Abicor Binzel Manual de usuario Manual De Usuario

Abicor Binzel Manual de usuario Manual De Usuario

Extracctor de humos
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
DE Absauggerät FES-200
EN Fume Extraction System FES-200
FR Dispositif d'aspiration FES-200
ES Extractor de humos FES-200
www.binzel-abicor.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel Manual de usuario

  • Página 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d’emploi / ES Instructivo de servicio DE Absauggerät FES-200 EN Fume Extraction System FES-200 FR Dispositif d'aspiration FES-200...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Original Betriebsanleitung FES 200 Original Betriebsanleitung © Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dieser Betriebsanleitung durchzuführen, die durch Druckfehler, eventuelle Ungenauigkeiten der enthaltenen Informationen oder Verbesserung dieses Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. DE-3 DE-13 Identifikation...
  • Página 3: Identifikation

    Das Absauggerät FES-200 wird in der Industrie und im Gewerbe zum Absaugen von Schweißrauch eingesetzt. Es ist in der Ausführung Anschlussspannung 115 V und 230 V erhältlich. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur das FES-200. Das Absauggerät FES-200 darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden.
  • Página 4: Technische Daten De

    3 Sicherheitshinweise FES-200 2.3 Technische Daten 0 °C bis + 40 °C Temperatur der Umgebungsluft - 15 °C bis + 40°C Transport und Lagerung Tab. 2 Umgebungsbedingungen 115 V 230 V Anschlussspannung 1,1 kW 1,1 kW Antriebsleistung 50 Hz/60 Hz 50 Hz Nennfrequenz 50 mm...
  • Página 5: Spezifische Sicherheitshinweise De

    Stunde. Zuluftstrom [m³/h] = Raumvolumen [m³] Luftwechselzahl [1/h] Beispiel: Beim Betrieb eines ABICOR BINZEL Schweißrauchfilters mit einem Nennvolumenstrom von 200 m³/h muss also die gleiche Frischluftmenge zugeführt werden. Dies ist bei natürlicher Lüftung gegeben, wenn das Arbeitsraumvolumen mindestens 200 m³ (z.B.: 58 m² Fläche mal 3,5 m Raumhöhe) beträgt.
  • Página 6: Angaben Für Den Notfall De

    Lieferumfang Tab. 5 Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst- und Verschleißteile entnehmen Sie den aktuellen ABICOR BINZEL Ersatz- und Verschleißteilpreislisten. Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www.binzel-abicor.com. 4.1 Transport Der Lieferumfang wird vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt, jedoch sind Beschädigungen während des Transportes nicht auszuschließen.
  • Página 7 FES-200 5 Funktionsbeschreibung Das FES-200 erfasst mit hohem Unterdruck den Schweißrauch direkt an der Entstehungsquelle. Durch die abreinigbare Dauerfilterpatrone wird das Sammelgut in der Staubsammelschublade gesammelt und kann anschließend in Staubsammelbeutel entleert und entsorgt werden. Das FES-200 kann mit einer Start-Stopp-Automatik ausgerüstet werden. Die Start-Stopp-Zange ermöglicht das automatische Einschalten des Absauggerätes durch Befestigen am Schlauchpaket des Schweißbrenners.
  • Página 8 5 Funktionsbeschreibung FES-200 5.1 Filterabreinigung Druckluftanschluss für Abreinigung Abreinigung Filterpatrone Ventilhebel Abreinigung der Feinfilterpatrone Abb. 3 VORSICHT • Tragen Sie während der Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer Ihre persönliche Schutzkleidung. • Die persönliche Schutzkleidung besteht aus Schutzbrille, Feistaubmaske Klasse P3, Schutzhandschuhen und Sicherheitsschuhen. •...
  • Página 9: Inbetriebnahme

    FES-200 6 Inbetriebnahme HINWEIS Der Filterwechsel muss durchgeführt werden, wenn nach mehrfachem Abreinigen immer noch ein Unterdruck von >180 mbar erreicht wird und kein anderer Fehler oder Grund erkennbar ist.  siehe Abb. 2 Funktionsbeschreibung auf Seite DE-7 1 Fixierung (1) lösen und Deckel nach oben abheben. 2 Schlauch zur Drucküberwachung des Manometers (am Manometer) abziehen.
  • Página 10 6 Inbetriebnahme FES-200 Manometer Drehschalter (I-0-Auto) Start-Stopp-Zange 4-polig (abweichende Darstellung möglich) Start-Stopp-Zange Abb. 5 Montieren der Start-Stopp-Zange: 1 Steckverbinder mit dem FES-200 verbinden. 2 Start-Stopp-Zange (3) um das Schlauchpaket des Rauchgas-Absaugbrenners legen. 3 Drehschalter (2) auf Stellung Auto stellen. Bei Beginn des Schweißvorganges startet die FES-200 automatisch. HINWEIS Typ Frankreich: zusätzlichen Abluftschlauch an Abluftkasten anschließen.
  • Página 11 FES-200 6 Inbetriebnahme Netzkabel und Netzstecker sind bereits montiert. Netzspannung und Absicherung entnehmen Sie:  2.3 Technische Daten auf Seite DE-4  2.5 Typenschild auf Seite DE-4 1 Netzstecker einstecken. X4-3 X4-2 X4-1 X1-4 X1-3 X2-PE X1-2 X2-L X1-1 X2-N Elektro-Schaltplan (7-poliger Anschluss) Abb.
  • Página 12 6 Inbetriebnahme FES-200 -X3:BN -X3:BK -X3:BU -X3:14 -X3:13 -X3L -X3N Elektro-Schaltplan (4-poliger Anschluss) Abb. 7 DE - 12...
  • Página 13: Betrieb

    FES-200 7 Betrieb 7 Betrieb VORSICHT Während des Betriebes des Absauggerätes FES-200 ist für eine ausreichende Belüftung zu sorgen. 1 Netzstecker in Steckdose stecken 2 Das Absauggerät am Drehschalter (2) auf Stellung I schalten.  Abb. 8 Bedienelemente auf Seite DE-13 7.1 Bedienelemente Manometer Anschluss Netzleitung mit Stecker...
  • Página 14: Tägliche Wartung De

    9 Wartung und Reinigung FES-200 GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel. • Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation. • Tauschen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissen Teile aus. HINWEIS • Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. •...
  • Página 15: Störungen Und Deren Behebung

    Kanalisation gelangen oder zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Beachten Sie die entsprechenden örtlichen und behördlichen Bestimmungen. 11.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 15...
  • Página 16: Anhang

    12 Anhang FES-200 12 Anhang 12.1 Ersatzteile Standard 230 V (601.0001.1) 115 V (601.0002.1) Artikelbezeichnung Artikelnummer Artikelnummer Drehschalter 601.0003.1 601.0003.1 Kohlenbürste (Bedarf: 2 Stück) 601.0005.1 601.0017.1 Saugaggregat 601.0006.1 601.0018.1 Abreinigung kpl. 601.0007.1 601.0007.1 Filterpatrone ø 150x325 mm 601.0008.1 601.0008.1 Manometer mit Chromring 601.0013.1 601.0013.1 Anschlussstück...
  • Página 17 FES-200 12 Anhang DE - 17...
  • Página 18 English Translation of the original operating instructions FES 200 English Translation of the original operating instructions © The manufacturer reserves the right, at any time and without prior notice, to make such changes and amendments to these Operation Instructions which may become necessary due to misprints, inaccuracies or improvements to the product. Such changes will however be incorporated into subsequent editions of the Instructions.
  • Página 19: Identification

    The fume extraction system FES-200 is used in industry and the trade for the extraction of welding fume. It is available with connection voltages 115 V and 230 V. These operating instructions only describe the FES-200 The fume extraction system FES-200 may only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts.
  • Página 20: Technical Data En

    3 Safety instructions FES-200 2.3 Technical Data 0 °C to + 40°C Ambient temperature - 15 °C to + 40°C Transport and storage Tab. 2 Ambient conditions 115 V 230 V Connection voltage 1.1 kW 1.1 kW Drive power 50 Hz/60 Hz 50 Hz Rated frequency 50 mm...
  • Página 21: Specific Safety Instructions En

    [1/h] Example: When using an ABICOR BINZEL welding fume filter with a rated volume flow of 200 m³/h, the same quantity of fresh air must be supplied. With natural ventilation, this is the case if the work area volume is at least 200 m³...
  • Página 22: Scope Of Delivery

    Order the equipment parts and wear parts separately. Order data and ID numbers for the equipment parts and wear parts can be found in the current ABICOR BINZEL spare parts and wear parts lists. The contact for consulting and ordering can be found on the Internet at www.binzel-abicor.com.
  • Página 23: Dedusting The Filter En

    FES-200 5 Functional description Fixation Lock nuts Power cable connection 12 Counter nuts Compressed air connection for Extraction hose 10 Manometer 13 Rubber gasket dedusting system connection 11 Star-stop pliers connection 14 Turbine Filter cartridge Dust collecting drawer Fastener Exhaust box (Option) (Standard for France) Functional Description Fig.
  • Página 24: Changing The Filter En

    5 Functional description FES-200 CAUTION • Always wear your personal protective clothing when performing maintenance and cleaning work. • Personal protective clothing consists of safety goggles, class P3 particle masks, safety gloves and safety shoes. • Nobody without personal protective clothing may stay near the dust collecting drawer when filling the separated dust into it.
  • Página 25: Putting Into Operation

    FES-200 6 Putting into operation 6 Putting into operation Fume extraction system FES-200 Extraction hose (cable assembly) Start-stop pliers, 4 pole (deviating figure possible) Torch system Putting into operation Fig. 4 1 Connect the torch system (2), hose and rubber connector to the fume extraction system. NOTE When fastening the start-stop replace pliers with clamp, make sure that the red dot points in the direction of the torch system.
  • Página 26: Mains Connection En

    6 Putting into operation FES-200 The FES-200 starts automatically when the welding process is started. NOTE Type France: connect the additional exhaust air hose to the exhaust box. (Fig. 2 Functional Description on page EN-7) NOTE Switch on the automatic function to increase the service life of the fume extraction system. When an increased smoke concentration is detected in the working area: •...
  • Página 27 FES-200 6 Putting into operation X4-3 X4-2 X4-1 X1-4 X1-3 X2-PE X1-2 X2-L X1-1 X2-N Circuit diagram (7-pole connection) Fig. 6 EN - 11...
  • Página 28 6 Putting into operation FES-200 -X3:BN -X3:BK -X3:BU -X3:14 -X3:13 -X3L -X3N Circuit diagram (4-pole connection) Fig. 7 EN - 12...
  • Página 29: Operation

    FES-200 7 Operation 7 Operation CAUTION Provide sufficient ventilation during operation of the extraction system FES-200. 1 Plug the mains plug into the socket. 2 Switch the rotary switch (2) of the fume extraction system to the I position.  Fig. 8 Operating elements on page EN-13 7.1 Operating elements Manometer Connection of mains connecting cable with plug...
  • Página 30: Daily Maintenance En

    9 Maintenance and cleaning FES-200 DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables. • Check all live cables and connections for proper installation. • Replace any damaged, deformed or worn parts. NOTE • The maintenance intervals given are standard values and refer to single-shift operation. •...
  • Página 31: Troubleshooting

    Please observe the local and official regulations. 11.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the packaging for shipping to a minimum. Packaging materials are always selected with regard to their possible recycling ability. EN - 15...
  • Página 32: Appendix

    12 Appendix FES-200 12 Appendix 12.1 Spare parts Standard 230 V (601.0001.1) 115 V (601.0002.1) Article description Article number Article number Rotary switch 601.0003.1 601.0003.1 Carbon brush (necessary: 2 pieces) 601.0005.1 601.0017.1 Extraction system 601.0006.1 601.0018.1 Dedusting system, complete 601.0007.1 601.0007.1 Filter cartridge 601.0008.1...
  • Página 33 FES-200 12 Appendix EN - 17...
  • Página 34 Traduction des instructions de service d'origine FES 200 Traduction des instructions de service d'origine © Le constructeur se réserve le droit de modifier ce mode d´emploi à tout moment et sans avis préalable pour des raisons d’erreurs d’impression, d’imprécisions éventuelles des informations contenues ou d’une amélioration de ce produit. Toutefois, ces modifications ne seront prises en considération que dans de nouvelles versions des instructions de service.
  • Página 35: Déclaration De Conformité Ue

    Il est disponible pour une tension de réseau de 115 V et de 230 V. Ce mode d'emploi décrit seulement le FES-200. Le dispositif d'aspiration FES-200 ne doit être exploité qu'avec des pièces de rechange d’origine ABICOR BINZEL. 1.1 Déclaration de conformité UE...
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    3 Consignes de sécurité FES-200 2.3 Caractéristiques techniques 0 °C à + 40°C Température ambiante - 15 °C à + 40°C Transport et stockage Tab. 2 Conditions ambiantes 115 V 230 V Tension de réseau 1,1 kW 1,1 kW Puissance d'entraînement 50 Hz/60 Hz 50 Hz Fréquence nominale...
  • Página 37: Consignes De Sécurité Spécifiques

    1 par heure. Air soufflé [m³/h] = volume d'air de la salle [m³] Renouvellement d'air [1/h] Exemple : Lors de l'utilisation d'un filtre de fumée de soudage ABICOR BINZEL ayant un débit volumique nominal de 200 m³/h, il est nécessaire de souffler la même quantité d'air frais dans la zone de travail.
  • Página 38: Matériel Fourni

    Les pièces d'équipement et d’usure sont à commander séparément. Les caractéristiques et références des pièces d'équipement et d’usure se trouvent dans le catalogue de commande actuel ABICOR BINZEL. Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes, consultez le site www.binzel-abicor.com.
  • Página 39 FES-200 5 Description du fonctionnement Le FES 200 peut être équipé d'un système automatique Marche-Arrêt. La pince Marche-Arrêt est fixée sur le faisceau de la torche de soudage ce qui permet l'activation automatique du dispositif d'aspiration.  Voir 6 Mise en service Page FR-9 Un bouton rotatif (2) (voir 7 Fonctionnement Page FR-13) permet d'activer et d'arrêter le dispositif.
  • Página 40: Nettoyage Du Filtre

    5 Description du fonctionnement FES-200 5.1 Nettoyage du filtre Raccord d'air comprimé pour le nettoyage Nettoyage Cartouche filtrante Levier de soupape Nettoyage de la cartouche filtrante Fig. 3 ATTENTION • Lors des travaux d'entretien et de nettoyage, portez toujours vos vêtements de protection personnels. •...
  • Página 41: Mise En Service

    FES-200 6 Mise en service REMARQUE Le filtre doit être remplacé lorsque, même après un nettoyage répété, une dépression de > 180 mbars est atteinte et lorsqu’aucune autre erreur ou raison ne peut être détectée.  voir Fig. 2 Description du fonctionnement Page FR-7 1 Desserrer la fixation (1) et soulever le couvercle.
  • Página 42 6 Mise en service FES-200 Manomètre Bouton rotatif (I-0-Auto) Pince Marche-Arrêt à 4 pôles (représentation peut varier) Pince Marche-Arrêt Fig. 5 Montage de la pince Marche-Arrêt : 1 Connecter le connecteur au FES-200. 2 Placer le faisceau de la torche d'aspiration de gaz de combustion dans la pince Marche-Arrêt (3). 3 Tourner le bouton rotatif (2) sur la position Auto.
  • Página 43 FES-200 6 Mise en service Le câble réseau et la fiche secteur sont déjà montés. La tension du réseau et la protection sont indiqués dans  2.3 Caractéristiques techniques Page FR-4  2.5 Plaque signalétique Page FR-4 1 Brancher la fiche secteur. X4-3 X4-2 X4-1...
  • Página 44 6 Mise en service FES-200 -X3:BN -X3:BK -X3:BU -X3:14 -X3:13 -X3L -X3N Schéma de connexions (raccord à 4 pôles) Fig. 7 FR - 12...
  • Página 45: Eléments De Commande

    FES-200 7 Fonctionnement 7 Fonctionnement ATTENTION Lors de l'utilisation du dispositif d'aspiration FES-200, assurez-vous d'une aération suffisante. 1 Brancher la fiche secteur à la prise. 2 Tourner le bouton rotatif (2) du dispositif d’aspiration sur la position I.  Fig. 8 Eléments de commande Page FR-13 7.1 Eléments de commande Manomètre Raccordement du câble avec connecteur...
  • Página 46: Entretien Mensuel

    9 Entretien et nettoyage FES-200 DANGER Risque d'électrocution Tension dangereuse en raison des câbles endommagés. • Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés • Remplacez les pièces endommagées, déformées ou usées. REMARQUE • Les intervalles d'entretien indiqués sont des valeurs approximatives se référant à un fonctionnement pendant 8 h de travail.
  • Página 47: Produits Consommables

    être éliminée avec les ordures ménagères. Respectez les prescriptions locales et administratives. 11.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au nécessaire. Lors du choix des matériaux d'emballage, veiller à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 15...
  • Página 48: Pièces De Rechange

    12 Annexe FES-200 12 Annexe 12.1 Pièces de rechange Standard 230 V (601.0001.1) 115 V (601.0002.1) Nom d'article N° d'article N° d'article Bouton rotatif 601.0003.1 601.0003.1 Balai de charbon (2 pièces) 601.0005.1 601.0017.1 Groupe d'aspiration 601.0006.1 601.0018.1 Système de nettoyage complet 601.0007.1 601.0007.1 Cartouche filtrante ø...
  • Página 49 FES-200 12 Annexe FR - 17...
  • Página 50 Traducción del manual de instrucciones original FES 200 Traducción del manual de instrucciones original © El fabricante se reserva el derecho a cambiar este instructivo de servicio sin previo aviso en cualquier momento que esto pudiera ser necesario como resultado de errores de imprenta, errores en la información recibida o mejoras en el producto. Estos cambios, sin embargo, podrían ser tomados en cuenta en posteriores emisiones.
  • Página 51: Identificación Es

    Está disponible con las tensiones de conexión 115 V y 230 V. Este manual de instrucciones describe sólo el FES-200. El extractor de humos FES-200 debe utilizarse solamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL. 1.1 Declaración de conformidad de la UE...
  • Página 52: Datos Técnicos Es

    3 Instrucciones de seguridad FES-200 2.3 Datos técnicos 0 °C a + 40 °C Temperatura ambiental - 15 °C a + 40°C Transporte y almacenamiento Tab. 2 Condiciones ambientales 115 V 230 V Tensión de conexión 1,1 kW 1,1 kW Potencia de accionamiento 50 Hz/60 Hz 50 Hz...
  • Página 53: Instrucciones Específicas De Seguridad Es

    [1/h] Ejemplo: Si se utiliza un filtro para humos de soldadura de ABICOR BINZEL con un caudal nominal de 200 m³/h, hay que alimentar la misma cantidad de aire fresco. Con ventilación natural eso es el caso si el volumen del espacio es como mínimo de 200 m³...
  • Página 54: Relación De Material Suministrado Es

    Pedir accesorios y piezas de repuesto por separado. Los datos de pedido y los números de identificación de las piezas de equipo y repuesto pueden leerse en las listas de precios de las piezas de recambio y repuesto de ABICOR BINZEL. Para información, asesoramiento y pedido ver en www.binzel-abicor.com en Internet.
  • Página 55 FES-200 5 Descripción del funcionamiento El FES-200 capta los humos de soldadura con alto vacío directamente en la fuente del humo. Gracias al cartucho del filtro permanente que puede limpiarse, las partículas se acumulan en el cajón colector del polvo y pueden vaciarse y eliminarse en la bolsa de polvo. El FES-200 puede equiparse con un sistema automático de arranque y parada.
  • Página 56: Limpieza Del Filtro Es

    5 Descripción del funcionamiento FES-200 5.1 Limpieza del filtro Conector del aire comprimido para el Dispositivo de limpieza Cartucho del filtro dispositivo de limpieza Palanca de la válvula Limpieza del cartucho del filtro fino Fig. 3 ¡CUIDADO! • Llevar siempre la ropa personal de protección laboral durante los trabajos de mantenimiento y limpieza.
  • Página 57: Puesta En Marcha Es

    FES-200 6 Puesta en marcha INDICACIÓN Cambiar el filtro si se sigue produciendo una presión inferior de >180 mbar incluso después de limpiarlo varias veces y si no se detecta ningún otro fallo o ninguna otra causa.  Véase Fig. 2 Descripción del funcionamiento en página ES-7 1 Soltar la fijación (1) y retirar la tapa levantándola hacia arriba.
  • Página 58: Posicionar Es

    6 Puesta en marcha FES-200 Manómetro Interruptor giratorio (I-0-Auto) Pinza de arranque y parada de 4 polos (ilustración puede variar) Pinza de arranque y parada Fig. 5 Montaje de la pinza de arranque y parada: 1 Conectar el conector con el FES-200. 2 Colocar la pinza de arranque y parada (3) alrededor del conjunto de cables del extractor de humos.
  • Página 59 FES-200 6 Puesta en marcha Cable y enchufe de la red ya están instalados. Tensión de red y protección por fusible véase:  2.3 Datos técnicos en página ES-4  2.5 Placa de identificación en página ES-4 1 Conectar el conector de red. X4-3 X4-2 X4-1...
  • Página 60 6 Puesta en marcha FES-200 -X3:BN -X3:BK -X3:BU -X3:14 -X3:13 -X3L -X3N Esquema de las conexiones eléctricas (conexión de 4 polos) Fig. 7 ES - 12...
  • Página 61: Operación Es

    FES-200 7 Operación 7 Operación ¡CUIDADO! Proporcionar una ventilación suficiente durante la operación del extractor FES-200. 1 Enchufar el enchufe de red en el tomacorriente. 2 Poner el interruptor giratorio (2) del extractor en la posición I.  Fig. 8 Elementos de mando en página ES-13 7.1 Elementos de mando Manómetro Conexión del cable de alimentación con conector...
  • Página 62: Mantenimiento Diario Es

    9 Mantenimiento y limpieza FES-200 ¡PELIGRO! Electrocución Tensión peligrosa por cables defectuosos. • Revisar si todos los cables y las conexiones están instalados correctamente. • Reemplazar piezas dañadas, deformadas o desgastadas. INDICACIÓN • Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno.
  • Página 63: Averías Y Su Eliminación Es

    El polvo no debe llegar al sistema de desagüe o eliminarse junto con la basura normal. Observar las disposiciones locales y oficiales en vigor. 11.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo necesario. Al seleccionar los materiales de embalaje, se tiene en cuenta un posible reciclaje. ES - 15...
  • Página 64: Anexo Es

    12 Anexo FES-200 12 Anexo 12.1 Piezas de recambio Estándar 230 V (601.0001.1) 115 V (601.0002.1) Denominación del artículo Número del artículo Número del artículo Interruptor giratorio 601.0003.1 601.0003.1 Escobilla de carbón (necesidad: 2) 601.0005.1 601.0017.1 Grupo de aspiración 601.0006.1 601.0018.1 Dispositivo de limpieza compl.
  • Página 65: Notizen/Notes/Notes/Notas Es

    FES-200 13 Notizen/Notes/Notes/Notas 13 Notizen/Notes/Notes/Notas ES - 17...
  • Página 66 13 Notizen/Notes/Notes/Notas FES-200 ES - 18...
  • Página 67 FES-200 13 Notizen/Notes/Notes/Notas ES - 19...
  • Página 68 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Tabla de contenido