Attach the included c-mount backfocus adaptor to
the camera head, threading clockwise until hand-
tight.
When using the cooled camera head, attach the
relay or reduction lens to the camera head,
threading clockwise until hand-tight.
Attach the camera head to the microscope,
threading clockwise until hand-tight.
Montaje e
instrucciones operativas
Conectar la unidad de control de la cámara con el
monitor.
Según la posibilidad de conexión de su monitor,
ésta puede realizarse mediante uno de los
siguientes CCU's:
— Conexión RGB-Sync (conectar
)
— Conexión Y/C (conectar
)
— Conexión BNC (conectar
)
Nota: Obtendrá la mejor calidad de imagen si
utiliza la conexión RGB-Sync.
Para emplear el teclado opcional introducir el
cable de conexión en el conectar
.
Nota: Al conectar el teclado, el interruptor principal
de la CCU debe hallarse en la posición «AUS»
(desconectado), ya que en caso contrario no se
inicializará el software del teclado.
Para detalles completos sobre las funciones y
operaciones del teclado, por favor consulte la
sección "Resumen de comandos ALT" en la
página 32.
Conecte el adaptador de retrofoco de montura en
C al cabezal de la cámara. Apriete con la mano
enroscándolo en el sentido de las manecillas del
reloj.
Cuando use el cabezal de cámara con sistema de
enfriamiento, conecte el lente de relé o de
reducción al cabezal de la cámara. Apriete con la
mano enroscándolo en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que esté manualmente
apretado.
Conecte el cabezal de la cámara al microscopio,
enroscándolo en el sentido de las manecillas del
reloj hasta que quede apretado con la mano.
IM-60-670-01B
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

S60671S60670

Tabla de contenido