Bartscher IR091M01 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Bartscher IR091M01 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Bartscher IR091M01 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para IR091M01:

Enlaces rápidos

296411 / IR091M01
296421 / IR092M01
296321 / IRE92M01
Rev.-Nr.: 01-2017
CERANHERDE
CERAMIC GLASS STOVE
FOURNEAU VITROCERAMIQUE
CUCINA VETROCERAMICA
COCINA DE VITROCERAMICA
FOGÕES DE CERÂMICA
KERAMISCH FORNUIS
KUCHNIA CERAMICZNA
I N S T A L L A T I O N S - , B E D I E N U N G S -
U N D W A R T U N G S A NW E I S U N G E N
I N S T A L L A T I O N , O P E R A T I N G
A N D M A I N T E N A N C E N S T R U C T I O N S
M A N U E L D ' I N S T A L L A T I O N ,
D ' U T I L I S A T I O N E T D ' E N T R E T I E N
M A N U A L E D I I N S T A L L A Z I O N E ,
U S O E M A N U T E N Z I O N E
M A N U A L D E I N S T A L A C I Ó N ,
U S O Y M A N T E N I M I E N T O
M A N U A L D E I N S T A L A Ç Ã O ,
U T I L I Z A Ç Ã O E M A N U T E N Ç Ã O
H A N D L E I D I N G V O O R I N S T A L L A T I E ,
G E B R U I K E N O N D E R H O U D
W S K A Z Ó W K I D O T Y C Z Ą C E I N S T A L A C J I ,
U Ż Y T K O W A N I A I K O N S E RW A C J I
DE
GB
FR
IT
ES
PT
NL
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher IR091M01

  • Página 1 FOGÕES DE CERÂMICA KERAMISCH FORNUIS KUCHNIA CERAMICZNA 296411 / IR091M01 296421 / IR092M01 296321 / IRE92M01 I N S T A L L A T I O N S - , B E D I E N U N G S -...
  • Página 2 TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! TECHNICAL CHANGES RESERVED! SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES ! CI RISERVIAMO LA POSSIBILITÀ DI INTRODURRE MODIFICHE TECNICHE! ¡SE RESERVA EL DERECHO A INTRODUCIR MODIFICACIONES TÉCNICAS! SUJEITO A ALTERAÇÕES TÉCNICAS! TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN! WPROWADZANIE ZMIAN TECHNICZNYCH ZASTRZEŻONE!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Conexión a la corriente (técnico de servicio) ................. 13 8.5. Inspección (técnico de servicio) ..................... 15 9. ELIMINACIÓN DEL APARATO ......................16 ANEXOS ..............................I Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemania Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Página 4: Índice

    ESPAÑOL ÍNDICE Conexión a la corriente 13 Limpieza de la placa cerámica 10 Consejos generales 4 Limpieza del horno 10 Descripción de la operación 6 Mantenimiento 9 Descripción del aparato 4 Mantenimiento correcto 9 Desembalado 11 Montaje del aparato en serie 13 ELIMINACIÓN DEL APARATO 16 Pausa prolongada en el uso del aparato 8 Embalado 11...
  • Página 5: Seguridad

    ESPAÑOL SEGURIDAD A fin de garantizar la higiene y proteger los Antes de usar el aparato lea alimentos contra la contaminación, todos los elementos que están en contacto directo o detenidamente estas instrucciones y indirecto con los mismos y todas las áreas advertencias contenidas en este manual.
  • Página 6: Consejos Y Advertencias Generales

    ESPAÑOL CONSEJOS Y ADVERTENCIAS GENERALES 4.1. Consejos generales Este manual de instrucciones fue elaborada por el A fin de sobresaltar la información importante en el fabricante a fin de proporcionar información texto o prestar atención a los datos relevantes se necesaria para el trabajo con el aparato al usaron símbolos especiales descritos a personal autorizado.
  • Página 7: Placa De Identificación

    ESPAÑOL 4.3. Placa de identificación La placa de identificación mostrada está fijada directamente en el aparato. En la placa se dan todas las indicaciones e información necesaria para el uso seguro del aparato. 1) EAN- Número 2) Código / Número del modelo 3) Consumo de energía: Potencia nominal / Frecuencia de la tensión de alimentación / Tensión de alimentación...
  • Página 8: Operación Y Funcionamiento

    ESPAÑOL La cocina cerámica está equipada con un TESTIGO DE CALOR RESIDUAL en la cocina Cada día compruebe si los que indica que la temperatura de las superficies dispositivos de seguridad están de cocción supera los 70 °C y advierte al usuario debidamente instalados y fiables.
  • Página 9: Encendido Y Apagado De La Placa De Cocción

    ESPAÑOL Posición Posición Horno – Testgos horno horno perilla del termostato horno Horno-selector Posición horno - Temperatura mangueras de calefacción del horno 5.2. Encendido y apagado de la placa de cocción Al encender por primera vez deje las placas de D) Ajuste la perilla de temperatura a A para cocción que se calientes sin ollas.
  • Página 10: Encendido Y Apagado Del Horno

    ESPAÑOL 5.3. Encendido y apagado del horno A) Active el interruptor automático para Cuando las mangueras de calefacción conectar la alimentación de energía están conectadas, se enciende el testigo eléctrica. blanco (W). Cuando el horno alcanza la temperatura ajustada, el testigo blanco se B) Gire el selector A para activar las apaga.
  • Página 11: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Verifique si las bandejas del horno están bien colocadas. No use las placas de cocción sin Caliente el horno antes de usar. ollas. Si la placa de cocción no se usa, apáguela. No use el horno con la puerta parcialmente abierta.
  • Página 12: Limpieza De La Placa Cerámica

    ESPAÑOL 6.3. Limpieza de la placa cerámica Siga el procedimiento descrito a continuación: Apague las placas de cocción y déjelo para No vierta el agua directamente en la que se enfríe. placa de cocción. Active el interruptor automático para desconectar la alimentación de energía No use detergentes abrasivos que eléctrica.
  • Página 13: Problemas De Funcionamiento

    ESPAÑOL PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO La información siguiente sirve para identificar y Algunas de estas averías podrán eliminarse por eliminar eventuales problemas su propia cuenta, en los demás se requieren funcionamiento que podrán surgir durante el uso conocimientos específicos. Tales problemas del aparato.
  • Página 14: Instalación (Técnico De Servicio)

    ESPAÑOL El envase consta de cartón y paleta de madera. Desembale el aparato lo más pronto posible para En el envase de cartón está impresa una serie de comprobar si no está dañado. símbolos que, de acuerdo con las normas No corte el envase de cartón con una herramienta internacionales, informan sobre la legislación a aguda.
  • Página 15: Montaje Del Aparato En Serie

    ESPAÑOL 8.3. Montaje del aparato en serie A fin de instalar el aparato en serie (uno al lado 3. Acerque los aparatos entre sí y colóquelos en del otro), siga los siguientes pasos: posición horizontal (ajustando las patas). 4. Una los aparatos mediante los elementos de 1.
  • Página 16 ESPAÑOL Apriete la extremidad del cable (C). Vuelva a instalar la cubierta de la regleta de terminales. Versión con horno Retire cubierta regleta Conecte el interruptor a la regleta de terminales (A) (B). terminales (C) del aparato, tal como se muestra en la figura o en el esquema eléctrico (ver anexos).
  • Página 17: Inspección (Técnico De Servicio)

    ESPAÑOL Símbolos símbolo siguiente “Advertencia, tensión eléctrica” indica que debajo de la tapa hay elementos bajo tensión. 8.5. Inspección (técnico de servicio) Antes de arrancar el aparato inspeccione la Es recomendable llevar a cabo los siguientes instalación a fin de evaluar las condiciones de uso controles: de cada uno de los subconjuntos y eliminar 1.
  • Página 18: Eliminación Del Aparato

    Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0...
  • Página 19: Anexos

    ANLAGEN ATTACHMENTS ANNEXES ALLEGATI ANEXOS ANEXOS BIJLAGEN ZAŁĄCZNIKI...
  • Página 20 Gegevens van de elektrische installatie Gewicht Model Płyta grzewcza Piekarnik Dane dot. instalacji elektrycznej Ciężar Model Supply 4 kW 5,6 kW cable 380-415V 3N~ 50-60 5x2,5 mm² 36,8 IR091M01 380-415V 3N~ 50-60 5x2,5 mm² 61,6 IR092M01 21,6 380-415V 3N~ 50-60 5x6 mm² 101,0 IRE92M01...
  • Página 21 ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS - IR091M01 SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES - PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA 2 x 3500 watt 2 x 4,0 kW Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico 8 kW Conexiòn elètrica...
  • Página 22 ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS - IR092M01 SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES - PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA 2 x 3500 watt 2 x 4,0 kW Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico 16 kW Conexiòn elètrica Ligação Elétrica...
  • Página 23 ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS - IRE92M01 SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES - PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA 2 x 3500 watt 2 x 4,0 kW Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique Allacciamento Elettrico 21,6 kW Conexiòn elètrica Ligação Elétrica...
  • Página 24 111 64833 SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY REVISION 00...
  • Página 25 111 64833 SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY REVISION 00...
  • Página 26 111 64919 SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY REVISION 00...
  • Página 27 NOTE...
  • Página 28 LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMS- VORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN! IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR! AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE.

Este manual también es adecuado para:

Ir092m01Ire92m01296411296421296321

Tabla de contenido