Stratasys se exponen en la declaración Dimension SST, WaveWash, Catalyst y Ecoworks de garantía explícita adjunta a dichos productos son marcas registradas de Stratasys Inc. Mojo, y servicios. Nada de lo aquí contenido podrá uPrint Plus, uPrint SE, uPrint SE Plus, Print Pack, interpretarse como una garantía adicional.
Índice 1 Introducción ..........................1 Cómo utilizar este manual ..................1 Más información .....................1 Precauciones de seguridad..................2 2 Descripción general ........................3 3 Instalación ..........................9 Conexión del sistema....................9 Conexión del cable de alimentación................9 Instalación de software ..................10 4 Funcionamiento........................13 Pantalla LED ......................13 Iconos de estado de la impresora................14 Descripción general del Print Wizard/3D Printer Software .........15 Instalación de una bandeja de modelado ..............16 Procesamiento del archivo STL para la impresión ............17...
Página 4
Especificaciones físicas ..................56 Especificaciones de la instalación ................56 Especificaciones del equipo..................57 Especificaciones eléctricas..................57 Especificaciones medioambientales .................57 Especificaciones acústicas ..................57 10 Información complementaria ....................58 Declaración de garantía limitada de Stratasys ............58 Declaración de conformidad ..................60 Información regulatoria y ambiental ................61 11 Glosario..........................63...
La impresora 3D Mojo proporciona una completa solución para sus necesidades de impresión 3D con una combinación innovadora de hardware, software y tecnología de materiales patentados. Podrá procesar sus diseños con el Print Wizard de Mojo e iniciar la impresión de sus modelos en material ABSplus robusto y duradero, en cuestión de minutos.
Precauciones de seguridad Las siguientes precauciones aseguran el uso correcto de la impresora y tienen por objeto evitar que sufra daños. Aténgase en todo momento a lo dispuesto por estas precauciones. • Utilice la tensión eléctrica especificada en la placa de identificación. Evite sobrecargar con demasiados dispositivos la toma de red eléctrica a la que esté...
Windows 8. Mojo crea un tamaño máximo de pieza de 127 x 127 x 127 mm (5 x 5 x 5 pulgadas). Cada QuickPack print engine contiene 131 1 cm³ (80 pulgadas³) de material y el cabezal de extrusión.
Página 8
Figura 1 Vista frontal y del lado derecho de la impresora Cubierta Conjuntos de limpieza de boquillas Recipientes de purga Puerta Bandeja de modelado Platina Sensor de la puerta Pantalla LED...
Página 9
Figura 2 Vista superior de la impresora Sensor de material de modelo Conjunto del zócalo del cabezal del modelo Mojo QuickPack print engine – ABSplus Compartimento de material de modelado Fuelle Compartimento de material de soporte Sensor de la cubierta Mojo QuickPack print engine –...
Página 10
Figura 3 Lado izquierdo de la impresora Conector de cable de alimentación de CA Interruptor de corriente ON/OFF Figura 4 Vista posterior de la impresora Conector de cable USB...
Página 11
Figura 5 Mojo QuickPack print engines Guía del tubo de material Tubo de material Bolsa contenedora de material (no retirar) Lengüeta de bloqueo Cabezal de impresión...
Página 12
Cable de alimentación (EE. UU.) Conjunto de limpieza de boquillas (2X) Bandeja de modelado (2X) Software Print Wizard de Mojo 3D Printer Software de Mojo Sistema de impresión de material de modelo (Cartucho inicial: 328 cc/20 pulgadas cúbicas) Sistema de impresión de material de soporte (Cartucho inicial: 131 cc/8 pulgadas cúbicas)
Instalación Instale la impresora siguiendo las instrucciones de instalación proporcionadas con la impresora. Conexión del sistema Asegúrese de realizar los siguientes preparativos del sitio físico: • Para evitar el riesgo de caída, el sistema debe colocarse sobre una superficie plana y estable capaz de soportar un peso de 34,1 kg (75 lb).
Windows para conocer las instrucciones para desactivar esta funcionalidad. El equipo host se define como el equipo que está conectado directamente a la impresora Mojo. Se necesitan dos programas de software para la impresora Mojo: •...
Nota: No utilice cables USB de más de 5 m (197 pulgadas). Figura 10 Carga del 3D Printer Software de Mojo Figura 1 1 Conexión del cable USB El software puede tardar varios minutos en cargar.
Software Print Wizard Busque el CD del software Print Wizard del kit de puesta en marcha e insértelo en la unidad de CD del equipo host. Siga las indicaciones para terminar de cargar el software Print Wizard en el equipo o el equipo host.
Funcionamiento Pantalla LED La pantalla LED indica el estado de la impresora. Figura 13 Pantalla LED Estado de la pantalla LED Inactiva/en construcción Puerta o cubierta abierta Usuario/Pausa Pausa de la máquina Cancelación del usuario Fallo...
Iconos de estado de la impresora Los iconos muestran el estado de la impresora en el 3D Printer Software y el Print Wizard. Icono de la Descripción del estado de la impresora impresora Error Inactivo Desconectado Material agotado Pieza terminada En pausa Impresión Pieza cancelada...
• El 3D Printer Software solo se tiene que instalar en el equipo host. • Solo se puede conectar una impresora Mojo al equipo host. Figura 14 Descripción general de la red Print Wizard en el equipo...
Instalación de una bandeja de modelado Nota: No se recomienda la reutilización de las bandejas de modelado. Superficie caliente: Las superficies metálicas dentro de la cámara pueden estar calientes. Tenga el máximo cuidado cuando trabaje cerca de componentes calientes. Asegúrese siempre de que haya una bandeja de modelado en la impresora antes de imprimir una pieza.
Procesamiento del archivo STL para la impresión Apertura del Print Wizard Cree un archivo STL con el software de CAD. Consulte la sección de ayuda del software de CAD para obtener más información sobre la conversión de dibujos de CAD en archivos STL. El Print Wizard se puede iniciar de varias maneras: •...
Obtenga la dirección IP del host del administrador de la red. Introduzca la dirección IP del equipo host conectado a la impresora en los cuadros que se proporcionan y, a continuación, pulse Aceptar o bien, en el menú del Mojo Control Panel del equipo host. Figura 18...
Selección del estilo del material de soporte Los soportes se utilizan para sustentar la pieza durante el proceso de construcción. Se eliminan una vez que la pieza se ha completado. Los estilos de soporte afectarán a la resistencia del soporte y al tiempo de fabricación de la pieza impresa.
El archivo STL seleccionado mostrará el tamaño de la pieza debajo del nombre de archivo. La elección de unidades de visualización determina si el tamaño de la pieza se muestra en milímetros o pulgadas. La unidad seleccionada también se reflejará en la información de material de la ventana del Mojo Control Panel.
Selección de la orientación de la pieza La función de orientación muestra una ventana de vista preliminar aumentada que muestra la orientación de la pieza durante la impresión. La orientación afecta a la velocidad de construcción, a la resistencia de la pieza, al acabado de la superficie y al consumo de material. Figura 22 Orientación de la pieza Para cambiar la orientación de la pieza haga clic en el botón Orientar pieza y, a continuación,...
Consideraciones sobre la orientación • Velocidad de construcción/uso de material: con una menor cantidad de soportes se logra una velocidad de construcción más rápida. Otro factor que afecta a la velocidad de construcción es la orientación del eje. La impresora puede construir con mayor rapidez a través de un plano X-Y que a lo largo del eje Z.
Selección de la escala de la pieza Antes de procesar una pieza para su impresión, puede modificar el tamaño de la pieza dentro de la cámara de construcción. Si las piezas son demasiado grandes para caber en la cámara de construcción, cuando se cargue por primera vez el archivo STL, su tamaño se cambiará automáticamente para caber en la cámara de construcción.
Selección del número de copias Los usuarios pueden elegir el número de copias (piezas) que se imprimirán. La impresora calculará automáticamente el número de piezas que se pueden imprimir en la bandeja de modelado. A medida que aumente el número de copias, la impresora puede agregar otro trabajo. Figura 25 Número de copias...
Creación de trabajos El Print Wizard calcula automáticamente el tamaño y el número de piezas que se pueden imprimir en la bandeja de modelado. Si el tamaño y el número de piezas es demasiado grande, el Print Wizard agregará otro trabajo. El número de trabajos creados se basa en: •...
Adición/retirada de piezas Los archivos STL se pueden agregar al trabajo de la siguiente manera: • Haciendo doble clic en un archivo STL. • Usando la función arrastrar y soltar del Explorador de Windows para mover el archivo a la ventana de impresión. •...
Información de contenido de la pieza El nombre del archivo STL y la cantidad de piezas que se deben imprimir para cada trabajo se muestran en la ventana. En el lado izquierdo de la pantalla del Print Wizard se muestra una vista en miniatura de las piezas individuales para todos los trabajos.
Página 32
La siguiente ventana mostrará una lista de todos los trabajos procesados junto con estimaciones de tiempo y material. Las piezas procesadas se pueden seleccionar posteriormente usando el menú desplegable de selección de piezas del Mojo Control Panel. Figura 32 Lista de piezas procesadas...
Cuando se hayan procesado las piezas en el Print Wizard, se podrán imprimir usando el 3D Printer Software de Mojo en el equipo host. Abra el Mojo Control Panel y aparecerá la ventana siguiente. Se muestra la siguiente información: •...
Página 34
Haga clic en Seleccionar pieza en el menú desplegable y seleccione la pieza que se imprimirá. La primera pieza procesada se mostrará en la ventana de vista preliminar con el nombre de la pieza. Figura 34 Selección de la pieza Haga clic en Imprimir para iniciar la impresión.
Página 35
Se mostrará la siguiente ventana mientras se imprime la pieza. Figura 36 Impresión Si la impresora se pone en pausa, se mostrará la siguiente ventana. Haga clic en Reanudar para continuar con la impresión. Figura 37 En pausa...
Si se produce un fallo de la impresora durante la impresión, se mostrará información específica en la ventana. Consulte la Solución de problemas de la sección 6 para obtener más información. Figura 38 Fallo Menú desplegable del panel de control El icono de información proporciona un menú...
Intentar borrar el error Si se produce un determinado error, al seleccionar “Intentar borrar el error” se borrará el error y continuará el proceso de impresión. Exportar archivo de impresora Para un mejor diagnóstico de los problemas de la impresora, quizás deba exportar el archivo de configuración de la impresora (cfg) de la impresora y enviarlo al proveedor de servicios.
Haga clic en el icono de información de la impresora de la parte superior izquierda de la ventana del panel de control de Mojo. Seleccione Purga de mantenimiento. Seleccione el Modelo o Material de soporte que se va a purgar.
Retirada de una pieza terminada Cuando se complete el trabajo, retire la pieza. Superficie caliente: Las superficies dentro de la cámara pueden estar calientes. Tenga el máximo cuidado cuando trabaje cerca de componentes calientes. Abra la puerta. Retire la bandeja de modelado apretando las dos lengüetas hasta que se junten a la vez que tira de la bandeja de modelado hacia fuera de la cámara.
Asegúrese de que el recipiente de purga encaje con un “clic” en su lugar. Retirada del material del soporte Mojo utiliza un material de soporte diluible que está diseñado para disolverse en una solución de agua. La pieza queda con un acabado suave y limpio, y sus detalles más minuciosos intactos.
Extracción del QuickPack print engine Abra la cubierta. Abra la tapa del sensor de material y retire la guía del tubo de material del sensor de material. Abra la tapa del zócalo del cabezal y retire el cabezal de impresión. Utilice el asa para levantar y extraer el QuickPack print engine del compartimento de material.
Almacenamiento del QuickPack print engine Los motores de impresión QuickPack ofrecen los mejores resultados si se usan dentro del año posterior a la fecha de fabricación. La fecha de fabricación está impresa en la bolsa del motor de impresión QuickPack. Mantenga siempre los motores de impresión QuickPack almacenados en una posición vertical.
Sustitución del QuickPack print engine Extraiga el QuickPack print engine de su caja. Abra la bolsa que contiene el QuickPack print engine. Figura 43 Apertura de la bolsa Retire la pieza de cartón de la parte superior de la bolsa del QuickPack print engine. Figura 44 Retire los separadores de cartón...
Página 44
Retire la bolsa de plástico que contiene el conjunto de limpieza de boquillas del asa del QuickPack print engine. El conjunto de limpieza de boquillas se instalará en un paso posterior. Utilice el asa para extraer el QuickPack print engine de la bolsa y retirar la tapa naranja. Figura 45 Extracción del QuickPack print engine Coloque el material del QuickPack print engine en el compartimento correcto.
Página 45
Presione el QuickPack print engine para liberar la lengüeta de bloqueo. Figura 47 Liberación de la lengüeta de bloqueo Abra el zócalo del cabezal adecuado apretando las lengüetas para juntarlas y levantándolas. Figura 48 Apertura del zócalo del cabezal (se muestra el zócalo de cabezal de modelo)
Página 46
Abra las tapas del sensor de material adecuado apretando las lengüetas para juntarlas y levantándolas. Figura 49 Apertura de la tapa del sensor de material (se muestra el sensor de material del modelo) Desbloquee el cabezal del asa del QuickPack print engine. Figura 50 Desbloqueo del cabezal...
Página 47
1 1. Inserte el cabezal en el zócalo del cabezal adecuado y cierre la tapa. Figura 51 Inserción del cabezal (se muestra el cabezal de modelo) Instale la guía de tubo del material de modelo en la llave del sensor de material de modelo y cierre la tapa.
Extracción e instalación de conjuntos de limpieza de boquillas Nota: Sustituya el conjunto de limpieza de boquillas que se corresponda con el QuickPack print engine (modelo o soporte) que se está sustituyendo. Abra la puerta. Retire el conjunto de limpieza de boquillas que se corresponda con el QuickPack print engine que se está...
Mantenimiento Mantenimiento preventivo Diario Vaciado de los recipientes de purga Vacíe los recipientes de purga una vez que haya finalizado cada pieza construida. Inspección del conjunto de limpieza de boquillas Después de cada pieza construida, debe inspeccionar el conjunto de limpieza de boquillas a fin de asegurarse de que no haya material acumulado.
Solución de problemas General Muchos problemas de la impresora se pueden resolver pulsando Reanudar en el Mojo Control Panel o realizando un ciclo de encendido. Ciclo de encendido Mueva el interruptor de corriente de la impresora a la posición de apagado (OFF).
(cfg) de la impresora y enviarlo al proveedor de servicios. Abra el Mojo Control Panel desde el equipo host. Haga clic en el icono de información de la impresora de la parte superior izquierda de la ventana.
Si los tres LED están parpadeando, realice un ciclo de encendido (consulte “Ciclo de encendido” en la página 46). Reinstale el software de la impresora Mojo 3D. 7. Cambie el cable USB con otro cable. No se puede retirar el Retire el material que rodea la boquilla del cabezal (consulte “Limpieza de las...
Nota: Los códigos de fallo harán que la pieza deje de construirse y no se podrá recuperar. Códigos de fallo que se muestran en el Mojo Control Panel Nombre del código Recomendación Apertura de la puerta durante la Realice un ciclo de encendido y reinicie la fase de construcción.
Nota: Los códigos de advertencia harán que la impresora realice una pausa durante la fase de construcción. Se puede reanudar la construcción pulsando Reanudar en el Mojo Control Panel. Códigos de advertencia que se muestran en el Mojo Control Panel Nombre del código...
Página 55
Códigos de advertencia que se muestran en el Mojo Control Panel Nombre del código Recomendación Pulse Reanudar. Corriente del ventilador del cabezal demasiado baja. Si el error persiste, póngase en contacto con el proveedor de servicio. Desconecte y vuelva a conectar la conexión Pérdida de comandos de...
Realice un ciclo de encendido (consulte “Ciclo de encendido” en la página 46), también del equipo. Reinstale el software de la impresora Mojo 2019 Falta la bandeja de modelado. Instale la nueva base de modelado. 2020 Bandeja de modelado no nivelada.
Página 57
La versión de firmware de la Seleccione la opción de menú “Intentar borrar el impresora es anterior a la versión error” en el panel de control de Mojo para de software del PC. actualizar la versión de firmware de la impresora para que coincida con la versión del software del...
Número de serie del sistema. • Número de compilación del software del sistema. • Mojo 3D Printer software Print Wizard software y los números de versión. • Descripción detallada del problema que está experimentando. • Si es posible, intente estar cerca de la impresora durante la resolución de problemas.
Todos los materiales de embalaje se pueden reciclar de acuerdo con las directrices de reciclaje locales. Nota: Visite stratasys.com/recycling para obtener información sobre el reciclaje de los QuickPack print engines en su región. Siga las directrices de reciclaje locales a la hora de reciclar los componentes electrónicos.
Especificaciones de la impresora Especificaciones físicas Altura 47 cm (18,5 pulgadas) Anchura 63 cm (25 pulgadas) Fondo 52,1 cm (20,5 pulgadas) Peso 28,2 kg (62 lb) Especificaciones de la instalación Ubicación de la Superficie plana y estable capaz de soportar 34,1 kg (75 libras), con un espacio instalación libre en altura de 80 cm (31,5 pulgadas).
Especificaciones del equipo Sistema operativo Mínimo: Microsoft Windows 7 (SP1, 32- or 64-bit), Windows 8 (32- or 64-bit) Recomendado: Windows 7 (SP1, 64-bit) or Windows 8 (64-bit) Procesador ® ® Mínimo: Intel o AMD doble núcleo, 2.0 GHz o superior ®...
Stratasys, de acuerdo con esta Garantía limitada. Stratasys se hará cargo del coste de las piezas devueltas, así como del envío de las piezas de repuesto nuevas o reelaboradas, siempre que comunique usted la reclamación de garantía dentro del período de Garantía limitada y obtenga instrucciones sobre la devolución de parte de Stratasys antes de la...
Página 63
Producto y/o fuera de esta Garantía limitada, incluso si se ha comunicado a Stratasys o a su representante designado la posibilidad de que se produjesen dichos daños o siniestros. En la medida en que estas reclamaciones no sean excluibles, según lo declare un tribunal de una jurisdicción...
7665 Commerce Way Eden Prairie, MN 55344-2080 Tim B. Heller EU Representative 3D Printer Type of Equipment: 690-10000 Mojo™ 3D Printer Model Numbers: We declare under our sole responsibility that the devices mentioned above comply w following EU Directives: 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility...
Precaución: De acuerdo con la sección 15.21 de la normativa de FCC, cualquier cambio o modificación de este equipo no aprobado expresamente por Stratasys Inc. puede causar interferencias perjudiciales y anular la autorización de la FCC para el uso de este equipo.
Página 66
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de los usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no debe desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Equipo host El equipo host se define como el equipo en el que reside el 3D Printer Software de Mojo y el Print Wizard opcional. El equipo host está conectado directamente a la impresora Mojo mediante un cable USB.