Resumen de contenidos para Johnson Pump SPX Viking Power 32
Página 1
I N S T R U CT I O N M A N UA L Viking Power 32 & Viking Power Vacuum 12 / 2 4 V D C O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S I B - 117 R 0 2 ( 0 3 / 2 012 ) R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S P R O D U CT...
Página 2
INDEX - INDICE Svenska ........................3 English ........................7 Deutsch ........................11 Français ........................15 Español ........................19 Italiano ........................23 Besök www.johnson-pump.com för mer information om vår världsomspännande organisation, våra godkännanden, certifieringar och lokala representanter. SPX Corporation förbehåller sig rätten att ändra design och material utan föregående avisering. Designelement, konstruktionsmaterial och dimensioner som beskrivs i denna bulletin gäller endast som information och skall alltid bekräftas skriftligt för att vara gällande.
Página 3
> Svenska Viking Power 32 & Viking Power Vacuum med 12/24 V motor Läs igenom installationsanvisningen noga innan montering av pumpen. Typiska användningsområden Funktionsprincip Viking Power 32/Vakuum är en membranpump Enkammars sjävsugande membranpump. och det perfekta valet för toalettläns, läns- För att uppnå...
> Svenska Tryck- och kapacitetsdata ska användas har tillräcklig effekt för motorns strömstyrka. Låg spänning kan medföra att motorn överhettas. Tryck Flöde Ampere Bar kPa Psi l/min USGPM 12V 24V Underhåll och skötsel 34.4 Ventilerna i pumphuset skall rengöras regel- 1.5 30.8 bundet för att undvika reducerad pumpeffekt 2.9 27.1...
Página 5
> Svenska Serviceinstruktioner Självsugningsförmåga Pumpen är självsugande upp till 2,5 resp. 5 Byte av membran m (Viking Power Vakuum) 1. Ta bort de två skruvarna som håller klämmorna och ta bort dem. Torrkörning 2. Ta bort pumphuset. Pumpen kan torrköras utan att ta skada. 3.
Página 6
> Svenska Felsökningsschema Symptom Orsak Åtgärd 1. Pumpen går inte. 1.1 Utlöst termoskydd eller defekt säkring. 1.1.1 Kontrollera säkringen. Låt motorn svalna före omstart om den är överhettad. 1.2 Felaktig kabelanslutning eller 1.2.1 Kontrollera batteriet/ström strömkälla. försörjning, huvudsäkringen och kablar. 1.4 Motorn är ur funktion.
Página 7
> English Viking Power 32 /Vacuum mounted to DC motor 12/24 V Please follow all instructions before attempting an installation. Typical applications Working principle Viking Power 32/Vacuum is the ideal dia- Single-chamber, self-priming diaphragm phragm pump for toilet drain, wastewater pump.
Página 8
> English control systems, check that equipment to Pressure and Capacity data be used is of sufficient rated capacity to ac- Pressure Flow Amp. draw cept amperage draw of motor. Low voltage Bar kPa Psi L/min USGPM 12V 24V can cause the motor to overheat. 34.4 1.5 30.8 2.9 27.1...
Página 9
> English Service instructions Self-priming The pump is self-priming up to 2,5 and 5 m Change of diaphragm respectively (Viking Power Vacuum) 1. Remove the two screws that hold the Dry running clamps and remove the clamps. The pump can be run dry without any harm. 2.
> English Troubleshooting Symptom Cause Solution 1. The pump doesn’t run. 1.1 Tripped thermal protector 1.1.1 Check the fuse. Let the or blown fuse. motor cool down before restart if it is overheated. 1.2 Faulty wire connection or 1.2.1 Check the battery/power power supply.
> Deutsch Viking Power 32/Vacuum montiert an einem 12/24 V-Motor Bitte befolgen Sie alle Instruktionen, bevor Sie die Installation vornehmen. Typische Anwendungen Funktionsweise Viking Power 32/Vacuum ist eine ideale Selbstansaugende Einkammer-Membran- Membranpumpe für Toilettenabfluss, pumpe. Um ein gutes Selbstansaugen und Abwasser und Leckwasser.
> Deutsch Zeichnung Elektroinstallation Siehe Seite 27 Die Pumpe muss gemäß ISO 10133 (Kleine Schiffe – Elektrische Systeme – Gleichstro- Druck- und Leistungsparameter – minstallation mit extra niedriger Spannung) Viking Power 32 installiert werden. Anmerkung: Die Sicherung muss einen Zündschutz aufweisen. Druck Durchfluss Stromverbrauch...
Página 13
> Deutsch Serviceanweisungen Verdrahtungsdiagramm Max 0.2 m Austausch der Blende 1. Entfernen Sie die beiden Schrauben, die die Schellen halten und entfernen Sie die Schellen. Haupt- – 2. Nehmen Sie das Pumpengehäuse ab. sicherung Switch 3. Entfernen Sie die Schraube, die die Blende hält, sowie die Unterlegscheibe der Blende.
Página 14
> Deutsch Liste zur Fehlersuche Symptom Ursache Lösung 1. Pumpe läuft nicht. 1.1 Wärmeschutz ist ausgelöst 1.1.1 Sicherung prüfen. Ist der oder Sicherung ist durchge Motor überhitzt, lassen Sie brannt. ihn abkühlen, bevor er wieder gestartet wird. 1.2 Defekter Drahtanschluss 1.2.1 Batterie/Stromquelle, oder defekte Stromquelle.
Página 15
> Français Viking Power 32/Vacuum avec moteur 12/24 V Veuillez lire attentivement le manuel avant d’entreprendre l’installation. Applications standard Principe de fonctionnement Viking Power 32/Vacuum la pompe à Pompe à membrane autoamorçante à membrane idéale pour les drains de toilet- chambre unique.
Página 16
> Français Données de pression et de capacité une installation correcte, veuillez respecter le schéma de câblage. Le fil négatif doit être – Viking Power 32 noir. Pression Débit Consommation Sélectionnez la section des câbles en fon- électrique(A) ction de la longueur totale de câblage (voir Bar kPa Psi l/min USGPM 12V 24V...
> Français Consignes de réparation Calibre des fils (sur la base d’une chute de tension de 10%) Remplacement de la membrane 1. Déposez les deux vis de fixation des Section des fils Longueur* maxi. colliers et déposez les colliers. des fils en m 2.
> Français Diagramme de dépannage rapide Symptôme Cause Solution 1. La pompe ne fonctionne pas. 1.1 Disjoncteur thermique ouvert ou 1.1.1 Vérifiez le fusible. Laissez le moteur fusible sauté. refroidir avant de le redémarrer s’il a surchauffé. 1.2 Connexion électrique ou alimen- 1.2.1 Vérifiez la batterie /l’alimentation tation défectueuse.
Página 19
> Español Bomba Viking Power 32/Vacuum con motor de 12/24V Por favor lea las siguientes instrucciones antes de proceder a la instalación. Aplicaciones usuales Principio de funcionamiento La Viking Power 32/Vacuum es la bomba de Bomba de diafragma autocebante con una diafragma ideal para la descarga del inodoro, sola cámara.
> Español Plano El motor está equipado con una protección térmica incorporada a fin de evitar el sobre- Ver página 27 calentamiento. La protección se restablece automáticamente cuando el motor se enfría. Datos de Presión y Capacidad – Para una correcta instalación remitirse al Viking Power 32 diagrama de conexiones.
> Español Instrucciones de mantenimiento Dimensiones de los cables (en función de una caída de tensión del 10%) Cambio de diafragma 1. Quite los dos tornillos que sujetan las Dimensiones del cable Longitud máxima abrazaderas y retírelas. del cable* en m 2.
> Español Localización y reparación de averías Problema Causa Solución 1. La bomba no funciona. 1.1 Protector térmico desconec- 1.1.1 Controle el fusible. Si el tado o fusible quemado. motor se ha sobrecalentado, déjelo enfriar antes de volver a ponerlo en marcha. 1.2 Conexiones eléctricas o 1.2.1 Controle la batería/alimen- alimentación eléctrica...
> Italiano Viking Power 32/Vacuum con motore 12/24 V Seguite tutte le istruzioni prima di tentare un’installazione. Applicazioni tipiche Principio di funzionamento Viking Power 32/Vacuum è la pompa a dia- Pompa a diaframma a camera singola, auto- framma ideale per l’acqua di scarico dei adescante.
Página 24
> Italiano Schema Il motore è dotato di protezione termica integrata per prevenirne il surriscaldamento. Vedere pagina 27 La protezione viene automaticamente ripri- stinata una volta che il motore si è raffred- Dati sulla Pressione e sulla Capacità dato. Vedere il diagramma di cablaggio per –...
> Italiano Istruzioni di servizio Dimensioni del cablaggio (Basate su una caduta di tensione del 10%) Sostituzione del diaframma 1. Rimuovete le due viti che tengono fermi Dimensione del cavo Massima lunghezza* i morsetti e rimuoveteli. del cavo in metri 2.
> Italiano Soluzione dei problemi Sintomo Causa Soluzione 1. La pompa non funziona. 1.1 Protezione termica inceppata o 1.1.1 Controllate il fusibile. Se il motore fusibile saltato. è surriscaldato, lasciatelo raffred- dare prima di riavviare. 1.2 Cablaggio difettoso o alimen- 1.2.1 Controllate la batteria/alimenta- tazione difettosa.
Página 27
Reservdelslista Liste des pièces Parts list Lista de piezas Teilliste Elenco delle parti...
Página 28
Dimensioner Dimensions Dimensions Dimensiones Abmessungen Dimensioni 139 mm 74 mm Pump no. 10-13373-05, 06, 07, 08 264 mm Pump no. 10-13373-01, 02, 03, 04...
Página 32
Viking Power 32 & Viking Power Vacuum 12 / 2 4 V D C S PX F LOW T E C H N O LO GY S W E D E N A B Nastagatan 19, P.O. Box 1436 SE-701 14 Örebro, Sweden P: +46 (0)19 21 83 00 F: +46 (0)19 27 23 72 E: [email protected]...