Abicor Binzel FES-200 W3 Instructivo De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para FES-200 W3:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
FES-200 W3
DE Absauggerät
EN Fume Extraction System
FR Dispositif d'aspiration
ES Extractor de humos
www.binzel-abicor.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel FES-200 W3

  • Página 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d’emploi / ES Instructivo de servicio FES-200 W3 DE Absauggerät EN Fume Extraction System...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com...
  • Página 3: Identifikation

    1 Identifikation 1 Identifikation Das Absauggerät FES-200 W3 wird in der Industrie und im Gewerbe zum Absaugen von Schweißrauch eingesetzt. Es ist in der Ausführung Anschlussspannung 230 V erhältlich und darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur das Absauggerät FES-200 W3.
  • Página 4 1 Identifikation FES-200 W3 DE - 4...
  • Página 5 FES-200 W3 1 Identifikation DE - 5...
  • Página 6: Sicherheit

    2 Sicherheit FES-200 W3 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen.
  • Página 7: Spezifische Sicherheitshinweise De

    Zuluftstrom [m³/h] = Raumvolumen [m³] Luftwechselzahl [1/h] Beispiel: Beim Betrieb eines ABICOR BINZEL Schweißrauchfilters mit einem Nennvolumenstrom von 200 m³/h muss also die gleiche Frischluftmenge zugeführt werden. Dies ist bei natürlicher Lüftung gegeben, wenn das Arbeitsraumvolumen mindestens 2000 m³ (z.B.: 58 m² Fläche mal 3,5 m Raumhöhe) beträgt.
  • Página 8: Netzanschluss Sicherheitshinweise De

    2 Sicherheit FES-200 W3 2.4 Netzanschluss Sicherheitshinweise HINWEIS • Es ist darauf zu achten, dass die Netzanschlussleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren und dergleichen beschädigt wird. • Die Netzanschlussleitung ist regelmäßig auf Anzeichen einer Beschädigung oder Alterung zu untersuchen. • Das Absauggerät darf nur mit unbeschädigter Netzanschlussleitung betrieben werden.
  • Página 9: Warn- Und Hinweisschilder De

    FES-200 W3 3 Produktbeschreibung 2.7 Warn- und Hinweisschilder Am Produkt befinden sich folgende Warn- und Hinweisschilder: Symbol Bedeutung Betriebsanleitung lesen und beachten! 2.8 Angaben für den Notfall Unterbrechen Sie im Notfall sofort folgende Versorgungen: • Strom Weitere Maßnahmen entnehmen Sie der Betriebsanleitung Stromquelle oder der Dokumentation weiterer Peripheriegeräte.
  • Página 10: Verwendete Zeichen Und Symbole De

    Abkürzungen 3.3 Typenschild Abb. 1 Typenschild Das Absauggerät FES-200 W3 ist mit einem Typenschild gekennzeichnet: Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Gerätetyp, Gerätenummer, Baujahr 3.4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Symbol Beschreibung •...
  • Página 11: Funktionsbeschreibung

     Tab. 3 Umgebungsbedingungen Transport und Lagerung auf Seite DE-10 5 Funktionsbeschreibung Das Absauggerät FES-200 W3 ist Bestandteil eines Schweißsystems und ist für den Handbrennereinsatz zu verwenden. Das Gerät entspricht der Schweißrauchabscheideklasse W3. Es ist geeignet zum Abscheiden der Rauche beim Schweißen bzw. thermischem Schneiden von Stählen mit einem Legierungsanteil von z.B.
  • Página 12 • Bei mehr als 2/3 Füllhöhe ist der Staubsammelbehälter nach Vorschrift zu entleeren.  5.1 Entleerung des Staubsammelbehälters auf Seite DE-13 Das FES-200 W3 ist mit einer Start-Stopp-Automatik ausgerüstet. Die Start-Stopp-Zange ermöglicht das automatische Einschalten des Absauggerätes durch Befestigen am Schlauchpaket des Schweißbrenners.
  • Página 13: Entleerung Des Staubsammelbehälters De

    FES-200 W3 5 Funktionsbeschreibung 5.1 Entleerung des Staubsammelbehälters GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Ziehen Sie den Netzstecker.
  • Página 14: Filterabreinigung (Rotationsabreinigung) De

    5 Funktionsbeschreibung FES-200 W3 13 Entsorgen Sie den Staubsammelbeutel und das Einwegtuch entsprechend den örtlichen Bestimmungen.  12 Entsorgung auf Seite DE-26 5.2 Filterabreinigung (Rotationsabreinigung) GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: •...
  • Página 15 FES-200 W3 5 Funktionsbeschreibung Gehen Sie wie folgt vor:  Abb. 2 Funktionsbeschreibung auf Seite DE-12 1 Stellen Sie das Absauggerät auf den Boden. 2 Schalten Sie das Absauggerät am Wippschalter (11) (Stellung 0) aus. 3 Warten Sie nach dem Stillstand des Absauggerätes (ca. eine Minute) bis sich der Staub im Absauggerät abgesetzt hat.
  • Página 16: Filterpatrone Wechseln De

    5 Funktionsbeschreibung FES-200 W3 5.3 Filterpatrone wechseln Nach längeren Betriebszeiten setzt sich der Filter durch das Eindringen von feinstem Staub langsam zu. Auch eine Filterabreinigung kann diesen Staub nicht mehr entfernen. Der Filter muss gegen einen neuen ausgetauscht werden. GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw.
  • Página 17 FES-200 W3 5 Funktionsbeschreibung Gehen Sie wie folgt vor:  Abb. 2 Funktionsbeschreibung auf Seite DE-12 1 Stellen Sie das Absauggerät auf den Boden. 2 Schalten Sie das Absauggerät am Wippschalter (11) (Stellung 0) aus. 3 Warten Sie nach dem Stillstand des Absauggerätes (ca. eine Minute) bis sich der Staub im Absauggerät abgesetzt hat.
  • Página 18: Inbetriebnahme

    Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Ziehen Sie den Netzstecker. HINWEIS • Das Absauggerät ist auf einer ebenen Fläche in Arbeitsplatznähe aufzustellen. Absauggerät FES-200 W3 Start-Stopp-Zange 4-polig (abweichende Brennersystem Absaugschlauch (Schlauchpaket) Darstellung möglich) Abb. 7 Inbetriebnahme 1 Brennersystem (4), Schlauch und Gummistutzen mit Absauggerät verbinden.
  • Página 19 1 Steckverbinder mit dem FES-200 W3 verbinden. 2 Start-Stopp-Zange (3) um das Schlauchpaket des Rauchgas-Absaugbrenners legen. 3 Wippschalter (2) auf Stellung Auto stellen. Bei Beginn des Schweißvorganges startet das FES-200 W3 automatisch. HINWEIS • Um die Lebensdauer des Absauggerätes zu erhöhen sollte die Autofunktion eingeschaltet werden.
  • Página 20: Elektroanschluss Herstellen De

    • Das Öffnen des Deckels und des Staubsammelbehälters darf frühestens eine Minute nach Abschalten des Absauggerätes erfolgen. HINWEIS • Absauggerät FES-200 W3 nur in Räumen mit ausreichender Belüftung verwenden. • Nach jedem Einsatz ist eine Kontrolle des Staubsammelbehälters durchzuführen. • Bei mehr als 2/3 Füllhöhe ist der Staubsammelbehälter nach Vorschrift zu entleeren.
  • Página 21: Bedienelemente

    FES-200 W3 8 Außerbetriebnahme 7.1 Bedienelemente Manometer Anschluss Netzleitung mit Stecker Anschluss Start-Stopp-Zange (4-polig) Wippschalter Spannungsschutzschalter Abb. 9 Bedienelemente 7.2 Nach längerem Stillstand  6 Inbetriebnahme auf Seite DE-18 8 Außerbetriebnahme  Abb. 9 Bedienelemente auf Seite DE-21 1 Schalten Sie das Absauggerät am Wippschalter (2) (Stellung 0) aus.
  • Página 22: Wartung Und Reinigung

    9 Wartung und Reinigung FES-200 W3 6 Reinigen Sie das Absauggerät von außen mit einem feuchten Einwegtuch. 7 Entsorgen Sie den Staubsammelbeutel und die Einwegtücher entsprechend den örtlichen Bestimmungen.  12 Entsorgung auf Seite DE-26 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion.
  • Página 23: Prüfintervalle

    FES-200 W3 9 Wartung und Reinigung 9.1 Prüfintervalle HINWEIS • Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. • Wir empfehlen über die Prüfungen Buch zu führen. Daraus muss das Datum der Überprüfung, festgestellte Mängel und der Name des Überprüfenden ersichtlich sein.
  • Página 24: Störungen Und Deren Behebung

    10 Störungen und deren Behebung FES-200 W3 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen. Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautoristierte Personen.
  • Página 25: Demontage

    FES-200 W3 11 Demontage 11 Demontage GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Ziehen Sie den Netzstecker. VORSICHT • Tragen Sie während der Demontage immer Ihre persönliche Schutzausrüstung.
  • Página 26: Entsorgung

    Sondermüllbestimmungen und darf nicht in die Kanalisation gelangen oder zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Beachten Sie die entsprechenden örtlichen und behördlichen Bestimmungen. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 26...
  • Página 27: Anhang

    FES-200 W3 13 Anhang 13 Anhang 13.1 Ersatzteile Standard 230 V (601.0034.1) 115 V (601.0035.1) Artikelbezeichnung Artikelnummer Artikelnummer Abreinigung kpl. 601.0007.1 Anschlussstück 601.0014.1L Filterpatrone W3 601.0048.1 Kohlenbürste (Bedarf: 2 Stück) 601.0005.1 601.0063.1 Manometer mit Chromring 601.0013.1 Saugaggregat 601.0006.1 601.0018.1 Schlauch mit Anschlussstück 5m 601.0015.1...
  • Página 28: Schaltplan

    13 Anhang FES-200 W3 13.2.1 Schaltplan Abb. 10 Elektroschaltplan 230 V // 50 Hz DE - 28...
  • Página 29 FES-200 W3 13 Anhang Abb. 11 Elektroschaltplan 230 V // 50 Hz DE - 29...
  • Página 30 13 Anhang FES-200 W3 Abb. 12 Elektroschaltplan 115 V// 50/60 Hz DE - 30...
  • Página 31 FES-200 W3 13 Anhang Abb. 13 Elektroschaltplan 115 V // 50/60 Hz DE - 31...
  • Página 32 All brand names and trademarks that appear in this manual are the property of their respective owners/manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
  • Página 33: Identification

    1 Identification 1 Identification The FES-200 W3 fume extraction system is used in industry and in the trade for the extraction of welding fume. It is available with a connection voltage of 230 V and must only be operated with original ABICOR BINZEL spare parts.
  • Página 34 1 Identification FES-200 W3 EN - 4...
  • Página 35 FES-200 W3 1 Identification EN - 5...
  • Página 36: Safety

    2 Safety FES-200 W3 2 Safety The attached safety instructions must be observed. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions. In doing so, observe the operating, maintenance and servicing conditions.
  • Página 37: Specific Safety Instructions En

    [1/h] Example: When using an ABICOR BINZEL welding fume filter with a rated volume flow of 200 m³/h, the same quantity of fresh air must be supplied. With natural ventilation, this is the case if the work area volume is at least 2000 m³...
  • Página 38: Safety Instructions For The Mains Connection En

    2 Safety FES-200 W3 2.4 Safety instructions for the mains connection NOTICE • Make sure that the power supply cable is not damaged by being driven over, crushed, torn or similar. • The mains connecting cable must be checked for damage and wear at regular intervals.
  • Página 39: Warning And Notice Signs En

    FES-200 W3 3 Product description 2.7 Warning and notice signs The following warning and notice signs can be found on the product: Symbol Meaning Read and observe the operating instructions! 2.8 Emergency information In the event of an emergency, immediately disconnect the following supplies: •...
  • Página 40: Nameplate

    3.3 Nameplate Fig. 1 Nameplate The FES-200 W3 fume extraction system is labelled by means of a nameplate on the housing: When making enquiries, please note the following information: • Device type, device number, year of construction 3.4 Signs and symbols used...
  • Página 41: Functional Description

     Tab. 3 Ambient conditions for transport and storage on page EN-10 5 Functional description The FES-200 W3 fume extraction system forms part of the welding system and is intended for manual torch use. The device corresponds to the welding fume separation class W3. It is designed for the separation of fumes generated during welding or thermal cutting of steels with alloy constituents such as nickel or chrome <30% and high-quality steels.
  • Página 42  5.1 Emptying the dust collecting drawer on page EN-13 The FES-200 W3 is equipped with an automatic Start-Stop system. Use the start-stop pliers to switch on the fume extraction system automatically by fixing it to the cable assembly of the welding device.
  • Página 43: Emptying The Dust Collecting Drawer En

    FES-200 W3 5 Functional description 5.1 Emptying the dust collecting drawer DANGER Risk of injury due to unexpected start-up The following instructions must be adhered to throughout all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: • Switch off the power source.
  • Página 44: Filter Dedusting (Dedusting By Rotation) En

    5 Functional description FES-200 W3 13 Dispose of the dust collecting bag and the disposable cloth according to the local regulations.  12 Disposal on page EN-26 5.2 Filter dedusting (dedusting by rotation) DANGER Risk of injury due to unexpected start-up...
  • Página 45 FES-200 W3 5 Functional description Proceed as follows:  Fig. 2 Functional description on page EN-12 1 Put the fume extraction system on the floor. 2 Switch off the fume extraction system by turning the rocker switch (11) (0 position).
  • Página 46: Replace The Filter Cartridge En

    5 Functional description FES-200 W3 5.3 Replace the filter cartridge After longer operating times, the fine dust penetrates into the filter and the filter becomes clogged. Even a dedusting of the filter cannot remove this dust. The filter must be replaced by a new one.
  • Página 47 FES-200 W3 5 Functional description Proceed as follows:  Fig. 2 Functional description on page EN-12 1 Put the fume extraction system on the floor. 2 Switch off the fume extraction system by turning the rocker switch (11) (0 position).
  • Página 48: Putting Into Operation

    • Disconnect the mains plug. NOTICE • The fume extraction system must be mounted on a plane surface near the work area. Fume extraction system FES-200 W3 Start-stop pliers, 4-pole (may differ from shown) Torch system Extraction hose (cable assembly) Fig.
  • Página 49: Start-Stop Pliers En

    2 Put the start-stop pliers (3) around the cable assembly of the welding fume extraction torch. 3 Set the rocker switch (2) to the Auto position. The FES-200 W3 starts automatically when the welding process is started. NOTICE • Switch on the automatic function to increase the service life of the fume extraction system.
  • Página 50: Establishing The Electrical Connection En

    NOTICE • Use the FES-200 W3 fume extraction system only in areas with sufficient ventilation. • After each use, the dust collecting drawer must be checked. • In case of a filling level of 2/3 or more, the dust collecting drawer must be emptied according to the regulations.
  • Página 51: Control Elements

    FES-200 W3 8 Putting out of operation 7.1 Control elements Manometer Connection of mains connecting cable with plug Start-stop pliers connector (4-pole) Rocker switch Voltage circuit breaker Fig. 9 Control elements 7.2 After long periods of non-use  6 Putting into operation on page EN-18 8 Putting out of operation ...
  • Página 52: Maintenance And Cleaning

    9 Maintenance and cleaning FES-200 W3 6 Clean the outside of the fume extraction system using a damp disposable cloth. 7 Dispose of the dust collecting bag and the disposable cloths according to the local regulations.  12 Disposal on page EN-26 9 Maintenance and cleaning Scheduled maintenance and cleaning are prerequisites for a long service life and trouble-free operation.
  • Página 53: Inspection Intervals

    FES-200 W3 9 Maintenance and cleaning 9.1 Inspection intervals NOTICE • The specified maintenance intervals are guidance values and refer to single-shift operation. • We recommend recording the inspections. The date of the inspection, the detected defects and the name of the inspector must be recorded.
  • Página 54: Troubleshooting

    10 Troubleshooting FES-200 W3 10 Troubleshooting DANGER Risk of injury and machine damage when handled by unauthorised persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device. The product warranty will be rendered invalid if work is carried out on it by unauthorised persons.
  • Página 55: Disassembly

    FES-200 W3 11 Disassembly 11 Disassembly DANGER Risk of injury due to unexpected start-up The following instructions must be adhered to throughout all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: • Switch off the power source. • Disconnect the mains plug.
  • Página 56: Disposal

    Please observe the local and official regulations. 12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum. The ability to recycle packaging materials is always considered during their selection. EN - 26...
  • Página 57: Appendix

    Start-stop pliers 601.0041.1 Dust collecting bag 601.0021.10 Rocker switch 601.0059.1 Seal plug 601.0049.1 Tab. 9 Fume extraction system FES-200 W3 13.2 Accessories Item description Article number Carbonated filter cartridge 601.0053.1 Funnel-shaped tool, flexible with magnet base 601.0016.1 Tab. 10 Accessories...
  • Página 58: Circuit Diagram

    13 Appendix FES-200 W3 13.2.1 Circuit diagram Fig. 10 Circuit diagram 230 V // 50 Hz EN - 28...
  • Página 59 FES-200 W3 13 Appendix Fig. 11 Circuit diagram 230 V // 50 Hz EN - 29...
  • Página 60 13 Appendix FES-200 W3 Fig. 12 Circuit diagram 115 V// 50/60 Hz EN - 30...
  • Página 61 FES-200 W3 13 Appendix Fig. 13 Circuit diagram 115 V// 50/60 Hz EN - 31...
  • Página 62 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l’ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification FR-3...
  • Página 63: Déclaration De Conformité Ue

    1 Identification 1 Identification Le dispositif d'aspiration FES-200 W3 est utilisé dans l'industrie et l'artisanat pour l'aspiration de la fumée de soudage. Il est disponible en version tension d'alimentation 230 V et ne doit être utilisé qu'avec les pièces détachées ABICOR BINZEL d'origine. Ce mode d'emploi décrit seulement le dispositif d'aspiration FES-200 W3.
  • Página 64 1 Identification FES-200 W3 FR - 4...
  • Página 65 FES-200 W3 1 Identification FR - 5...
  • Página 66: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    2 Sécurité FES-200 W3 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel. 2.1 Utilisation conforme aux dispositions • L'appareil décrit dans ce mode d'emploi ne doit être utilisé qu'aux fins et de la manière décrites dans le mode d'emploi.
  • Página 67: Consignes De Sécurité Spécifiques

    Air soufflé [m³/h] = volume d'air de la salle [m³] Renouvellement d'air [1/h] Exemple : en cas de fonctionnement d'un filtre de fumée de soudage ABICOR BINZEL avec un débit volumique nominal de 200 m³/h, la même quantité d'air frais doit être assurée. Une aération naturelle est donc suffisante si le volume d'air dans la zone de travail s'élève à...
  • Página 68: Équipement De Protection Individuelle (Epi)

    2 Sécurité FES-200 W3 2.4 Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique AVIS • Veillez à ce que le câble de raccordement au réseau ne soit pas écrasé, pincé, distendu ou endommagé. • Vérifiez régulièrement que le câble de raccordement au réseau n'est pas usé ou endommagé.
  • Página 69: Description Du Produit

    FES-200 W3 3 Description du produit 2.7 Plaques indicatrices et d'avertissement Les plaques indicatrices et d'avertissement suivantes se trouvent sur le produit : Symbole Signification Lisez et respectez le mode d'emploi ! 2.8 Instructions concernant les situations d'urgence En cas d'urgence, coupez immédiatement les alimentations suivantes : •...
  • Página 70: Plaque Signalétique

    Abréviations 3.3 Plaque signalétique Fig. 1 Plaque signalétique Le dispositif d'aspiration FES-200 W3 porte une plaque signalétique. Pour tout renseignement complémentaire, les informations suivantes sont nécessaires : • Type d'appareil, numéro d'appareil, année de construction 3.4 Signes et symboles utilisés Dans le mode d'emploi, les signes et symboles suivants sont utilisés :...
  • Página 71: Description Des Fonctions

     Tab. 3 Conditions environnementales de transport et de stockage à la page FR-10 5 Description des fonctions Le dispositif d'aspiration FES-200 W3 est un élément de système de soudage destiné à l'utilisation avec une torche manuelle. Le dispositif correspond à la classe de séparation de fumée de soudage W3. Il est conçu pour la séparation des fumées générées lors du soudage ou du coupage thermique des aciers alliés...
  • Página 72  5.1 Vidange du bac collecteur à la page FR-13 Le FES-200 W3 est équipé d'un système automatique Marche-Arrêt. La pince Marche-Arrêt est fixée sur le faisceau de la torche de soudage, ce qui permet l'activation automatique du dispositif d'aspiration.
  • Página 73: Vidange Du Bac Collecteur

    FES-200 W3 5 Description des fonctions 5.1 Vidange du bac collecteur DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
  • Página 74: Nettoyage Du Filtre (Nettoyage Par Rotation)

    5 Description des fonctions FES-200 W3 13 Éliminez le sac à poussière et le chiffon jetable conformément aux dispositions locales.  12 Élimination à la page FR-26 5.2 Nettoyage du filtre (nettoyage par rotation) DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de...
  • Página 75 FES-200 W3 5 Description des fonctions Nettoyage du filtre (nettoyage par rotation) 3 Bouchon de fermeture Raccord d'air comprimé Robinet Fig. 4 Nettoyage du filtre Procédez comme suit :  Fig. 2 Description des fonctions à la page FR-12 1 Placez le dispositif d'aspiration sur le sol.
  • Página 76: Remplacement De La Cartouche Filtrante

    5 Description des fonctions FES-200 W3 5.3 Remplacement de la cartouche filtrante Après un certain temps de fonctionnement, de la poussière fine peut pénétrer dans le filtre. Même un nettoyage du filtre ne peut plus enlever la poussière. Le filtre doit être remplacé par un filtre neuf.
  • Página 77 FES-200 W3 5 Description des fonctions Procédez comme suit :  Fig. 2 Description des fonctions à la page FR-12 1 Placez le dispositif d'aspiration sur le sol. 2 Arrêtez le dispositif d'aspiration à l'aide de l'interrupteur à bascule (11) (position 0).
  • Página 78: Mise En Service

    • Retirez la fiche secteur. AVIS • Le dispositif d'aspiration doit être installé sur une surface plane à proximité du poste de travail. Dispositif d'aspiration FES-200 W3 Pince Marche-Arrêt à 4 pôles (la présentation peut Système de torche Tuyau d'aspiration (faisceau) varier) Fig.
  • Página 79 2 Placez le faisceau de la torche d'aspiration de gaz de combustion dans la pince Marche-Arrêt (3). 3 Mettez l'interrupteur à bascule (2) sur la position Auto. Lors de la mise en marche du processus de soudage, le FES-200 W3 est activé automatiquement. AVIS •...
  • Página 80: Branchement Électrique

    • Après l'arrêt du dispositif d'aspiration, attendez au moins une minute avant d'ouvrir le couvercle et le bac collecteur. AVIS • Veillez à utiliser le dispositif d'aspiration FES-200 W3 uniquement dans des locaux suffisamment aérés. • Le bac collecteur doit être contrôlé après chaque utilisation.
  • Página 81: Éléments De Commande

    FES-200 W3 8 Mise hors service 7.1 Éléments de commande Manomètre Raccordement du câble avec fiche Raccord pince Marche-Arrêt (4 pôles) Interrupteur à bascule Interrupteur de protection de tension Fig. 9 Éléments de commande 7.2 Après un arrêt prolongé  6 Mise en service à la page FR-18 8 Mise hors service ...
  • Página 82: Maintenance Et Nettoyage

    9 Maintenance et nettoyage FES-200 W3 6 Nettoyez l'extérieur du dispositif d'aspiration à l'aide d'un chiffon humide jetable. 7 Éliminez le sac à poussière et les chiffons jetables conformément aux dispositions locales.  12 Élimination à la page FR-26 9 Maintenance et nettoyage Un entretien et un nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et...
  • Página 83: Intervalles De Contrôle

    FES-200 W3 9 Maintenance et nettoyage 9.1 Intervalles de contrôle AVIS • Les intervalles d’entretien indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de 8 h. • Nous recommandons de consigner les contrôles dans un procès-verbal. La date des travaux, les défauts détectés et le nom de la personne chargée d'effectuer le contrôle doivent être consignés dans...
  • Página 84 10 Dépannage FES-200 W3 10 Dépannage DANGER Danger de blessures et d’endommagement du dispositif en cas d’utilisation par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves ainsi que des dommages considérables du dispositif. Les effets de la garantie produit cessent en cas d'intervention par des personnes non autorisées.
  • Página 85 FES-200 W3 11 Démontage 11 Démontage DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : • Mettez la source de courant hors circuit.
  • Página 86: Produits Consommables

    être éliminée avec les ordures ménagères. Respectez les dispositions locales et administratives. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l’emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d’emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 26...
  • Página 87: Pièces Détachées

    FES-200 W3 13 Annexe 13 Annexe 13.1 Pièces détachées Standard 230 V (601.0034.1) 115 V (601.0035.1) Désignation N° d'article N° d'article Système de nettoyage complet 601.0007.1 Pièce de raccordement 601.0014.1L Cartouche filtrante W3 601.0048.1 Balai de charbon (2 unités nécessaires) 601.0005.1...
  • Página 88: Schéma De Connexion

    13 Annexe FES-200 W3 13.2.1 Schéma de connexion Fig. 10 Schéma de connexion électrique 230 V // 50 Hz FR - 28...
  • Página 89 FES-200 W3 13 Annexe Fig. 11 Schéma de connexion électrique 230 V // 50 Hz FR - 29...
  • Página 90 13 Annexe FES-200 W3 Fig. 12 Schéma de connexion électrique 115 V // 50/60 Hz FR - 30...
  • Página 91 FES-200 W3 13 Annexe Fig. 13 Schéma de connexion électrique 115 V // 50/60 Hz FR - 31...
  • Página 92 Todas las marcas comerciales y marcas registradas mencionadas en este instructivo de servicio son propiedad del correspondiente propietario/fabricante. Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com Identificación ES-3 Operación...
  • Página 93: Identificación Es

    1 Identificación 1 Identificación El extractor de humos FES-200 W3 se utiliza en la industria y los oficios para extraer humos de soldadura. Está disponible en la versión con tensión de conexión de 230 V y debe utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL.
  • Página 94 1 Identificación FES-200 W3 ES - 4...
  • Página 95 FES-200 W3 1 Identificación ES - 5...
  • Página 96: Seguridad Es

    2 Seguridad FES-200 W3 2 Seguridad Observe también el documento “Instrucciones de seguridad” adjunto. 2.1 Utilización conforme a lo prescrito • El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe. Observe también las condiciones para el servicio, el mantenimiento y la reparación.
  • Página 97: Instrucciones Específicas De Seguridad Es

    Flujo de aire de entrada [m³/h] = volumen del espacio [m³] índice de renovación del aire [1/h] Ejemplo: por consiguiente, si se utiliza un filtro de humos de soldadura ABICOR BINZEL con un caudal nominal de 200 m³/h deberá suministrarse la misma cantidad de aire fresco. Así, la ventilación natural será...
  • Página 98: Instrucciones De Seguridad Para La Conexión A La Red Es

    2 Seguridad FES-200 W3 2.4 Instrucciones de seguridad para la conexión a la red AVISO • Asegúrese de que el cable de alimentación no se dañe por aplastamiento, arrastramiento o similar. • Hay que controlar a intervalos regulares si el cable de alimentación está dañado o desgastado.
  • Página 99: Señales Indicadoras Y De Advertencia Es

    FES-200 W3 3 Descripción del producto 2.7 Señales indicadoras y de advertencia En el producto se utilizan las siguientes señales indicadoras y de advertencia: Símbolo Significado ¡Lea y observe el manual de instrucciones! 2.8 Indicaciones para emergencias En caso de emergencia, interrumpa inmediatamente los siguientes suministros: •...
  • Página 100: Relación De Material Suministrado Es

    Fig. 1 Placa de identificación El extractor de humos FES-200 W3 presenta una placa de identificación: Indique los datos siguientes cuando se ponga en contacto con nosotros para cualquier pregunta: • Tipo de aparato, número de aparato, año de fabricación 3.4 Signos y símbolos utilizados...
  • Página 101: Transporte Es

     Tab. 3 Condiciones ambientales para transporte y almacenamiento en la página ES-10 5 Descripción del funcionamiento El extractor de humos FES-200 W3 forma parte de un sistema de soldadura y está diseñado para la utilización con las antorchas manuales. El aparato pertenece a la clase W3 de separación de humos de soldadura.
  • Página 102  5.1 Vaciado del cajón colector de polvo en la página ES-13 El FES-200 W3 está dotado de un sistema automático de arranque y parada. La pinza de arranque y parada permite la conexión automática del extractor de humos fijándola al ensamble de cables de la antorcha de soldadura.
  • Página 103: Vaciado Del Cajón Colector De Polvo Es

    FES-200 W3 5 Descripción del funcionamiento 5.1 Vaciado del cajón colector de polvo ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento, servicio, montaje, desmontaje y reparación: • Desconecte la fuente de corriente.
  • Página 104: Limpieza Del Filtro (Limpieza Por Movimiento De Rotación) Es

    5 Descripción del funcionamiento FES-200 W3 5.2 Limpieza del filtro (limpieza por movimiento de rotación) ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento, servicio, montaje, desmontaje y reparación: • Desconecte la fuente de corriente.
  • Página 105 FES-200 W3 5 Descripción del funcionamiento 1 Coloque el extractor de humos en el suelo. 2 Apague el extractor de humos mediante el interruptor basculante (11) (posición 0). 3 Tras la parada del extractor de humos, espere (aprox. un minuto) hasta que el polvo del interior de éste se haya depositado.
  • Página 106: Sustitución Del Cartucho Del Filtro Es

    5 Descripción del funcionamiento FES-200 W3 5.3 Sustitución del cartucho del filtro Tras largos períodos de operación, el filtro se va obstruyendo debido a la penetración de partículas de polvo. Este polvo ya no se puede eliminar ni siquiera limpiando el filtro. Este último se tiene que cambiar por un filtro nuevo.
  • Página 107 FES-200 W3 5 Descripción del funcionamiento Proceda como sigue:  Fig. 2 Descripción del funcionamiento en la página ES-12 1 Coloque el extractor de humos en el suelo. 2 Apague el extractor de humos mediante el interruptor basculante (11) (posición 0).
  • Página 108: Puesta En Servicio Es

    • Desenchufe el conector de red. AVISO • El extractor de humos ha de ponerse sobre una superficie plana cerca del puesto de trabajo. Extractor de humos FES-200 W3 Pinza de arranque y parada de 4 polos (la Sistema de antorcha Tubo flexible de aspiración (ensamble de...
  • Página 109: Transporte E Instalación Es

    2 Coloque la pinza de arranque y parada (3) alrededor del ensamble de cables de la antorcha con extracción de humos. 3 Coloque el interruptor basculante (2) en la posición Auto. Cuando comienza el proceso de soldadura, el FES-200 W3 arranca automáticamente. AVISO • Para aumentar la vida útil del extractor de humos, active la función automática.
  • Página 110: Establecimiento De La Conexión Eléctrica Es

    AVISO • Utilice el extractor de humos FES-200 W3 sólo en habitaciones con suficiente ventilación. • Tras cada uso se tiene que realizar un control del cajón colector de polvo. • Si más de 2/3 de éste está lleno se tiene que vaciar según las normas.
  • Página 111: Elementos De Manejo

    FES-200 W3 8 Puesta fuera de servicio 7.1 Elementos de manejo Manómetro Conexión del cable de alimentación con conector Conexión de la pinza de arranque y parada Interruptor basculante Interruptor de protección de tensión (4 polos) Fig. 9 Elementos de manejo 7.2 Después de una parada prolongada...
  • Página 112: Mantenimiento Y Limpieza

    9 Mantenimiento y limpieza FES-200 W3 6 Limpie el exterior del extractor de humos con un trapo húmedo de un solo uso. 7 Elimine la bolsa para el polvo y los trapos de un solo uso de acuerdo con las disposiciones locales.
  • Página 113: Intervalos De Prueba

    FES-200 W3 9 Mantenimiento y limpieza 9.1 Intervalos de prueba AVISO • Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno. • Recomendamos llevar un registro de las inspecciones. Hay que registrar la fecha del control, los defectos identificados y el nombre del examinador.
  • Página 114: Averías Y Eliminación De Las Mismas

    10 Averías y eliminación de las mismas FES-200 W3 10 Averías y eliminación de las mismas ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones y daños en el aparato por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato.
  • Página 115: Desmontaje

    FES-200 W3 11 Desmontaje 11 Desmontaje ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento, servicio, montaje, desmontaje y reparación: • Desconecte la fuente de corriente. • Desenchufe el conector de red.
  • Página 116: Eliminación

    Observe las disposiciones locales y oficiales en vigor. 12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo estrictamente imprescindible. Durante la selección de los materiales de embalaje se ha tenido en cuenta su posible reciclaje.
  • Página 117: Anexo

    FES-200 W3 13 Anexo 13 Anexo 13.1 Piezas de recambio Estándar 230 V (601.0034.1) 115 V (601.0035.1) Denominación del artículo Número del artículo Número del artículo Dispositivo de limpieza compl. 601.0007.1 Pieza de conexión 601.0014.1L Cartucho del filtro W3 601.0048.1 Escobilla de carbón (se requieren 2...
  • Página 118: Esquema De Conexiones

    13 Anexo FES-200 W3 13.2.1 Esquema de conexiones Fig. 10 Esquema de conexiones eléctricas 230 V // 50 Hz ES - 28...
  • Página 119: Anexo

    FES-200 W3 13 Anexo Fig. 11 Esquema de conexiones eléctricas 230 V // 50 Hz ES - 29...
  • Página 120 13 Anexo FES-200 W3 Fig. 12 Esquema de conexiones eléctricas 115 V // 50/60 Hz ES - 30...
  • Página 121 FES-200 W3 13 Anexo Fig. 13 Esquema de conexiones eléctricas 115 V // 50/60 Hz ES - 31...
  • Página 122 Notas FES-200 W3 Notas ES - 32...
  • Página 123 FES-200 W3 Notas ES - 33...
  • Página 124 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Tabla de contenido