Todos los otros nombres y marcas comerciales de productos son propiedad de sus respectivos dueños y Stratasys no asume ninguna responsabilidad con respecto a la selección, el desempeño o el uso de estos productos que no son de Stratasys. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin...
Guía del usuario como 450mc. Esta impresora incorpora lo último en tecnologías innovadoras que le proporcionan prototipos precisos a partir de un diseño CAD. La tecnología Fused Deposition Modeling (FDM) de Stratasys proporciona piezas de prototipo que incluyen características internas y que se pueden usar para pruebas de campo sobre su forma, adecuación y funcionamiento.
Esta guía es su introducción a la construcción de prototipos y piezas para el usuario final con el sistema de prototipos rápidos y de producción 3D de Stratasys. Ha sido diseñado como una herramienta de aprendizaje y referencia que explica el funcionamiento del sistema en un proceso fácil de comprender, paso a paso.
Página 5
Revisión Fecha Descripción de cambios 821357-0004_REV_A Mayo de 2016 Se agregó información del material ST130. Se agregó información del material PC-ABS. 821357-0004_REV_B Mayo de 2017 Se agregó información del material Nylon 12 CF. Se agregó procedimiento de cambio del cabezal de Nylon 12 CF. Se agregó...
CONTENIDO 1 SERVICIO TÉCNICO Y SOPORTE ............. 1 SERVICIO TÉCNICO ......................... 1 SOPORTE DE SOFTWARE ...................... 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................2 Tipos de riesgos ..............................2 Signos de seguridad del producto ........................2 Ubicación de las etiquetas de seguridad del producto ..................3 Áreas de riesgo de seguridad potencial ......................
Página 7
COMPONENTES DEL HORNO....................23 Puerta del horno .............................. 23 Luces del horno ............................... 24 Placa................................25 Conjunto de limpieza de la boquilla......................... 26 COMPONENTES DEL GABINETE DEL COMPARTIMIENTO DE CARTUCHOS ....27 Compartimiento de cartuchos.......................... 28 Unidades de cartucho y perillas de liberación del cartucho ................28 Indicadores LED de estado de cartucho ......................
Página 8
CÓMO TRABAJAR CON LA PÁGINA QUEUE (COLA) ............65 Acerca de la Job Queue (Cola de trabajo) ...................... 66 Acerca de la cola de trabajo ..........................69 CÓMO TRABAJAR CON LA PÁGINA TIPS (BOQUILLAS)............. 70 Estado de boquillas/materiales........................71 Estado de carga del cartucho.......................... 74 Controles de carga de materiales........................
Página 9
CAMBIO DE BOQUILLAS O DE TIPO DE MATERIAL............133 Uso del asistente de cambio de boquillas ..................... 133 Cambio de boquillas dentro de la tapa superior .................... 166 Ajuste de la altura de limpieza de la boquilla ....................169 TAREAS BÁSICAS DE CONSTRUCCIÓN DE TRABAJOS ..........172 Antes de construir............................
Página 10
MANTENIMIENTO DIARIO....................232 Limpie la placa............................... 232 Vacíe el depósito de purga..........................233 MANTENIMIENTO SEMANAL ....................234 Aspire el área de construcción ........................234 Limpie/inspeccione el conjunto de limpieza de la boquilla ................234 MANTENIMIENTO TRIMESTRAL ..................239 Limpie el émbolo del sensor de la boquilla....................239 MANTENIMIENTO SEGÚN SE NECESITE................
Este capítulo proporciona información sobre el servicio técnico y soporte para el modelo 450mc como así también información de seguridad y ubicación de las etiquetas de seguridad. SERVICIO TÉCNICO Si tiene un problema con la impresora que no esté incluido en esta guía, comuníquese con Atención al cliente de Stratasys. Región Teléfono Correo electrónico Norteamérica /...
Los siguientes consejos de seguridad básica se proporcionan para asegurar la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento seguros del equipo de Stratasys y no se consideran una cobertura completa en materia de seguridad. La impresora Fortus 450mc se ha diseñado como una impresora de prototipos rápida, segura y confiable.
Guantes: El signo de los guantes indica que si ingresa al área especificada por el símbolo deberá usar guantes de seguridad (suministrados en el kit de bienvenida) que han sido aprobados para altas temperaturas. Mano aplastada: El signo de la mano aplastada indica que existe el riesgo de que su mano quede aplastada entre dos objetos.
Página 14
Figura 1-2: Ubicación de las etiquetas de seguridad del horno Figura 1-3: Ubicación de las etiquetas de seguridad de la plataforma Z...
Página 15
Figura 1-4: Ubicación de las etiquetas de seguridad del sistema de aire Sistema de aire comprimido Sistema de vacío...
Página 16
Figura 1-5: Ubicación de las etiquetas de seguridad posteriores...
ÁREAS DE RIESGO DE SEGURIDAD POTENCIAL Los siguientes componentes y áreas de la impresora se resaltan como riesgos de seguridad potenciales que pueden causar fallas en el sistema o problemas de confiabilidad si no se siguen procedimientos de seguridad apropiados. HORNO Advertencia: Siempre use guantes de seguridad y mangas largas cuando trabaje dentro del horno.
BLOQUEOS DE LA PUERTA Los sensores se usan para comunicar el estado de la puerta del horno y de la tapa superior a la impresora. Por razones de seguridad, la puerta del horno y la tapa superior deben cerrarse antes de que los motores X, Y y Z comiencen a funcionar.
2 CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN Este capítulo describe la configuración e instalación básica del modelo 450mc. INFORMACIÓN GENERAL CONTENIDO DEL KIT DE BIENVENIDA El kit de bienvenida de la impresora contiene el impreso de bienvenida, CD de software, las herramientas comunes que necesitará para mantener la impresora y una variedad de piezas de reemplazo. Use las siguientes figuras y tablas para identificar el contenido del kit de bienvenida.
Página 20
Figura 2-2: Contenido del kit de bienvenida: Herramientas Tabla 2-2: Clave para la Figura 2-2 Guantes de Los componentes de la impresora pueden estar extremadamente calientes. Para impedir seguridad de quemaduras u otras lesiones, estos guantes deben usarse cada vez que vea el signo de seguridad cuero de guantes en este documento.
Página 21
Figura 2-3: Contenido del kit de bienvenida: Piezas de repuesto Tabla 2-3: Clave para la Figura 2-3 Kit de repuestos de Periódicamente, tal vez necesite cambiar una lámpara del horno. Las lámparas lámparas de horno generalmente se queman por pares. El kit de bienvenida contiene kits de repuesto de lámparas de horno, con 2 lámparas Festoon de repuesto por kit.
Página 22
Figura 2-4: Contenido del kit de bienvenida - Suministros de limpieza Tabla 2-4: Clave para la Figura 2-4 Kit de limpieza de Con el uso repetido, la pantalla táctil puede ensuciarse y ocasionalmente necesitará una la pantalla táctil limpieza. Solo use agentes de limpieza para pantallas LCD apropiados cuando limpie la pantalla táctil.
FCC, advertencias de voltaje y la dirección web de Stratasys. Ambas etiquetas están ubicadas en la parte posterior de la impresora cerca de la parte inferior, y en general están colocadas cerca de la conexión eléctrica de la impresora.
CONFIGURACIÓN BÁSICA Nota: Vea la Figura 2-6 para obtener información sobre las conexiones posteriores. REALIZACIÓN DE LA CONEXIÓN DE LA RED Los archivos de tareas procesadas se transfieren al modelo 450mc mediante la red Ethernet de su centro. En el ángulo posterior derecho de la impresora (vista de atrás) está...
Figura 2-6: Conexiones posteriores Disyuntor de CA (posición OFF [Apagado]) Conexión de red Ethernet (J45) Conexión UPS opcional Conexión del cable de alimentación eléctrica CONFIGURACIÓN DE LA RED Esta sección se proporciona en caso de que necesite cambiar sus configuraciones de red. El tipo de dirección de red de la impresora puede ajustarse a DHCP (dinámica) o estática.
CONFIGURACIONES DE UPNP Para ajustar las configuraciones UPnP de la impresora: Encienda la impresora (consulte "Encendido de la impresora" en la página 120). Seleccione el botón Settings (Configuraciones) en la barra de navegación (vea la Tabla 4-5 en la página 55).
Página 27
Figura 2-7: Cuadro de diálogo Enter Network Settings (Ingresar configuraciones de red) Retroceso (suprimir) Salir (sin guardar) Marca de verificación (confirmar) • Use las para ingresar los dígitos de la dirección. teclas numéricas Use la tecla de para borrar entradas dígito por dígito. •...
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA DE LA IMPRESORA Para asegurar un tiempo de construcción preciso, debe ajustarse el reloj de la impresora. Esto se hace en la aplicación del Centro de control de FDM que se instaló en la computadora de la estación de trabajo como parte del proceso de instalación (consulte "Software Centro de control de FDM"...
Se mostrará el cuadro de diálogo Change 450mc Date and Time (Cambiar fecha y hora de 450mc). Las configuraciones de fecha y hora en este diálogo se ajustan automáticamente de acuerdo a las configuraciones de fecha y hora de la estación de trabajo de la computadora. Ajuste la configuración de la fecha u hora, si es necesario, luego haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo.
3 COMPONENTES DEL SISTEMA Este capítulo describe los componentes del modelo 450mc. También se incluye en este capítulo información sobre los materiales y boquillas que se pueden usar con la impresora. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA PUERTAS DE ACCESO Y PANELES Advertencia: Los paneles laterales superiores e inferiores derecho e izquierdo, como también los paneles posteriores superior e inferior, solo deben ser retirados por un representante del servicio técnico autorizado.
Figura 3-2: Puertas de acceso y paneles - Vista posterior Panel posterior superior Panel posterior inferior TAPA SUPERIOR Permite acceder al gantry y al conjunto del cabezal. Para enfriar esta área se usan seis ventiladores. Los dos ventiladores de la izquierda y los dos ventiladores de la derecha introducen aire frío en el área del gantry, mientras que los dos ventiladores de la parte posterior extraen aire caliente del área del gantry.
PANELES LATERALES DERECHO E IZQUIERDO Advertencia: Los paneles laterales superiores e inferiores derecho e izquierdo solo deben ser retirados por un representante del servicio técnico autorizado. PANELES POSTERIORES SUPERIOR E INFERIOR Advertencia: Los paneles posteriores superior e inferior solo deben ser retirados por un representante del servicio técnico autorizado.
COMPONENTES DEL HORNO El horno está constituido por la puerta y todo lo que ve a través de la ventana de la puerta del horno, incluida la placa y el conjunto de limpieza de la boquilla. El horno es el lugar en el cual se construyen las piezas. Figura 3-3: Componentes del horno Conjunto de limpieza...
LUCES DEL HORNO Superficie caliente: Las lámparas están calientes. Nunca toque las lámparas cuando la luz del horno está encendida. Las lámparas solo deben reemplazarse/retirarse cuando la luz del horno está apagada. Consulte "Reemplazo de la lámpara del horno" en la página 240 para obtener instrucciones para el reemplazo de la lámpara.
PLACA La placa de acero proporciona una superficie nivelada sobre la cual se construyen las piezas. Una lámina de construcción se fija firmemente a la placa mediante una fuente de vacío (consulte "Sistema de vacío incorporado" en la página 35 para obtener detalles).
CONJUNTO DE LIMPIEZA DE LA BOQUILLA El conjunto de limpieza de la boquilla está ubicado en la parte delantera derecha del horno. El conjunto consiste en dos conjuntos de cepillo/flicker (uno para cada boquilla), dos rebordes de purga (uno para cada boquilla) y un conducto de purga.
COMPONENTES DEL GABINETE DEL COMPARTIMIENTO DE CARTUCHOS Se accede a los compartimientos de cartuchos de material para modelo y de soporte abriendo las puertas del compartimiento de cartuchos en la parte delantera de la impresora. Las puertas del compartimiento de cartuchos no contienen bloqueos electromagnéticos y, por lo tanto, se pueden abrir mientras la impresora está...
COMPARTIMIENTO DE CARTUCHOS El modelo 450mc tiene cuatro compartimientos de cartuchos de materiales operativos, dos para modelo y dos de soporte. Los dos compartimientos que están hacia la izquierda (M1 y M2) contiene material para modelo mientras que los dos compartimientos que están hacia la derecha (S1 y S2) contiene material de soporte. Mientras construye, estarán activo un cartucho para modelo y uno de soporte.
INDICADORES LED DE ESTADO DE CARTUCHO Hay un LED de estado de color sobre cada cartucho. Este LED indica el estado del cartucho en cada compartimiento (Figura 3-7). Los estados de los LED son los siguientes: Apagado: No hay cartucho, o el cartucho está presente pero no se alimentó el filamento en la unidad •...
DEPÓSITO DE PURGA El gabinete del compartimiento del cartucho contiene un depósito de purga. Este depósito recoge el residuo del material purgado que pasa hacia abajo desde los conjuntos de flicker/cepillo por medio del conducto de purga. El conducto de purga está equipado con su propia puerta que tiene un resorte. La puerta del depósito de purga debe estar cerrada cuando la impresora está...
GANTRY Para acceder al gantry o al cabezal, primero debe abrir la tapa superior. La tapa superior tiene un bloqueo electromagnético. La tapa superior permanece bloqueada mientras la impresora está construyendo y se desbloquea automáticamente cuando es seguro para usted acceder a los componentes en esta área de la impresora.
MONTAJE DEL CABEZAL El montaje del cabezal está diseñado para ser utilizado con una amplia gama de materiales para modelos. El tablero dentro del cabezal proporciona un calefactor directo. El cabezal extruye el material para modelo y el material de soporte con dos licuefactores idénticos. El licuefactor del soporte se mueve hacia arriba y abajo por medio de un motor de accionamiento.
SOPORTE DE MANTENIMIENTO DEL CABEZAL El modelo 450mc está equipado con un soporte de mantenimiento del cabezal que coloca el cabezal en una ubicación conveniente para muchas tareas de mantenimiento del cabezal, como el cambio de boquillas (consulte "Cambio de boquillas dentro de la tapa superior" en la página 166).
Mientras toma con firmeza la manija de mantenimiento, levante el cabezal y colóquelo en el soporte de mantenimiento del cabezal. Figura 3-15: Cabezal en el soporte de mantenimiento EXTRACCIÓN DEL CABEZAL DEL SOPORTE DE MANTENIMIENTO Después de realizar las tareas de mantenimiento del cabezal necesarias, realice los siguientes pasos para extraer el cabezal del soporte de mantenimiento y volver a colocarlo en el gantry: Mientras toma con firmeza la manija de mantenimiento, extraiga el cabezal del soporte de mantenimiento y colóquelo nuevamente en su posición inicial en el gantry.
SISTEMAS DE VACÍO Y SECADOR DE AIRE SISTEMA DE VACÍO INCORPORADO La bomba de vacío genera el vacío que se usa para mantener la lámina de construcción sobre la placa. Cuando se logra el vacío suficiente, la lámina de construcción automáticamente se fija a la placa y desaparece la X roja en la parte superior del indicador de estado de vacío (en la barra de información) (consulte "Barra de información"...
MATERIALES Y BOQUILLAS PARA MODELADO MATERIALES EMPLEADOS El modelo 450mc puede usar diferentes tipos de materiales: • Material para modelo de policarbonato (PC) de alta resistencia usado con un soporte desprendible PC_S o un soporte soluble SR-100. El material para modelos PC-ISO usado con el soporte desprendible PC_S. •...
Figura 3-16: Ubicación del chip de memoria del cartucho Chip de memoria del cartucho Cuando se instala un cartucho, se lee su chip de memoria y la impresora recibe la información del cartucho. El tipo y volumen del material del cartucho se muestran en la interfaz del usuario en el tablero de control (consulte "Panel de control"...
COMPATIBILIDAD Y SELECCIÓN DE BOQUILLAS Tabla 3-1 Enumera los materiales disponibles para usar con el modelo 450 mc y sus boquillas correspondientes. Tabla 3-2 enumera las alturas de las secciones transversales de cada boquilla para modelo. Tabla 3-3 proporciona la vida útil aproximada de la boquilla sobre la base de la cantidad de material usado. La impresora verifica el uso de la boquilla y automáticamente le avisa, mediante la interfaz del usuario, cuando debe reemplazar una boquilla.
Página 49
Tabla 3-3: Vida útil de la boquilla Vida útil de la boquilla modelo Vida útil de la boquilla de soporte Material Boquilla Soporte Tipos de Boquilla pulg. Cartuchos Boquilla pulg. Cartuchos ABS-M30 10160 T12SR30 4420 ABS-M30i ABS-M30 12620 T12SR30 9010 ABS-M30i ABS-M30 15080...
Página 50
Vida útil de la boquilla modelo Vida útil de la boquilla de soporte Material Boquilla Soporte Tipos de Boquilla pulg. Cartuchos Boquilla pulg. Cartuchos a. Los materiales para modelo ABS-M30, ABS-M30i, ABS-ESD7, y ASA usan material de soporte SR-30 o SR-35*.
PROCEDIMIENTO DE INTERCAMBIO DE CABEZAL PARA EL NYLON 12 CF Con el Nylon 12 CF es necesario usar un cabezal de rueda reforzada. Cuando construya con Nylon 12 CF utilice el siguiente procedimiento para intercambiar el cabezal estándar. Herramientas requeridas Llave Allen de ⁄...
Página 52
6. Con una llave Allen de ⁄ ", afloje completamente los tornillos de montaje (2) del cabezal. Consulte Figura 3-18. Figura 3-18: Ubicación de los tornillos de montaje del cabezal Tornillos de montaje (2) del cabezal 7. Levante el ensamble del cabezal y colóquelo en el soporte de servicio. 8.
Página 53
Figura 3-20: Detalle del receptáculo de acoplamiento 11. Lleve el cabezal y el receptáculo de acoplamiento a un lugar de almacenamiento seguro. Instalación del cabezal de Nylon CF Coloque el cabezal de Nylon CF en el soporte de servicio. Conecte los tubos de material para modelo y de soporte empujando hacia abajo en los anillos de bloqueo correspondientes.
IDENTIFICACIÓN DE LA BOQUILLA Figura 3-21: Identificación de la boquilla Todas las boquillas para La boquilla de soporte modelo y de soporte no de liberación soluble utilizadas son es más corta que las intercambiables, boquillas estándar. EXCEPTO las boquillas de soporte de liberación soluble.
El modelo 450mc construye piezas mediante el procesamiento del archivo de tareas STL original en un archivo CMB de Stratasys que se descarga en la impresora. Para construir una tarea, debe enviar el archivo de la tarea al modelo 450mc mediante la aplicación Insight.
El Centro de control está diseñado para ser utilizado con su impresora Stratasys basada en la red. Insight realiza el procesamiento del modelo para preparar un archivo CMB y el Centro de control conecta la impresora para construir el trabajo y monitorear el estado de la impresora.
4 INTERFAZ DEL USUARIO En este capítulo se proporciona información general de la interfaz del usuario (UI) del modelo 450mc. Puede encontrar información específica sobre el funcionamiento de la impresora en "5 Funcionamiento de la impresora" en la página 120. Debe encender la impresora antes de usar la pantalla táctil, consulte "Encendido de la impresora"...
En la barra de información se muestran diferentes informaciones, que incluyen el indicador de estado del sistema (el "latido cardíaco" de la impresora), el logotipo de Stratasys, el indicador de estado de vacío, el indicador de estado de red, los mensajes de sistema de alto nivel y la fecha y hora actuales.
Figura 4-3: Panel de control BOTÓN BUILD STATE (ESTADO DE CONSTRUCCIÓN) El estado de construcción de la impresora refleja el estado actual del sistema físico, sin considerar un trabajo particular. El botón Build State (Estado de construcción) aparecerá como sigue, dependiendo del estado de la impresora: Tabla 4-1: Botón Build State (Estado de construcción) - Estados de los botones...
Página 60
Al presionar el botón Build State (Estado de construcción) se abrirá un cuadro de diálogo que indicará los motivos del estado actual de la construcción (consulte "Advertencias y errores" en la página 245 para obtener explicaciones de advertencias que se visualizan en esta página). Una vez corregidas todas las advertencias, presione el botón de marca de verificación para salir del cuadro de diálogo.
ESTADO DE LOS MATERIALES Y BOQUILLAS La sección central del panel de control contiene seis iconos relacionados con el estado de los materiales y las boquillas actuales de la impresora. Nota: Los iconos solo se visualizan, no son botones. La información que se muestra en estos iconos sirve como referencia rápida de la configuración actual de la impresora.
Página 62
Se instaló un cartucho válido en el compartimiento de cartuchos, pero el material no coincide con la configuración actual del material de la impresora y/o el material cargado actualmente en el cabezal. Se requiere la acción del usuario para reemplazar el material equivocado o una construcción existente se pondrá...
Estado del icono Descripción Se muestra la boquilla válida, el tamaño de boquilla y el odómetro actual para esta boquilla. La boquilla está dentro del 10 % o llegó al límite del odómetro para el material asociado (vea la Tabla 3-3 en la página 39 para obtener información sobre la vida útil aproximada de la boquilla).
ÁREA DE VISUALIZACIÓN Los botones e iconos y la información que se muestra en el área de visualización de la pantalla táctil variará dependiendo de qué página principal de la interfaz del usuario se seleccione. Cuando se ENCIENDE, se visualizará una representación del estado actual de la impresora. •...
Página 65
Tabla 4-5: Barra de navegación: Estados de los botones Estado Estado no Estado Nombre del botón seleccionado seleccionado desactivado Botón Build (Construir) Botón Queue (Cola) Botón Tips (Boquillas) Botón Calibration (Calibración) Botón Settings (Configuraciones) Botón Maintenance (Mantenimiento)
CÓMO TRABAJAR CON LA PÁGINA BUILD (CONSTRUCCIÓN) La página Build (Construcción) está compuesta por cuatro áreas principales de funciones que son necesarias para seleccionar y construir piezas en la impresora, estos elementos están resaltados en la Figura 4-6. En la página Build (Construcción) puede seleccionar un trabajo, ver si el trabajo seleccionado coincide con la configuración actual de la impresora, ver el tiempo de construcción y las estimaciones de consumo de materiales para el trabajo seleccionado, iniciar, poner en pausa y cancelar un trabajo, y ver los puntos del...
VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE IMPRESIÓN DE TRABAJOS La información relacionada con un trabajo seleccionado se muestra en la parte superior de la página Build (Construcción) en el panel de información de impresión de trabajos. Esta información es estática y representa los detalles del trabajo presentado a la impresora desde la aplicación Insight en la computadora de la estación de trabajo.
El botón de selección de impresión de trabajos solo se podrá seleccionar si presenta un borde azul sin contorno blanco, como el botón de la izquierda de la Figura 4-8. Cuando selecciona el botón derecho o izquierdo, este indicará momentáneamente la selección mostrando un reborde blanco, como el botón derecho de la Figura 4-8.
VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DE LA CONSTRUCCIÓN La parte superior de la pantalla de estado de construcción muestra la siguiente información de construcción: El porcentaje de terminación de la construcción se visualiza como un porcentaje numérico justo • arriba de la información de terminación de la capa de la construcción. •...
VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DE LOS MATERIALES La información relacionada con los materiales se visualiza en tres áreas de la pantalla de estado de materiales. La información que pertenece al material para modelo se visualiza en la parte superior de la pantalla de estado de construcción.
Página 71
En la Figura 4-14, hay suficiente material en la impresora para completar la construcción, si hubiera comenzado. Las barras de progreso de modelo y soporte se muestran en azul oscuro. Figura 4-14: Detalles de la pantalla de estado de materiales: Inactiva, materiales suficientes En la Figura 4-15, no hay suficiente material en la impresora para completar la construcción, si hubiera...
Página 72
En la Figura 4-16, la barra de progreso azul clara indica la cantidad de material para modelo y de soporte utilizado hasta el momento. La barra de progreso azul oscuro indica la cantidad restante de material para modelo y de soporte requerida para completar la construcción. Hay suficiente material en la impresora para completar la construcción, de manera que no es necesario mostrar una indicación de material adicional (trazos grises discontinuos).
CONTROLES DE IMPRESIÓN DE TRABAJOS Se muestran tres botones en la parte inferior de la página Build (Construcción), justo debajo de la pantalla de estado de impresión de trabajos. Estos botones se usan para iniciar, pausar e interrumpir una construcción. Figura 4-18: Controles de impresión de trabajos BOTÓN BUILD (PLAY) (CONSTRUIR [REPRODUCIR])
BOTÓN DE PAUSA El botón de pausa le permite pausar una construcción activa. El botón de pausa puede aparecer en los siguientes estados: Tabla 4-7: Controles de impresión de trabajos: Estados del botón de pausa Estado del botón Descripción La impresora está construyendo activamente. La selección del botón de pausa en este estado pondrá...
CÓMO TRABAJAR CON LA PÁGINA QUEUE (COLA) Hay dos colas separadas disponibles en el modelo 450mc, la Job Queue (Cola de tareas) y la Sample Queue (Cola de muestras). En la página Queue (Cola) puede ver, editar, ordenar y seleccionar trabajos de la Job Queue (Cola de trabajo) o Sample Queue (Cola de muestras).
ACERCA DE LA JOB QUEUE (COLA DE TRABAJO) La Job Queue (Cola de trabajo) contiene una lista de archivos (trabajos) descargada a la impresora desde la aplicación del Centro de control de la computadora de su estación de trabajo. De forma predeterminada, las trabajos se agregan a la Job Queue (Cola de trabajos) en el orden que se presentaron a la impresora mediante el Centro de control.
CONTROLES DE LA JOB QUEUE (COLA DE TRABAJO) Hay cuatro botones que se muestran directamente debajo de la lista Job Queue (Cola de trabajo) que se pueden usar para volver a organizar las trabajos de impresión enumerados en la cola. Estos botones están desactivados para la Sample Queue (Cola de muestras).
VISUALIZACIÓN DE DETALLES DEL TRABAJO Para ver detalles adicionales con respecto a un trabajo particular en la Job Queue (Cola de trabajo) o Sample Queue (Cola de muestras), seleccione la flecha hacia la derecha que se muestra para ese trabajo. Figura 4-23: Visualización de detalles del trabajo Esto abrirá...
ACERCA DE LA COLA DE TRABAJO El modelo 450mc incluye varios archivos de muestras de trabajos que se instalan permanentemente en la impresora. Se accede a estos archivos por medio de la Sample Queue (Cola de muestras) solamente. Esta cola está comprendida por algunos archivos de piezas de muestra y varios otros archivos que son útiles para probar la impresora.
CÓMO TRABAJAR CON LA PÁGINA TIPS (BOQUILLAS) La página Tips (Boquillas) muestra una representación detallada de los materiales actuales y configuración de boquillas de la impresora. Dos iconos de estado de las boquillas y cuatro iconos de estado del material (similar a los iconos del Panel de control) representan las boquillas y el material para modelo/soporte cargado/instalado...
ESTADO DE BOQUILLAS/MATERIALES La página Tips (Boquillas) contiene seis iconos que pertenecen al estado de los materiales y boquillas actuales de la impresora. Dos Iconos de estado de las boquillas y cuatro Iconos de estado de los materiales (similares a los iconos del Panel de control) representan las boquillas y el material para modelo/soporte cargado/instalado...
Estado del icono Descripción Se muestra la boquilla válida, el tamaño de boquilla, el odómetro actual y la vida útil aproximada para esta boquilla. La boquilla está dentro del 10 % o llegó al límite del odómetro para el material asociado (vea la Tabla 3-3 en la página 39 para obtener información sobre la vida útil aproximada de la boquilla).
Página 83
Estado del icono Descripción Cartucho válido cargado en el compartimiento, se muestra el nombre del material y el volumen actual. El material del cartucho se carga en el cabezal y se selecciona el cartucho que se usará para la construcción. Azul (con borde resaltado en blanco) -- indica que no se cargó...
ESTADO DE CARGA DEL CARTUCHO Se mostrarán varios mensajes de estado del cartucho directamente debajo de cada icono de Material Status (Estado de materiales), lo que indica la actividad actual de cada cartucho y su filamento. Mediante este proceso de carga y descarga de material estos estados se actualizarán frecuentemente, brindándole una indicación del progreso realizado.
CONTROLES DE CARGA DE MATERIALES La página Tips (Boquillas) contiene botones de control de carga de materiales que se usan para cargar y descargar materiales a las boquillas del licuefactor del cabezal. además de cancelar la carga o descarga de material El botón Load Material (Cargar material, flecha hacia arriba) y Unload Material (Descargar material, flecha hacia abajo) se muestra para cada cartucho de material;...
Página 86
Tabla 4-12: Botones de control de carga de materiales: Estados de los botones Estado Estado no Estado Nombre del botón seleccionado seleccionado desactivado Botón Cancel (Cancelar) Botón Load Material (Carga de material) Botón Unload Material (Descarga de material) Mientras los materiales se cargan y descargan, el recorrido entre los iconos de estado de boquillas y materiales se pondrá...
El progreso de descarga del material mostrará las mismas funciones independientemente de que se descargue un cartucho para modelo o soporte. El botón Cancel (Cancelar) podrá seleccionarse y le brindará la opción de cancelar la descarga de material, si es necesario. Una vez que el material del cartucho se descarga del cabezal, la ruta entre el icono Material Status (Estado del material) del cartucho y el icono Tip Status (Estado de la boquilla) correspondiente se mostrará...
CONTROL DE BOQUILLAS Se muestran tres botones en la parte inferior de la página Tips (Boquillas), justo arriba de la barra de navegación. Estos botones se usan para iniciar diferentes funciones relacionadas con las boquillas. Figura 4-30: Control de boquillas Estos botones tienen las siguientes funciones: Tabla 4-13: Botones de control de boquillas...
Para acceder al Tip Change Wizard (Asistente de cambio de boquillas) presione el botón Tip Change (Wizard) ([Asistente] de cambio de boquilla) en la página Tips (Boquillas). Se visualizará una pantalla que muestra la configuración actual de la impresora. Nota: La barra de navegación está oculta en el Tip Change Wizard (Asistente de cambio de boquillas).
UNPLUG (DESTAPAR) Al presionar el botón Unplug (Destapar) se iniciará una rutina automática de destapar la boquilla. Este botón debe presionarse si se encuentra con una construcción pausada debido a una advertencia de "Model filament clogged in tip" (Filamento de modelo obstruido en la boquilla) o bien "Support filament clogged in tip" (Filamento de soporte obstruido en la boquilla) (consulte "Advertencias sobre la pausa de construcción"...
AJUSTE DE LIMPIEZA DE LA BOQUILLA Al presionar el botón Tip Wipe Adjustment (Ajuste de limpieza de la boquilla), se abrirá la página Tip Wipe Adjust Wizard (Asistente de ajuste de limpieza de la boquilla). En esta página puede: Indicar a la impresora que ajuste su temperatura de espera o de construcción •...
GO TO PURGE POSITION (IR A POSICIÓN DE PURGA) Al presionar el botón Go to Purge Position (Ir a posición de purga) se indica al cabezal que se mueva a la posición de purga (directamente sobre el reborde de purga). Este botón se debe presionar antes de que el botón Wipe Tips (Limpiar boquillas) sea seleccionable, debido a que el cabezal debe estar en posición de purga antes de que las boquillas se puedan limpiar.
CÓMO TRABAJAR CON LA PÁGINA CALIBRATION (CALIBRACIÓN) Nota: Esta sección proporciona una descripción general de la página Calibration (Calibración) y sus funciones pero no proporciona detalles con respecto a los procedimientos de calibración. Consulte "6 Calibración" en la página 193 para obtener información e instrucciones detalladas del proceso de calibración.
VISUALIZACIÓN DE ESTADO DE CALIBRACIÓN El estado de calibración de la impresora se verá en la parte superior de la página. El texto que se muestra en el panel de estado de calibración refleja el estado de calibración general de la impresora. Si la impresora está calibrada (es decir, se completó...
CALIBRACIÓN DE DESVÍO DE BOQUILLA XYZ Al presionar el botón XYZ Tip Offset Calibration (Calibración de desvío de boquilla XYZ) se abre una página que le permite iniciar una calibración de desvío de boquilla XYZ y/o construir una pieza de calibración. Consulte "Calibración de los desvíos de las boquillas XYZ"...
CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL Al presionar el botón Touchscreen Calibration (Calibración de pantalla táctil) se abrirá un cuadro de diálogo que le permitirá recalibrar el visor de la pantalla táctil. Consulte "Calibración de la pantalla táctil" en la página 211 para obtener instrucciones detalladas.
CÓMO TRABAJAR CON LA PÁGINA SETTINGS (CONFIGURACIONES) Las opciones de la página Settings (Configuraciones) están organizadas en grupos de funciones relacionadas. En cada grupo, se puede visualizar la información de la impresora y se pueden configurar las preferencias y ajustes de la impresora individualmente. En cada página puede encender o apagar diferentes configuraciones de la impresora (incluidas UPnP, reemplazo de piezas, enfriamiento automático, etc.), seleccionar el tipo de dirección de la impresora (estática o dinámica) y configurar manualmente una dirección IP, máscara de red y dirección de puerta de enlace (si es necesario), y ajustar el brillo de la pantalla táctil.
NAVEGACIÓN POR LA PÁGINA DE CONFIGURACIONES Para desplazarse hacia arriba y abajo en la página Settings (Configuraciones) simplemente toque la pantalla y mueva la lista de opciones a la dirección en la que le gustaría desplazarse. Se muestra una pequeña barra de desplazamiento a lo largo del lado derecho de la página, que indica la dirección en la que usted se está...
Página 99
Las filas que tienen un gráfico deslizante (vea la Figura 4-39) le permiten configurar un ajuste particular, en general ponen en Off (Apagado) y On (Encendido) el ajuste, directamente en la página Settings (Configuraciones). Simplemente toque la barra deslizante en la pantalla y muévala a la izquierda o derecha para ajustar su configuración.
CONFIGURACIONES DE LA IMPRESORA En la categoría de la impresora de la página Settings (Configuraciones) puede configurar diferentes preferencias de funciones de la impresora. Nota: Los ajustes de fecha y hora de la impresora no están configurados en la página de configuraciones. En cambio, esta información está configurada en la aplicación del Centro de control de FDM que se instaló...
Página 101
Puede seleccionar la ubicación de construcción de la pieza arrastrando y soltando el cuadro delimitador en la pantalla táctil, el cuadro delimitador no puede colocarse fuera de los límites de la placa. Al presionar el botón de marca de verificación confirmará la ubicación que seleccionó y comenzará la construcción. También se muestran "recuadro fantasma", un "recuadro fantasma"...
AUTO COOLDOWN (ENFRIADO AUTOMÁTICO) La configuración de enfriado automático le permite configurar la función de enfriamiento automático de la impresora. Al presionar el gráfico con la flecha hacia la derecha en esta fila se abrirá una página que le permite ajustar esta configuración.
Página 103
Figura 4-46: Página Auto Cooldown Details (Detalles de enfriamiento automático)
NETWORK SETTINGS (CONFIGURACIONES DE RED) En la categoría Network Settings (Configuraciones de red) de la página Settings (Configuraciones) puede configurar la UPnP de la impresora y la información de dirección de red. Nota: La impresora se configuró para su red como parte de la instalación y configuración inicial (consulte "Configuración de la red"...
CONFIGURACIÓN ESTÁTICA Cuando Address Type (Tipo de dirección) se ajusta en Static (Estático) debe ingresar una IP address (Dirección IP), Network mask (Máscara de red), y Gateway address (Dirección de puerto de enlace) para la impresora (proporcionados por el administrador del sistema). Una vez ingresada, la dirección no cambiará. Nota: Consulte al administrador de la red si usted no conoce la dirección IP, la máscara de red o la dirección de puerta de enlace.
INFORMACIÓN DE DIRECCIÓN DE RED La información de dirección de red de la impresora se muestra directamente debajo de la fila Network (Red). La información de Address Type (Tipo de dirección), IP address (Dirección IP), Netmask (Máscara de red), y Gateway address (Dirección de puerto de enlace) de la impresora se muestran en el lado derecho de la fila. Cualquier cambio de configuración hecho en la página Network Settings Details (Detalles de configuraciones de red) se reflejará...
CONFIGURACIONES DEL VISOR ADJUST BRIGHTNESS (AJUSTAR BRILLO) El gráfico deslizante de Adjust Brightness (Ajustar brillo) le permite ajustar el brillo de la pantalla táctil. Para configurar este ajuste, use el gráfico deslizante para ajustar según se necesite; al deslizar a la derecha aumentará...
CÓMO TRABAJAR CON LA PÁGINA DE MANTENIMIENTO Nota: Esta sección proporciona una descripción general de la página Maintenance (Mantenimiento) y sus funciones, pero no entra en detalles con respecto a los procedimientos de mantenimiento de la impresora. Consulte "7 Mantenimiento" en la página 214 para obtener información de mantenimiento detallada.
NAVEGACIÓN POR LA PÁGINA DE MANTENIMIENTO Desplácese hacia arriba y abajo en la página Maintenance (Mantenimiento) simplemente tocando la pantalla y tirando de la lista de opciones en la dirección hacia la que desea desplazarse. Se muestra una pequeña barra de desplazamiento a lo largo del lado derecho de la página, que indica la dirección en la que usted se está...
CONFIGURACIONES DEL CABEZAL ACTIVE TIP (BOQUILLA ACTIVA) La fila Active Tip (Boquilla activa) indica qué boquilla está activa actualmente en la impresora (es decir, extruyendo material para crear una pieza). Este ajuste se actualiza automáticamente para coincidir con el estado de las boquillas de la impresora mientras construye y coincidirán con el icono de la boquilla seleccionada indicado en el panel de control.
CONFIGURACIONES DEL COMPARTIMIENTO FILAMENT PRESENT (FILAMENTO PRESENTE) El compartimiento de cada cartucho individual tiene una unidad de cartucho que contiene un sensor de filamento presente (consulte "Unidades de cartucho y perillas de liberación del cartucho" en la página 28). Este sensor detecta la presencia de material en la unidad del cartucho. La hilera Filament Present (Filamento presente) muestra la información de estado con relación al filamento cargado en una unidad de cartucho;...
Página 112
CANISTER S/N (N/S DEL CARTUCHO) La hilera Canister S/N (N/S del cartucho) muestra el número de serie de cada cartucho para modelo y de soporte instalado en los compartimientos de cartucho de la impresora. La impresora lee automáticamente este número del chip de memoria del cartucho cuando se introduce en el compartimiento del cartucho. Si el compartimiento del cartucho está...
CONFIGURACIONES DEL GANTRY/PLATAFORMA Al presionar el gráfico con la flecha hacia la derecha en la fila Gantry/Stage (Gantry/plataforma) se abrirá la página Gantry/Stage Details (Detalles del gantry/plataforma) de la impresora (Figura 4-63 en la página 104). En esta página puede mover la placa (Z) hacia arriba o abajo y el cabezal en los ejes X e Y. Figura 4-62: Página Gantry/Stage Details (Detalles del gantry/plataforma) abierta Los botones Z Home (Inicio de Z) e XY Home (Inicio de XY) se muestran en la parte inferior de la página (justo...
Página 114
Al presionar el botón Maintenance (Mantenimiento) en el ángulo superior izquierdo de la página se cerrará la página Gantry/Stage Details (Detalles del gantry/plataforma) y regresará a la página Maintenance (Mantenimiento). En la Figura 4-63 se seleccionó el eje X, se pueden hacer movimientos absolutos hacia Left (Izquierda), Mid (Medio) o Right (Derecha) del recorrido.
Página 115
En la Figura 4-64 se seleccionó el eje Y, se pueden hacer movimientos absolutos hacia Back (Atrás), Mid (Medio) o Front (Adelante) del recorrido. Figura 4-64: Página Gantry/Stage Details (Detalles del gantry/plataforma) - Se seleccionó el eje Y Eje y seleccionado En la Figura 4-65...
POSICIÓN X, Y, Z La información de posición para los ejes X, y y Z se muestra en la fila de posición X, Y, Z. Esta información es la misma que la que se muestra en la página Gantry/Stage Details (Detalles de Gantry/plataforma). La información de posición que se muestra en esta fila se actualizará...
CONFIGURACIONES DE LA CÁMARA TEMPERATURA DEL HORNO La fila Oven Temperature (Temperatura del horno) muestra la temperatura actual del horno comparada con su temperatura de punto de ajuste. Nota: Pequeños desvíos (1-3 ºC) entre las temperaturas actual y de punto de ajuste son normales, particularmente temperaturas del horno superiores a 150 ºC.
ESTADO DE VACÍO La fila Vacuum Status (Estado de vacío) muestra información de estado con relación al sistema de vacío de la impresora. Se muestra "Low" (Bajo) si la presión de vacío está por debajo del umbral. En este caso, una lámina de construcción no se fijará...
BLOQUEO DE LA PUERTA La fila Door Lock (Bloqueo de la puerta) muestra si la puerta de la impresora está bloqueada o no. Cuando la puerta del horno se puede abrir (es decir, la impresora no está construyendo y, por lo tanto, es seguro para que usted abra la puerta del horno) se mostrará...
ESTADO DE LA TAPA La fila Cover Status (Estado de la tapa) muestra el estado de la tapa superior de la impresora. Se mostrará "Open" (Abierta) cuando la tapa superior está abierta y "Closed" (Cerrada) cuando la tapa superior está cerrada. Figura 4-74: Estado de la tapa VELOCIDADES DE LOS VENTILADORES...
Página 121
La impresora está en funcionamiento cuando la velocidad de un ventilador está fuera de especificación; sin embargo, si intenta reiniciar el valor fuera de especificación varias veces y la advertencia de ventilador fuera de especificación persiste, comuníquese con Atención al cliente de Stratasys.
Figura 4-79: Página de Velocidades de los ventiladores: Ventiladores fuera de la especificación VOLTAJES Al presionar el gráfico con la flecha hacia la derecha dentro de la fila Voltages (Voltajes) se abrirá la página System Voltages (Voltajes del sistema) de la impresora. La página System Voltages (Voltajes del sistema) enumera información para cada una de conexiones/fuentes eléctricas de la impresora.
Página 123
La impresora está en funcionamiento cuando la velocidad de un ventilador está fuera de especificación; sin embargo, si intenta reiniciar el valor fuera de especificación varias veces y la advertencia de ventilador fuera de especificación persiste, comuníquese con Atención al cliente de Stratasys.
Página 124
Figura 4-84: Página de voltajes del sistema: Voltajes fuera de la especificación...
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA SERIAL NUMBER (NÚMERO DE SERIE) La fila Serial Number (Número de serie) muestra el número de serie único de la impresora. Este número también se puede encontrar en la etiqueta de la superficie exterior de la impresora (vea la Figura2-5 en la página13 para la ubicación de la etiqueta).
Página 126
Figura 4-88: Página de actualización de software Figura 4-89: Página de actualización de software...
MATERIALES La fila Materials (Materiales) muestra la información de configuración de materiales de la impresora (consulte Materiales disponibles para obtener detalles). Esta información se basa en la licencia de materiales adquirida para la impresora. La licencia de materiales de la impresora determina los tipos de materiales (modelo y soporte) que se pueden usar para construir piezas en la impresora.
Página 128
Si encuentra que la configuración de materiales de la impresora ya no satisface sus necesidades, puede adquirir una opción de materiales diferentes y actualizar la licencia de materiales de la impresora. Al presionar el botón Add License (Agregar licencia) en la página Materials Details (Detalles de materiales) la impresora se pone en modo License Upgrade (Actualizar licencia) y abre la página Add Material License (Agregar licencia de materiales).
Página 129
REINICIO Al presionar el gráfico con la flecha hacia la derecha en la fila Restart (Reinicio) se abrirá un cuadro de diálogo que le permite reiniciar manualmente la impresora. Figura 4-93: Reinicio Al presionar el botón checkmark (marca de verificación) en este cuadro de diálogo la impresora se reiniciará automáticamente.
(I). La impresora se pondrá en marcha. La pantalla táctil se encenderá y se mostrará durante un instante el logotipo de Stratasys seguido de un código de arranque. Figura 5-1: Ubicación del interruptor de electricidad...
Una vez que la impresora se pone en marcha, se visualizará "Initializing" (Inicializando) en la pantalla táctil, seguido de "Starting" (Arrancando). En la barra de información se muestra "Initializing" (Inicializando) seguido de "Starting" (Arrancando). Los iconos en el panel de control estarán en blanco hasta que se complete este proceso.
MATERIAL, CARTUCHOS Y BOQUILLAS DE LICUEFACTORES CARGA DE MATERIAL EN LAS BOQUILLAS DEL LICUEFACTOR Precaución: Cada vez que cambie el tipo de material de la impresora, también debe cambiar las boquillas. La siguiente información no contiene pasos para cambiar las boquillas de la impresora. Cada vez que cambie el tipo de material y las boquillas debe seguir los pasos de "Cambio de boquillas o de tipo de material"...
Página 133
Seleccione el botón Tips (Boquillas) en la barra de navegación, se abrirá una pantalla similar a la de Figura 5-3. La información que se muestra representa la configuración actual de la impresora. Figura 5-3: Configuración actual: Carga de material Observe la información del estado que se muestra debajo de cada uno de los iconos del cartucho para modelo y de soporte.
• Se muestra el estado de "Advance Filament" (Avanzar el filamento) hasta que el sensor actual de filamento lo detecta. Una vez que se detecta el filamento, el estado se actualiza a "Not Loaded" (No cargado). Precaución: Verifique que la puerta de la rueda selectora esté cerrada una vez que finaliza la precarga de filamento.
Página 135
Para cartuchos nuevos, sin abrir: Retire el cartucho de su envase. Despegue la cinta de aluminio (elemento 1) en la parte lateral del cartucho. Retire y deseche el tapón anti-rotación (elemento 2). Vuelva a sellar el orificio del cartucho con la cinta de aluminio reutilizable presionándola firmemente contra el cartucho para que el cierre sea hermético.
Página 136
Tabla 5-1: Clave para la Figura 5-5 Elemento Descripción Elemento Descripción Cinta de aluminio Tapón de plástico (posición operativa) Tapón anti-rotación Tapón de plástico (posición de almacenamiento) Puerta de rueda Junta de espuma (posición operativa) selectora Saliente del cartucho Junta de espuma (posición de almacenamiento) Filamento Deje caer el accionamiento del cartucho sobre el cartucho tirando de la perilla de liberación del...
PRECARGA DE FILAMENTO EN LASRUEDAS DE ACCIONAMIENTO Al precargar el filamento en las ruedas de accionamiento, el filamento del cartucho se coloca en posición para ser cargado en las boquillas del licuefactor en el cabezal. Para precargar el filamento en las ruedas de accionamiento: Abra la puerta de la rueda selectora.
Página 138
Figura 5-7: Configuración actual: Descarga de material Observe la información del estado que se muestra debajo de los iconos de opción del cartucho del modelo y del soporte. Un estado "Loaded" (Cargado) indica el material cargado actualmente. El botón de descarga de material (flecha hacia abajo) debe ser seleccionable para todos los materiales cargados.
Nota: El proceso de descarga tardará varios minutos. Una vez descargado, el estado del material se actualiza a "Not Loaded" (No cargado) y el estado del LED del cartucho se vuelve verde con parpadeo más lento (se usa la misma velocidad de parpadeo que la usada para indicar la condición de Preparado del cartucho).
Página 140
Levante la unidad del cartucho levantando la perilla de liberación del cartucho. Precaución: Tire INMEDIATAMENTE del cartucho desde el compartimiento después de levantar la palanca de liberación del cartucho. Una demora puede permitir que el filamento sea forzado dentro del cartucho. Si el filamento es forzado dentro del cartucho, es probable que se enrolle, con lo cual el cartucho entero quedará...
CAMBIO AUTOMÁTICO DE CARTUCHO El cambio automático le permite dejar sin supervisión la construcción de una pieza grande. Cuando se vacía un cartucho activo: la impresora se pone en pausa y la unidad del cartucho extrae el material residual de la impresora en forma automática.
Los cartuchos de Stratasys están diseñados para minimizar la exposición a la humedad mientras están cerrados o abiertos. Si el filamento de un cartucho absorbe humedad, puede quedar afectada la calidad de la superficie de la pieza terminada, la calidad de la costura y la estética general...
CAMBIO DE BOQUILLAS O DE TIPO DE MATERIAL La información de esta sección lo guiará a través del proceso de cambio de materiales y boquillas. La página Tips (Boquillas) incluye un Tip Change Wizard (Asistente de cambio de boquillas) diseñado para optimizar el proceso de cambio de materiales y boquillas de modelo y/o soporte de la impresora.
Página 144
Para acceder al Tip Change Wizard (Asistente de cambio de boquillas) presione el botón Tip Change (Wizard) (Cambio de boquilla [Asistente]) en la página Tips (Boquillas). En la lista de opciones de materiales que se muestra, seleccione el material del modelo por el que desea cambiar (ABS-M30 en este caso).
Página 145
En la lista de opciones de boquillas que se muestra, seleccione la boquilla para modelo por el que desea cambiar (T16 [nueva] en este caso). Se indicará la boquilla para modelo recién seleccionada. Presione el botón Next (Siguiente) para proceder con el asistente. Nota: Cuando selecciona la boquilla por la que quisiera cambiar se le brinda una opción "current"...
Página 146
Con base en el material para modelo que seleccionó en el paso 2, se mostrará una lista de las opciones de materiales de soporte. En la lista de opciones de materiales que se muestra, seleccione el material de soporte por el que desea cambiar (SR-30 en este caso). En este caso, solo se muestra una opción de material (y se selecciona en forma predeterminada) debido a que solo un material de soporte es compatible con el material para modelo seleccionado anteriormente.
Página 147
Con base en el material de soporte que seleccionó en el paso anterior, se mostrará una lista de las opciones de boquillas de soporte compatibles. En la lista de opciones de boquillas de soporte que se muestra, seleccione la boquilla de soporte por la que desea cambiar (T12 [actual] en este caso).
Página 148
Verifique que la selección del material y la boquilla que se muestran es correcta. Si necesita cambiar la selección del material y/o la boquilla de soporte, presione el botón Previous (Anterior) y haga los cambios necesarios. Asegúrese de que la pieza no esté en la placa y luego presione el botón Next (Siguiente) para proceder con el asistente.
Página 149
Una vez que la placa se mueve a la ubicación de limpieza del horno, realice los pasos que se muestran en la página. Cuando termine, presione el botón Next (Siguiente) para proceder con el asistente. Nota: Preste atención a las advertencias que se indican en la página.
Página 150
El material para modelo y de soporte que está cargado actualmente en la impresora (Ultem y Ult_S en este caso) comenzará a descargarse (el material para modelo se descargará en primer lugar seguido por el material de soporte). Un gráfico de progreso radial en dos partes muestra la cantidad de tiempo restante hasta que el proceso total se complete (12 minutos en este caso).
Página 151
Mientras se realiza la descarga del material, el gráfico de progreso radial se actualizará. Se mostrará una marca de verificación verde que indica que el material se ha descargado completamente de la impresora.
Página 152
Una vez que finaliza el proceso de descarga de material, se le indicará que la retire los cartuchos descargados (si corresponde). Retire los cartuchos descargados (consulte "Retiro de los cartuchos" en la página 129) y luego presione el botón Next (Siguiente) para proceder con el asistente.
Página 153
Precaución: Deseche el material extraído de la impresora. No intente enrollar el material de nuevo en el cartucho. Si el filamento es forzado dentro del cartucho, probablemente se enrollará, con lo cual el cartucho entero quedará inutilizable. Una vez que se han retirado los cartuchos, la impresora eliminará el resto del filamento dentro de los tubos de filamento.
Página 154
Confirme que las selecciones del material y la boquilla que se muestran son correctos y luego presione el botón Next (Siguiente) para proceder con el asistente. Nota: Preste atención a las advertencias asociadas con sus selecciones. Un cambio de boquilla y/o de tipo de material requerirá una calibración. Si pasa esta página y sale del asistente sin realizar una calibración de desvío de boquilla XYZ, la impresora no estará...
Página 155
Se abrirá momentáneamente una pantalla que le indicará que la impresora se está preparando para reemplazar esta(s) boquilla(s). Realice los pasos necesarios para reemplazar las boquillas para modelo y/o de soporte. Consulte "Cambio de boquillas dentro de la tapa superior" en la página 166 para obtener instrucciones detalladas sobre el cambio de boquillas.
Página 156
Un valor del odómetro predeterminado de 0,0 (in ) se completa automáticamente para la boquilla para modelo y de soporte recién instalada, actualice la información del odómetro de la boquilla según sea necesario. Si usa boquillas nuevas (no usadas), no se necesita la configuración. Simplemente acepte los •...
Página 157
Presione la pantalla táctil en cualquier lugar dentro del campo Model (Modelo). Cuando lo selecciona, el campo se volverá azul. Con el teclado, ingrese el valor del odómetro que corresponde a su boquilla para modelo (150,6 pulg. en este caso). Use la tecla de cancelar para borrar el valor predeterminado de un campo.
Página 158
Los cambios de materiales y/o boquillas se guardarán y los valores del odómetro ingresados en el paso anterior se mostrarán en los iconos de Tip Status (Estado de la boquilla) en el panel de control.
Página 159
Realice los pasos necesarios para preparar la calibración de la boquilla. Instale una lámina de construcción. Asegúrese de que la lámina de construcción esté lo más centrada posible cuando se coloca sobre la placa. Verifique el vacío: aproximadamente en 5 minutos la impresora debe alcanzar el vacío suficiente para asegurar la lámina de construcción a la placa.
Página 160
Seleccione los cartuchos para modelo y de soporte que se cargarán durante la secuencia de calibración (M2 y S2 en este caso) presionando la hilera correspondiente en la pantalla táctil. Cuando lo selecciona, el campo se volverá azul. Los cartuchos seleccionados están indicados por un recuadro marcado en blanco alrededor del icono del cartucho.
Página 161
Se mostrará una pantalla que le permite seleccionar la ubicación de la pieza de calibración en la lámina de construcción antes de comenzar a construir. La pantalla contiene un gráfico que representa la placa de la impresora y, además, un gráfico con un cuadro delimitador azul (el cuadro imaginario que rodea la pieza).
Página 162
La impresora comenzará el proceso de construir una pieza de calibración. Este proceso incluye permitir que se estabilice la temperatura del horno (vea los tiempos de estabilización en la Tabla 5-3), realizar una calibración boquilla a boquilla, cargar material para modelo, cargar material de soporte y luego construir la pieza de calibración.
Página 163
Tabla 5-3: Tiempo de estabilización del horno (en horas) Tipo de material instalado ULTEM 9085 Temp. actual ABS-M30 PC-ISO ULTEM del horno ABS-M30i ABS-ESD7 Nylon 12 PC-ABS ST130 ULTEM Black 1010 Temp. ambiente ABS-M30, ABS-M30i enfriamiento automático ABS-ESD7 Nylon 12 ST130 PC/PC-ISO/PC-ABS ULTEM 9085...
Página 164
Carga el material para modelo y luego carga el material de soporte. •...
Página 165
Además de la actualización de la pantalla, la barra de información y el botón de estado de construcción se actualizarán para indicar que la impresora está construyendo una pieza de calibración.
Página 166
Una vez que la pieza de calibración está completa se le indicará que la retire de la impresora. Retire la pieza completada y luego presione el botón Next (Siguiente) para proceder con el asistente.
Página 167
Se abrirá la página Adjust XYZ Calibration (Ajustar calibración XYZ), esta página variará ligeramente dependiendo del tipo de unidades para las que está configurada la impresora (consulte "Units (Unidades)" en la página 91 para obtener detalles). Los iconos y botones de esta página le permitirán hacer ajustes del desvío de la boquilla XYZ sobre la base de un análisis de la pieza de calibración.
Página 168
Determine en qué lugar de cada eje está más centrada la senda de soporte entre los indicadores de alineación X-Y (consulte la Figura 5-9 o la Figura 5-10 para las unidades inglesas y la Figura 5-11 y la Figura 5-12 para las unidades métricas).
Página 169
Figura 5-11: Pieza de calibración: no necesita ajuste (unidades métricas) Lado único ampliado de una pieza de calibración con una lectura de 0 Pieza de calibración Más centrada en 0 Senda de soporte Indicadores de alineación Figura 5-12: Pieza de calibración: necesita ajuste (unidades métricas) La senda de soporte está...
Página 170
En la página Adjust XYZ Calibration (Ajuste de la calibración de XYZ), deslice los iconos de la escala sobre la pantalla para que coincidan en el lugar donde la senda de soporte está más centrada entre los indicadores de alineación. Los campos Delta X y Delta y reflejarán los ajustes realizados.
Página 171
Si la senda de soporte no está centrada en 2 (0,05 mm) o menos (como en la Figura 5-10 y la • Figura 5-12) se necesitará un ajuste del desvío. La figura siguiente muestra un ajuste +X de 4 o 0,004 pulgadas (0,1 mm). El icono de la escala +X se movió hacia abajo al 4 (0,1) y el valor Delta X refleja este ajuste (0,0040 pulgadas/0,100 mm).
Página 172
Se mostrará la pantalla Build Calibration Part (Construir pieza de calibración) (vea el paso 17B.) y la • pieza de calibración comenzará a construirse. Un gráfico de progreso radial en dos partes muestra la cantidad de tiempo restante para la construcción y el porcentaje de finalización de la construcción. Una vez que la pieza de calibración está...
Página 173
Consulte la Tabla 5-4 y determine la altura de la capa de la boquilla del modelo instalada en la impresora. Tabla 5-4: Alturas de la capa de la boquilla del modelo Altura de la capa Boquilla modelo (pulgadas) Altura de la capa (mm) 0,005 0,127 0,007...
Página 174
Use el botón Up (Arriba) para ingresar el valor obtenido en el paso C si este valor es mayor que la • altura de la sección transversal de la boquilla. Por ejemplo, si mide un promedio de 0,012 pulg. (0,305 mm) para una boquilla con una altura de la capa de 0,010 pulg. (0,254 mm), presione el botón Arriba hasta que se muestre 0,0120 (0,305) en el campo Material Thickness (Espesor del material).
Página 175
Se mostrará la pantalla Build Calibration Part (Construir pieza de calibración)(vea el paso 17B.) y la • pieza de calibración comenzará a construirse. Un gráfico de progreso radial en dos partes muestra la cantidad de tiempo restante para la construcción y el porcentaje de finalización de la construcción. Una vez que la pieza de calibración está...
CAMBIO DE BOQUILLAS DENTRO DE LA TAPA SUPERIOR Cada vez que cambie el tipo de material de la impresora, también debe cambiar las boquillas. Si sigue los pasos indicados en "Uso del asistente de cambio de boquillas", complete los pasos siguientes para cambiar las boquillas y luego vuelva al paso 11 en la...
Página 177
Con un destornillador hexagonal con cabeza esférica 9/64 para cambiar la boquilla (suministrado en el kit de bienvenida), afloje los dos tornillos que sostienen el licuefactor y que sujetan en su lugar la boquilla del licuefactor. Retire la boquilla del cabezal tomando suavemente del extremo de la protección de la boquilla y tire hacia abajo y afuera de la impresora.
Página 178
Figura 5-20: Instalación de la boquilla La boquilla debe estar nivelada con la base del bloque del calefactor. Repita los pasos si debe cambiar otras boquillas. Retire el cabezal del soporte de mantenimiento y colóquelo nuevamente en su posición inicial. Asegure el cabezal a la placa de montaje con dos (2) tornillos ranurados para el montaje del cabezal.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LIMPIEZA DE LA BOQUILLA El conjunto de limpieza de boquillas contiene dos conjuntos de flicker/cepillo que se usan para mantener las boquillas y las protecciones de boquillas libres de residuos y acumulación del material purgado. El flicker limpia la abertura de la boquilla, mientras el cepillo limpia la protección de la boquilla.
Página 180
Figura 5-21: Ubicaciones de la ruedas de ajuste de la altura del conjunto de limpieza de la boquilla Rueda de ajuste de la altura del conjunto de limpieza de la boquilla para modelo Rueda de ajuste de la altura del conjunto de limpieza de la boquilla de soporte Nota: Si es necesario, presione nuevamente el botón Wipe Tips (Limpieza de...
Página 181
Figura 5-22: Ubicación adecuada para la limpieza de la boquilla Si se necesitan ajustes adicionales, reajuste la altura con las ruedas de ajuste de altura de limpieza de la boquilla. Cuando termine, cierre las puertas del compartimiento de cartuchos. • Si trabaja fuera del Tip Change Wizard (Asistente de cambio de boquillas) presione el botón X (Cancel) (A [Cancelar]) cuando termine para salir del asistente.
Nota: El uso de láminas de construcción no proporcionadas por Stratasys puede tener impacto en la calidad de la pieza y la confiabilidad de la impresora.
SELECCIÓN DE UN TRABAJO PARA CONSTRUIR Seleccione el botón Queue (Cola) en la barra de navegación. Se abrirá la página Queue (Cola), y se seleccionará la pestaña Job queue (Cola de trabajo) de forma predeterminada (vea la Figura 4-19 en la página 65).
Página 184
Figura 5-23: Cuadro de diálogo de ubicación de la pieza En la barra de información se muestra "Heating Oven and Tips" (Calentar el horno y las boquillas). El horno comenzará a calentarse hasta un punto de ajuste de temperatura determinada por los tipos de materiales especificados para el trabajo. Tenga paciencia. Una vez que el horno y las boquillas del licuefactor llegan a la temperatura, se mostrará...
INFORMACIÓN DISPONIBLE DURANTE LA CONSTRUCCIÓN Durante la construcción, se muestra información perteneciente a esa construcción en dos áreas de la página Build (Construcción). El Print Job Information Panel (Panel de información de impresión de trabajos) muestra los detalles de un trabajo, tal como se presentan a la impresora desde la estación de trabajo de la computadora.
ADVERTENCIAS SOBRE LA CONSTRUCCIÓN Si la impresora detecta un problema que puede afectar una construcción, se indicará en el Panel de control. El botón Build State (Estado de construcción) se volverá amarillo o rojo dependiendo de la severidad de la advertencia.
PONER EN PAUSA UNA CONSTRUCCIÓN Durante una construcción el botón Pause (Pausa) de la página Build (Construcción) puede seleccionarse (consulte "Botón de pausa" en la página 64 para obtener detalles). La impresora puede hacer pausas automáticamente o se puede poner en pausa manualmente con este botón: Una pausa automática ocurre cuando el cartucho se queda sin material, se detecta una falla, etc.
Página 188
Figura 5-26: Cuadro de diálogo de confirmación de interrupción Se enviará un comando de interrupción a la impresora y el cuadro de diálogo se cerrará. La plataforma Z se moverá a su extremo de recorrido y se mostrará "Aborting" (Interrumpiendo) en la barra de información.
DESPUÉS DE COMPLETAR UNA CONSTRUCCIÓN Después de completar una construcción, la impresora realiza las siguientes acciones: La plataforma Z baja y el cabezal queda en espera. • • Dependiendo de la configuración de enfriado automático de la impresora, el horno puede o no comenzar a enfriarse (consulte "Auto Cooldown (Enfriado automático)"...
Retire los soportes de la pieza finalizada (puede encontrar información e instrucciones específicas para el material en el sitio web de Stratasys y en la Extranet del cliente). Los materiales de PC, PC-ISO y ULTEM usan soportes desprendibles, llamados BASS. Este material •...
CAMBIAR LAS CONFIGURACIONES PREDETERMINADOS DE LA IMPRESORA Las configuraciones predeterminadas en fábrica se pueden cambiar por medio de la página de configuraciones. Para acceder a esta página, presione el botón Settings (Configuraciones) en la barra de navegación. MOSTRAR UNIDADES En forma predeterminada la impresora está configurada para mostrar las unidades inglesas (imperiales) (pulgadas).
CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL HORNO La temperatura de modelado del horno se determina mediante el tipo de material (modelo y soporte) cargado en la impresora. Es controlada por el software de la impresora y no se puede modificar. Sin embargo, usted puede controlar algunas funciones de la temperatura del horno.
Figura 5-31: Página Auto Cooldown Details (Detalles de enfriamiento automático) UBICACIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN DE LA PIEZA La configuración Enable Part Placement (Activar colocación de la pieza) determinará si puede seleccionar o no la ubicación de un trabajo en una lámina de construcción antes de comenzar la construcción (consulte "Network Settings (Configuraciones de red)"...
BRILLO DE LA PANTALLA TÁCTIL La configuración Adjust Brightness (Ajustar brillo) le permite ajustar el brillo de la pantalla táctil (consulte "Adjust Brightness (Ajustar brillo)" en la página 97). De forma predeterminada, la pantalla táctil está configurada para ser ligeramente más brillante que tenue. Use el gráfico deslizante para ajustar el brillo según sea necesario, deslice a la derecha (hacia Bright [Brillante]) aumentará...
ESTADO DE LA IMPRESORA Las diferentes páginas de la interfaz del usuario muestran cada uno de los siguientes: • Estado del odómetro Estado de los materiales • Estado de la temperatura • • Versión de software Otra información de la impresora •...
ESTADO DE LA VIDA ÚTIL DE LA BOQUILLA Además de la información del estado del odómetro que se visualiza, también puede encontrarse información sobre la vida útil aproximada de la boquilla en la página de boquillas. La vida útil de la boquilla es la cantidad máxima de material que se puede extruir a través de la boquilla.
ESTADO DE LOS MATERIALES Puede encontrar el estado actual de cada uno de los cartuchos instalados/introducidos en la impresora por medio de dos métodos: El panel de control contiene dos iconos de Material Status (Estado de materiales), dos corresponden a los cartuchos para modelo (M1 y M2) de la impresora y dos a los cartuchos de soporte (S1 y S2) de la impresora.
Página 198
Independientemente de que esté visualizando estos iconos en el panel de control o en la página Tips (Boquillas, los iconos tendrán diferentes colores, dependiendo de sus estados (consulte Tabla 4-2 en la página 51 para obtener explicaciones detalladas del estado): Azul: un icono de color azul indica que un cartucho válido se inserta en el compartimiento de •...
ESTADO DE LA TEMPERATURA La información de la temperatura actual y de punto de referencia para el horno y las boquillas del licuefactor puede encontrarse en las páginas de Tips (Boquillas) y Maintenance (Mantenimiento). TEMPERATURA DEL HORNO Para ver la información de la temperatura del horno en la página Maintenance (Mantenimiento): Presione el botón Maintenance (Mantenimiento) en la barra de navegación, se abrirá...
TEMPERATURA DE BOQUILLA Para ver la información de la temperatura relativa a las boquillas para modelo y de soporte en la página Maintenance (Mantenimiento): Presione el botón Maintenance (Mantenimiento) en la barra de navegación, se abrirá la página de mantenimiento. Ubique la sección Head (Cabezal) de la página.
Página 201
También puede encontrase información sobre la temperatura de las boquillas en la página Tip Maintenance (Mantenimiento de boquillas): Para abrir esta página, presione el botón Tip Purge/Unplug (Purga/desconexión de boquillas) en la página Tips (Boquillas). Esta página está dividida en dos grupos, uno para la boquilla de modelo y la otra para la boquilla de soporte.
VERSIÓN DE SOFTWARE Se puede acceder a la información de versión para el software usado para controlar la impresora (Software controlador) en la página Maintenance (Mantenimiento): Nota: El software controlador se instala en el disco rígido de la impresora y no se debe confundir con el software Insight, que se instala en la estación de trabajo de la computadora.
6 CALIBRACIÓN Este capítulo describe el procedimiento de calibración básico del modelo 450mc. Puede acceder a los botones y páginas que se describen en este capítulo a través de la página de calibración (consulte "Cómo trabajar con la página Calibration (Calibración)" en la página 83).
CALIBRACIÓN DE LOS DESVÍOS DE LAS BOQUILLAS XYZ Los valores de desvío de la boquilla son la distancia entre las boquillas para modelo y de soporte en las direcciones X, y y Z. Los valores precisos de desvío de la boquilla aseguran que la sendas de la herramienta de soporte estén ubicadas con precisión en referencia a las sendas de la herramienta para el modelo.
Página 205
Se mostrará la página Tip to Tip Calibration (Calibración boquilla a boquilla). En esta página tiene la opción de realizar una calibración boquilla a boquilla Z y/o construir una pieza de calibración, la casilla de verificación para cada opción se selecciona de forma predeterminada. Al tocar una casilla de verificación en la pantalla podrá...
Página 206
Realice los pasos necesarios para preparar la calibración de las boquillas y luego presione el botón Next (Siguiente) para proceder con el asistente. Instale una lámina de construcción asegurándose de que esté lo más centrada posible cuando se coloca sobre la placa. Verifique el vacío: aproximadamente en 5 minutos la impresora debe alcanzar el vacío suficiente para asegurar la lámina de construcción a la placa.
Página 207
Se mostrará una pantalla que le permite seleccionar la ubicación de la pieza de calibración en la lámina de construcción antes de comenzar a construir. La pantalla contiene un gráfico que representa la placa de la impresora y, además, un gráfico con un cuadro delimitador azul (el cuadro imaginario que rodea la pieza).
Página 208
La impresora comenzará el proceso de construcción de una pieza de calibración. Debido a que ambas opciones se seleccionaron en el paso 3, este proceso incluye la realización de la calibración boquilla a boquilla Z y luego construir la pieza de calibración. El estado de cada tarea se indica en la pantalla.
Página 209
Además de la actualización de la pantalla, la barra de información y el botón de estado de construcción se actualizarán para indicar que la impresora está construyendo la pieza de calibración. Figura 6-7: Página Build Calibration Part (Construir pieza de calibración)
Página 210
Una vez que la pieza de calibración está completa se le indicará que la retire de la impresora. Retire la lámina de construcción de la placa y permita que se enfríe. Luego, presione el botón Next (Siguiente) para proceder con el asistente. Figura 6-8: Página Remove Calibration Part (Retirar pieza de calibración)
Página 211
Se abrirá la página Adjust XYZ Calibration (Ajustar calibración XYZ). Los botones de esta página le permitirán hacer ajustes del desvío de la boquilla XYZ sobre la base de un análisis de la pieza de calibración. El campo Material Thickness (Espesor del material) muestra la altura de la capa para la boquilla del modelo instalada en la impresora (consulte la Tabla 6-2 para obtener...
Página 212
Determine en qué lugar de cada eje está más centrada la senda de soporte entre los indicadores de alineación X-Y (consulte la Figura 6-10 o la Figura 6-11 para las unidades inglesas y la Figura 6-12 y la Figura 6-13 para las unidades métricas).
Página 213
Figura 6-12: Pieza de calibración: No necesita ajuste (unidades métricas) Lado único ampliado de una pieza de calibración con una lectura de 0 Pieza de calibración Más centrada en 0 Senda de soporte Indicadores de alineación Figura 6-13: Pieza de calibración: Necesita ajuste (unidades métricas) La senda de soporte está...
Página 214
En la página Adjust XYZ Calibration (Ajuste de la calibración de XYZ), deslice los iconos de la escala sobre la pantalla para que coincidan en el lugar donde la senda de soporte está más centrada entre los indicadores de alineación. Los campos Delta X y Delta y reflejarán los ajustes realizados.
Página 215
Si la senda de soporte no está centrada en 2 (0,05 mm) o menos (como en la Figura 6-11 y la • Figura 6-13) se necesitará un ajuste del desvío. La figura siguiente muestra un ajuste +X de 4 o 0,1 mm (0,004 pulg.). El icono de la escala +X se movió hacia abajo al 4 (0,1) y el valor Delta X refleja este ajuste (0,100 mm/0,0040 pulg.).
Página 216
Se mostrará la página Prepare for Calibration (Preparar la calibración) (Figura 6-4). Realice los • pasos indicados en la pantalla, asegúrese de instalar una lámina de construcción y presione el botón Next (Siguiente). En la página Select Calibration Part Location (Seleccione ubicación de la pieza de calibración) •...
Página 217
Consulte la Tabla 6-2 y determine la altura de la capa de la boquilla del modelo instalada en la impresora. Tabla 6-2: Alturas de la capa de la boquilla del modelo Altura de la capa Boquilla modelo (pulgadas) Altura de la capa (mm) 0,005 0,127 0,007...
Página 218
Use el botón Up (Arriba) para ingresar el valor obtenido en el paso C si este valor es mayor que la • altura de la sección transversal de la boquilla. Por ejemplo, si mide un promedio de 0,012 pulg. (0,305 mm) para una boquilla con una altura de la capa de 0,010 pulg. (0,254 mm), presione el botón Arriba hasta que se muestre 0,0120 (0,305) en el campo Material Thickness (Espesor del material).
Página 219
Se mostrará la página Prepare for Calibration (Preparar la calibración) (Figura 6-4). Realice los • pasos indicados en la pantalla, asegúrese de instalar una lámina de construcción y presione el botón Next (Siguiente). En la página Select Calibration Part Location (Seleccione ubicación de la pieza de calibración) •...
Página 220
Figura 6-19: Página de selección de opción Botón Next (Siguiente) Botón XYZ Tip Offset para proceder al Tip Calibration (Calibración de Wipe Adjust Wizard desvío de boquilla XYZ) (Asistente de ajuste de (para reconstruir una pieza limpieza de la boquilla) de calibración) Botón Cancel (Cancelar) para salir del asistente...
CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL Precaución: Debe usar un lápiz stylus cuando realice esta calibración para asegurar su precisión. No use la punta del dedo para realizar esta calibración. Si no cuenta con un lápiz stylus puede usar la goma de borrar del lápiz. Tiene la opción de recalibrar la pantalla táctil de la impresora.
Página 222
Se muestra un cuadro de diálogo con instrucciones para recalibrar la pantalla táctil. Con un lápiz stylus, toque la pantalla en el centro del punto de calibración que se muestra. Repita este proceso para los restantes puntos de calibración (1 punto para cada uno de los 4 ángulos de la pantalla). Nota: El gráfico que se muestra en el centro del cuadro de diálogo representa el tiempo restante antes de que termine el tiempo de espera de la calibración de la pantalla táctil.
CALIBRACIÓN DE INICIO DE XY La impresora está diseñada para realizar automáticamente una calibración de inicio de XY como parte de su proceso de inicialización y arranque. Cada vez que se enciende la impresora, realizará esta calibración automáticamente. La calibración de inicio de XY es responsable de encontrar la posición de inicio para los ejes X e Y.
7 MANTENIMIENTO En este capítulo se describen varias tareas de mantenimiento que será necesario realizar como rutina en el modelo 450mc. AGREGAR LA IMPRESORA AL CENTRO DE CONTROL El software del Centro de control se empaqueta junto con el software Insight (consulte "Software"...
Página 225
En el menú de inicio de la estación de trabajo, navegue a All Programs > Insight (installed version) > Control Center (installed version) (Todos los programas > Insight [versión instalada] > Centro de control [versión instalada]) o haga doble clic en el acceso directo al Centro de control (si está...
Página 226
Se mostrará el cuadro de diálogo Add FDM System (Agregar sistema FDM). Configurar la siguiente información en este cuadro de diálogo. Ingrese un nombre de identificación único en el campo Name: (Nombre:). Este campo es opcional, • pero le ayudará a localizar rápidamente la impresora en caso que tenga configuradas varias impresoras.
INSTALAR/ACTUALIZAR LA LICENCIA DEL MATERIAL La licencia del material de la impresora determina los tipos de materiales (modelo y soporte) que se pueden usar para construir piezas en la impresora (consulte Materiales disponibles para obtener detalles de las opciones de materiales). La impresora debe tener una licencia como parte de su proceso de instalación y configuración iniciales (realizada por su representante del servicio técnico autorizado).
Página 228
Se abrirá la página Add Material License (Agregar licencia de materiales). Se muestra un gráfico de progreso radial en la parte inferior de la página, que indica que la impresora está en modo de actualización de licencia y espera recibir la actualización de la licencia de material. El texto que se muestra en esta sección de la página se actualizará...
Página 229
En el menú de inicio de la estación de trabajo, navegue a All Programs > Insight (installed version) > Control Center (installed version) (Todos los programas > Insight [versión instalada] > Centro de control [versión instalada]) o haga doble clic en el acceso directo al Centro de control (si está...
Página 230
Una vez que se reciba la actualización de la licencia se mostrará el siguiente cuadro de diálogo en la pantalla táctil. Presione el botón checkmark (Marca de verificación) para terminar de instalar la nueva licencia de materiales, se mostrará "Installing license" (Instalando licencia) en la pantalla táctil. Figura 7-10: Cuadro de diálogo Complete License Install (Instalación de licencia completa) Una vez que se completó...
SOFTWARE CONTROLADOR El software controlador se puede actualizar por cualquiera de los métodos que se describen a continuación. Sin embargo, el método web es el método de actualización preferido: Nota: La actualización del software controlador borrará todos los archivos de trabajos de la cola de trabajo (los archivos de la cola de muestras se conservarán).
Página 232
La página Update Software (Actualizar software) enumera diferentes informaciones sobre la versión. El campo Controller Version (Versión del controlador) enumera la versión del software controlador actualmente instalado en la impresora. Presione el botón Upgrade System Software (Actualización del software de sistema), esto abrirá una nueva página y automáticamente pondrá la impresora en modo de actualización de software, permitiéndole aceptar la actualización del software.
Página 233
Lo que sigue se visualiza en la pantalla táctil mientras la impresora está en modo Software Upgrade (Actualizar software). Se muestra un gráfico de progreso radial en la parte inferior de la página, lo que indica que la impresora está en modo Software Upgrade (Actualizar software) y espera recibir la actualización de software.
Página 234
Figura 7-14: Verifique la ubicación del botón Check for System Updates (Buscar actualizaciones de licencia) La aplicación Stratasys Update Manager (Administrador de actualizaciones de Stratasys) se abrirá y verificará automáticamente si la versión del Controller Software (Software controlador) es actual. Si se dispone de una actualización, esto se indicará en la pantalla.
Página 235
Figura 7-16: Progreso de la actualización del software Una vez que se reciba la actualización del software se mostrará el siguiente cuadro de diálogo en la pantalla táctil. Presione el botón checkmark (Marca de verificación) para instalar la actualización del software y reiniciar la impresora. Figura 7-17: Cuadro de diálogo de confirmación de actualización...
Página 236
El software controlador comenzará a iniciarse en la impresora. Mientras la actualización de software se está iniciando en la impresora, lo siguiente se mostrará en la pantalla táctil. Nota: Este proceso puede tardar hasta 15 minutos, tenga paciencia. Figura 7-18: Actualización de la impresora Cuando se reinicia la impresora, realizará...
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE CONTROLADOR: MÉTODO CD Si la impresora tiene una conexión de red débil y no permite actualizaciones automáticas, puede descargar manualmente las actualizaciones del software controlador mediante los siguientes pasos: Para abrir la página Maintenance (Mantenimiento), presione el botón Maintenance (Mantenimiento) en la barra de navegación (vea la Figura 7-11 en la página 221).
Página 238
Nota: Todos los datos de calibración recientes (por ejemplo, los valores de desvío de la boquilla), las configuraciones y ajustes de la impresora y la información de licencia de materiales se conservan automáticamente durante el proceso de actualización de software. Los archivos enviados a la Job Queue (Cola de trabajo) no se conservan.
Página 239
Figura 7-21: Progreso de la actualización del software Una vez que la actualización de software se descargó correctamente a la impresora, se mostrará un indicador en la parte inferior de la ventana del Centro de control. Figura 7-22: Software Upgrade Successfully Downloaded (Actualización de software descargada correctamente) Una vez que se reciba la actualización del software se mostrará...
Página 240
El software controlador comenzará a iniciarse en la impresora. Mientras la actualización de software se está iniciando en la impresora, lo siguiente se mostrará en la pantalla táctil. Nota: Este proceso puede tardar hasta 15 minutos, tenga paciencia. Figura 7-24: Actualización de la impresora Cuando se reinicia la impresora, realizará...
11). Una vez que se agoten los repuestos, será necesario que haga un pedido de elementos de repuesto a Stratasys o a la oficina regional de Stratasys. Use los números de pieza enumerados en esta tabla cuando haga el pedido de piezas de repuesto.
Nota: No intente eliminar la pantalla del puerto de vacío. Este no es un elemento que pueda reemplazar el cliente. Comuníquese con atención al cliente de Stratasys o con la oficina regional de Stratasys (consulte "Servicio técnico" en la página 1 para obtener información de contacto) si ha caído una cantidad...
VACÍE EL DEPÓSITO DE PURGA El depósito de purga está ubicado dentro del compartimiento de cartuchos. Captura el material que se ha purgado o limpiado de los licuefactores y boquillas del licuefactor. El depósito de purga debe vaciarse diariamente, para hacerlo: Abra las puertas del compartimiento de cartuchos.
MANTENIMIENTO SEMANAL ASPIRE EL ÁREA DE CONSTRUCCIÓN El conducto de purga está diseñado para atrapar el residuo del material purgado y hacerlo pasar al depósito de purga para su eliminación. Sin embargo, parte del residuo del material excedente podría caer en el fondo del área de construcción.
Página 245
Figura 7-26: Extracción de la placa de acceso al conducto de purga Extraiga el reborde de purga del lado del modelo levantándolo hasta que se libere del perno de ubicación. Repita el paso 5 para extraer el reborde de purga del lado del soporte. Figura 7-27: Extracción del reborde de purga...
Página 246
Extraiga el conjunto de flicker/cepillo del lado del modelo levantándolo hasta que se libere del perno de ubicación. Repita el paso 7 para extraer el conjunto de flicker/cepillo del lado del soporte. Nota: Si el cabezal está ubicado arriba del área de purga puede impedir que extraiga los conjuntos de flicker/cepillo.
Página 247
Inspeccione la parte del flicker de los conjuntos de flicker/cepillo. El borde superior del flicker debe estar recto y no debe tener excesiva muescas o desgaste. Una pequeña cantidad de desgaste es aceptable (vea la Figura 7-29). Figura 7-29: Flicker con desgaste inaceptable Inspeccione la parte del cepillo de los conjuntos de flicker/cepillo.
Página 248
Vuelva a instalar el conjunto de flicker/cepillo del lado del soporte colocándolo sobre sus pernos de ubicación y deslizándolo hacia abajo. Repita el paso 14 para volver a instalar el conjunto de flicker/cepillo del lado del modelo. Vuelva a instalar el reborde de purga del lado del soporte colocándolo sobre su perno de ubicación y deslizándolo hacia abajo.
MANTENIMIENTO TRIMESTRAL LIMPIE EL ÉMBOLO DEL SENSOR DE LA BOQUILLA Superficie caliente: Los componentes pueden estar calientes, nunca toque el émbolo del sensor de la boquilla con las manos sin protección. Se recomienda que extraiga/reemplace el émbolo del sensor de la boquilla cuando la impresora esté...
MANTENIMIENTO SEGÚN SE NECESITE REEMPLAZO DE LA LÁMPARA DEL HORNO Superficie caliente: Las lámparas están calientes, nunca las toque con las manos sin protección. Debe usar guantes de seguridad (suministrados en el kit de bienvenida) cuando reemplace las lámparas. Las lámparas solo deben reemplazarse/retirarse cuando la impresora esté en OFF (Apagada).
LIMPIE LA IMPRESORA LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERNA DE LA IMPRESORA Las superficies externas de la impresora (puertas y paneles) pueden acumular polvo y necesitan una limpieza periódica. Las puertas y paneles externos, excepto la ventana del horno y la pantalla táctil, se pueden limpiar con un paño de microfibra ligeramente humedecido (se suministra en el kit de bienvenida).
Página 252
Figura 7-33: Extracción de la ventana del horno Suavemente limpie la superficie externa del panel de vidrio templado con una solución de agua tibia ligeramente jabonosa y un paño de microfibra (incluido en el kit de bienvenida). Abra la puerta del horno y repita el paso 5 para limpiar la superficie interna del panel de vidrio templado.
LIMPIEZA DE LA PANTALLA TÁCTIL Precaución: Un limpiador que contenga amoníaco y/o alcohol puede dañar la pantalla táctil. Solo se deben usar una solución de limpieza apropiada para pantallas de LCD (y un paño de microfibra (incluido en el kit de bienvenida) para limpiar la pantalla táctil.
Oriente y África (09:00 h a 17:00 h) Si es necesario, puede escribir a Atención al cliente en Norteamérica a: Stratasys, Inc. Customer Support 7665 Commerce Way Eden Prairie, MN 55344 EE. UU. Antes de llamar para solicitar servicio técnico o suministros, tenga siempre a su alcance la siguiente información: La versión de software de la impresora (consulte...
ADVERTENCIAS Y ERRORES Si la impresora detecta un problema que puede afectar una construcción, se indicará en el Panel de control. El botón Build State (Estado de construcción) será amarillo o rojo dependiendo de la gravedad de la advertencia o el error. Al presionar el botón Build State (Estado de construcción) se abrirá un cuadro de diálogo que indicará los motivos de la advertencia o error.
Página 256
Support material does not match selected job (El material de soporte no coincide con el trabajo seleccionado) • El tipo de material de soporte cargado en la impresora no coincide con el material requerido para construir el trabajo seleccionado. Condición correcta: cambie el material de soporte cargado en la impresora por el tipo de material •...
ERRORES QUE IMPIDEN EL INICIO DE LA CONSTRUCCIÓN Close the door (Cierre la puerta) • Indica que la puerta del horno está abierta. • Condición correcta: cierre la puerta del horno. Close the cover (Cierre la tapa) Indica que la tapa superior está abierta. •...
Página 258
Check dryer system (Verifique el sistema de secado) La presión del aire seco están por debajo del mínimo requerido para el funcionamiento de la impresora. • Condición correcta: comuníquese con Atención al cliente de Stratasys o con la oficina regional de • Stratasys (consulte "Obtención de ayuda"...
Página 259
System still operable with some materials (El sistema aún puede funcionar con algunos materiales) • Se muestra cuando la impresora está inactiva: indica que las RPM del ventilador del cabezal posterior están fuera del rango admisible para el material instalado actualmente (el rango de RPM admisible es determinado por el material actualmente instalado).
(consulte "Carga de material en las boquillas del licuefactor" en la página 122). Si el error persiste, comuníquese con Atención al cliente de Stratasys o con la oficina regional de Stratasys (consulte "Obtención de ayuda" en la página 244...
Página 261
"Carga de material en las boquillas del licuefactor" en la página 122. Si el error persiste, comuníquese con Atención al cliente de Stratasys o con la oficina regional de Stratasys (consulte "Obtención de ayuda" en la página 244 para obtener información de contacto).
"Carga de material en las boquillas del licuefactor" en la página 122 para obtener instrucciones). Comuníquese con atención al cliente de Stratasys o con la oficina regional de Stratasys si la carga del cartucho falla nuevamente (consulte "Servicio técnico" en la página 1 para obtener información de contacto).
Página 263
(en la barra de información) desaparecerá una vez que se obtenga suficiente vacío. Si aún no logra suficiente vacío, instale una lámina de construcción nueva. Comuníquese con Atención al cliente de Stratasys o con la oficina regional de Stratasys si, después de realizar estos pasos, aún no logra suficiente vacío (consulte "Obtención de ayuda"...
Si aún no logra suficiente vacío, instale una lámina de construcción nueva. Comuníquese con Atención al cliente de Stratasys o con la oficina regional de Stratasys si, después de realizar estos pasos, aún no logra suficiente vacío (consulte "Obtención de ayuda"...
Página 265
Dryer pressure lost (Pérdida de presión del secador) • La impresora perdió presión en el secador inesperadamente. Condición correcta: comuníquese con Atención al cliente de Stratasys o con la oficina regional de • Stratasys (consulte "Obtención de ayuda" en la página 244 para obtener información de contacto).
122). Si el error persiste, comuníquese con Atención al cliente o con la oficina regional de Stratasys (consulte "Obtención de ayuda" en la página 244 para obtener información...
Página 267
232). Una pequeña parte de material Comuníquese con Atención al cliente o con la oficina puede haberse aspirado en la regional de Stratasys (consulte "Obtención de ayuda" en la línea de vacío. página 244 para obtener información de contacto).
Página 268
Si se observa un desgaste excesivo, comuníquese con Atención al cliente o con la oficina regional de Stratasys (consulte "Obtención de ayuda" en la página 244 para obtener información de contacto).
Precaución: Conforme al artículo 15.21 de las normas de FCC, cualquier cambio o modificaciones a este equipo no aprobado expresamente por Stratasys, Ltd. puede causar interferencias dañinas y anular la autorización de FCC para operar este equipo. Nota: Este equipo ha sido puesto a prueba y se encontró que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase A conforme al artículo 15 de las normas...
ELIMINACIÓN DE EQUIPOS OBSOLETOS DE USUARIOS EN DOMICILIOS PRIVADOS DE LA UNIÓN EUROPEA. Este símbolo en el producto o en el empaque indica que no se debe desechar junto con otros residuos residenciales. En cambio, es su responsabilidad desechar su equipo obsoleto entregándolo en un punto de recolección designado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos desechados.
Página 272
Customers, resellers, and Stratasys employees are encouraged to send comments about our documentation and training to [email protected]. We greatly value your comments, review all of them, and use them to improve subsequent releases of the documentation. In your email message please include the document title, part number (located on the front cover), and page number.