Hamilton Beach Wave Station 58615 Manual De Instrucciones

Hamilton Beach Wave Station 58615 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Wave Station 58615:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne
Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Wave Station
Express Blender
Mélangeur express
Wave Station
Licuadora Express
Wave Station
®
MD
®
English ...................... 2
Français .................. 13
Español .................... 23
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach Wave Station 58615

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/ or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 11. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot 2.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    23. CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent reset- 25. Ensure cutter assembly is tight and secure to jar. Injury can result if ting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied moving blades accidentally become exposed. through an external switching device, such as a timer, or connect- ed to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Filler-Cap Dispenser Assembly Jar With Cutting Assembly Cord Stuff and Spout Base Cap Storage (located at bottom Control Panel of blender)
  • Página 5: Using Your Blender

    Using Your Blender BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Cleaning Your Blender.” IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly for broken, cracked, or loose blades. If jar or cutting blade assembly is damaged, do not use.
  • Página 6 Using Your Blender (cont.) TO USE THE DISPENSER: To dispense thick liquids (such as milkshakes, smoothies, or frozen drinks), pull dispenser lever UP. Push lever DOWN to stop. NOTE: Blender MUST be ON to dispense thick liquids and frozen drinks. Turn OFF after dispensing. When dispensing thin liquids, it may not be necessary to turn the blender ON to dispense the liquid.
  • Página 7 Blending Drinks TYPE OF DRINK INGREDIENTS NUMBER OF SERVINGS BLENDER SETTING/TIME Fruit Smoothie 1 cup (250 ml) milk 3 to 4 SMOOTHIE setting for 45 seconds or PULSE 1 1/2 cups (375 ml) yogurt (makes 4 cups [1 L]) 5 times and blend on HIGH for 30 seconds 2 cups (500 ml) frozen berries or or until blended.
  • Página 8: Tips For Best Results

    Processing Foods in Blender FOOD QUANTITY PREPARATION BLENDING TIME Coffee Beans 1/2 cup (125 ml) None 30 seconds Parmesan Cheese 10 oz. (280 g) 1/2-in. (1-cm) chunks 15 seconds Baking Chocolate 2 oz. (50 g) Coarsely chop squares 15 seconds Nuts 1 cup (250 ml) None...
  • Página 9: Cleaning Your Blender

    Cleaning Your Blender w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. DISHWASHER-SAFE Wipe blender base, control panel, DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. and cord with a damp cloth or “SANI”...
  • Página 10: Blender Tips

    Optional Cleaning Dispenser Assembly Cap Dispenser and Plunger Assembly Body Reassemble plunger inside of Remove dispenser assembly cap Wash dispenser and parts in hot, dispenser body and rotate cap by rotating counterclockwise. soapy water. Rinse and dry thoroughly. Do not soak. clockwise until tight.
  • Página 11 Notes...
  • Página 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
  • Página 13: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 12. Garder les mains et les ustensiles à l’extérieur du récipient et 2.
  • Página 14: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    21. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est 24. Si le récipient bouge ou tourne pendant que le moteur est en destiné. marche (ON), mettre immédiatement le mélangeur hors tension 22. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou sur (OFF/ ) puis serrer le collier au mélangeur ou à...
  • Página 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Capuchon de remplissage Couvercle Mécanisme de distribution Récipient avec mécanisme de coupe Rangement du capuchon Base du bec et du cordon (en bas de la base Panneau de controle du mélangeur)
  • Página 16 Utilisation de votre mélangeur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le mélangeur et suivre les instruc- tions au chapitre « Nettoyage du mélangeur ». IMPORTANT : Le récipient et l’assemblage des lames du mélangeur peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à...
  • Página 17 Utilisation de votre mélangeur (suite) MODE D’EMPLOI DU DISTRIBUTEUR : Pousser le levier du distributeur vers le HAUT pour verser des liq- uides épais, (comme les laits frappés, frappés aux fruits ou boissons congelées). Pousser le levier vers le BAS pour arrêter. REMARQUE : Le mélangeur DOIT rester à...
  • Página 18 Recettes pour boissons SORTE DE BOISSON INGRÉDIENTS PORTIONS RÉGLAGE/DURÉE DU MÉLANGE Frappé aux fruits 250 ml (1 tasse) de lait 3 à 4 Régler à « SMOOTHIE » pour 45 secondes 375 ml (1 1/2 tasses) de yogourt (donne 1 litre [4 tasses]) ou 5 fois sur «...
  • Página 19 Transformation des aliments dans le mélangeur ALIMENTS QUANTITÉ PRÉPARATION DURÉE DE MÉLANGE Grains de café 125 ml (1/2 tasse) Aucune 30 secondes Fromage parmesan 280 g (10 oz.) Morceaux de 1 cm (1/2 po) 15 secondes Carrés de chocolat pour la cuisson 50 g (2 oz.) Carrés coupés grossièrement 15 secondes...
  • Página 20: Nettoyage Du Mélangeur

    Nettoyage du mélangeur w AVERTISSEMENT Danger d’électrocution Débranchez le courant avant de nettoyer. N’immergez jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE Essuyer la base du mélangeur, NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les températures le panneau de commande et le du cycle “SANI”...
  • Página 21 Nettoyage en option Capuchon du mécanisme de Corps du distribution et mécanisme plongeur de distribution Remettez en place le plongeur Enlevez le capuchon du Laver le mécanisme de à l’intérieur du corps du mécanisme de distribution en distribution et pièces dans l’eau le faisant tourner dans le sens chaude savonneuse.
  • Página 22: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 23: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, 2.
  • Página 24: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    22. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue 25. Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende, apáguelo hecho. inmediatamente y apriete la jarra en el collar o en la base de la 23.
  • Página 25: Piezas Y Características

    Piezas y Características Tapón de Llenado Tapa Ensamblaje del Dispensador Jarra con Ensamblaje de Corte Almacenamiento de la Base Tapa del Pico y Cable (en la parte inferior de la Panel de Control base de la licuadora)
  • Página 26: Cómo Usar Su Licuadora

    Cómo Usar Su Licuadora ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones en “Cómo Limpiar Su Licuadora”. IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspecci- one la jarra por cortes, astillas o rajaduras.
  • Página 27: Para Usar El Dispensador

    Cómo Usar Su Licuadora (cont.) PARA USAR EL DISPENSADOR: Para servir líquidos espesos (tales como batidos de leche, smoothies o bebidas congeladas), tire la palanca del dispensador hacia ARRIBA. Empujar la planca hacia ABAJO para detener. NOTA: La licuadora DEBE estar ENCENDIDA para poder servir líquidos espesos y bebidas congeladas.
  • Página 28 Cómo Preparar Bebidas TIPO DE BEBIDA INGREDIENTES CANTIDAD DE PORCIONES CONFIGURACIÓN DE LICUADORA/TIEMPO Smoothie de Fruta 1 taza (250 ml) de leche 3 a 4 Configuración SMOOTHIE por 45 segundos 1 1/2 tazas (375 ml) de yogurt (rinde para 4 tazas [1 L]) o PULSE 5 veces y licue en HIGH (alta) por 2 tazas (500 ml) de bayas congeladas 30 segundos o hasta que esté...
  • Página 29: Cómo Procesar Alimentos En La Licuadora

    Cómo Procesar Alimentos en la Licuadora ALIMENTO CANTIDAD PRÉPARATION TIEMPO DE LICUADO Granos de Café 1/2 taza (125 ml) Ninguna 30 segundos Queso Parmesano 10 oz. (280 g) Trozos 1/2 pulg. (1 cm) 15 segundos Chocolate para Hornear 2 oz. (50 g) En cuadrados grandes 15 segundos Nueces...
  • Página 30: Cómo Limpiar Su Licuadora

    Cómo Limpiar Su Licuadora w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. RESISTENT AL LAVAVAJILLAS Limpie la base de la licuadora, el No utilice la configuración “SANI”...
  • Página 31: Consejos Para La Licuadora

    Limpieza Opcional Tapa del Ensamblaje del Cuerpo del Dispensador Ensamblaje del para Émbolo Dispensador Quite la tapa del ensamblaje del Lave el dispensador y la piezas Vuelva a colocar el émbolo dispensador girándola en senti- en agua caliente jabonosa. dentro del cuerpo del do contrario al de las agujas del Enjuague y seque dispensador y gire la tapa en...
  • Página 32 Notas...
  • Página 33 Notas...
  • Página 34: Garantía Para Productos Comprados En México

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 35 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...
  • Página 36 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 58615, 58620 120 V~ 60 Hz 350 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Este manual también es adecuado para:

Wave station 58620

Tabla de contenido