Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 95

Enlaces rápidos

LEICA RANGEMASTER CRF 1600
Anleitung / Instructions
Notice d'utilisation / Gebruiksaanwijzing,
Istruzioni / Instrucciones / Bruksanvisning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica RANGEMASTER CRF 1600

  • Página 1 LEICA RANGEMASTER CRF 1600 Anleitung / Instructions Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing, Istruzioni / Instrucciones / Bruksanvisning...
  • Página 95: Descripción De Los Componentes

    9 Óptica emisora láser Advertencia Evite, del mismo modo que en todos los instrumen- tos ópticos de observación, la mirada directa con su LEICA RANGEMASTER CRF 1600 hacia fuentes de luz claras con el fin de evitar las lesiones en los ojos.
  • Página 96: Prólogo

    PRÓLOGO Estimada clienta, estimado cliente, El nombre de Leica representa la máxima calidad a Para que usted pueda aplicar correctamente todas escala mundial, una precisión mecánica fina con una las opciones de este telémetro láser de alta calidad extremada fiabilidad y una larga duración.
  • Página 97 ........95 Servicio de información Leica ......109 Colocación del cordón de transporte ....96 Servicio de atención al cliente de Leica .... 109 Colocación y sustitución de la pila ...... 96 Apéndice / Tablas balísticas ......
  • Página 98: Eliminación Como Residuos De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos

    ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNI- COS COMO RESIDUOS (es válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos) ¡Este aparato contiene componentes eléctricos o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En su lugar se deberá...
  • Página 99: Colocación Del Cordón De Transporte

    COLOCACIÓN DEL CORDÓN DE COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA PILA TRANSPORTE La energía del LEICA RANGEMASTER CRF 1600 se suministra mediante una pila de litio de 3 voltios Introduzca el pequeño lazo del cordón de transporte (p. ej., Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, a través de la argolla (4) dispuesta en el cuerpo del...
  • Página 100: Estado De Carga De La Pila

    Después del primer parpadeo de la indicación posible al cuerpo y utilizarse con una pila nueva. todavía son posibles más de 100 mediciones, con • Si el LEICA RANGEMASTER CRF 1600 no va a un alcance reducido progresivamente. utilizarse durante un tiempo relativamente largo conviene sacar la pila.
  • Página 101: Uso Con Y Sin Gafas

    (3) (figura A, estado de dez del punto de mira al valor que le resulte óptimo. suministro). En esta posición se da la distancia correc- Para ello, apunte simplemente el LEICA RANGE- ta entre el LEICA RANGEMASTER CRF 1600 y el ojo.
  • Página 102: Ajuste De La Unidad De Medida Deseada

    3. Presione brevemente 2 veces la tecla secundaria. • Debajo del punto de mira aparece DESEADA 4. Presione brevemente la tecla principal. El LEICA RANGEMASTER CRF 1600 se puede ajustar • se apaga, el punto de mira y siguen par- a las unidades de medida métricas o a las habituales...
  • Página 103: Medición De La Distancia

    Al apa-garse la indicación se desconecta automática- mente el LEICA RANGEMASTER CRF 1600. FUNCIONAMIENTO DE EXPLORACIÓN Con el LEICA RANGEMASTER CRF 1600 también se puede medir en modo de funcionamiento permanente. Si se man- tiene pulsada la tecla principal (2) durante la 2ª pulsación, el aparato cambia al cabo de aprox.
  • Página 104: Alcance De Medición Y Precisión

    ALCANCE DE MEDICIÓN Y PRECISIÓN Con sol y buena visibilidad se aplican los siguientes alcances y precisiones: La precisión de medición del LEICA RANGEMASTER CRF 1600 es de hasta ±1 metro. El alcance máximo se consigue en objetos con buena reflexión y un al- Alcance aprox.
  • Página 105: Indicación De Las Condiciones Atmosféricas

    Para el cálculo exacto del punto de impacto (ver a punto de referencia correspondiente. De esta forma, este respecto la siguiente sección), el LEICA RANGE- cuando se usa el aparato para la caza, puede pro- MASTER CRF 1600 determina además durante la...
  • Página 106: Ajuste De La Distancia De Tiro Ideal

    AJUSTE DE LA DISTANCIA DE TIRO IDEAL Ejemplo: Si se indica y utiliza una mira telescópica 1. Presione brevemente la tecla principal (2 / <3 s). en la que un ajuste de un escalón de encastre • Aparece entonces el punto de mira. (clic) tiene como consecuencia una corrección de 2.
  • Página 107: Determinación De La Curva Balística

    DETERMINACIÓN DE LA CURVA BALÍSTICA AJUSTE DE LA CURVA BALÍSTICA Para la adaptación exacta del cálculo del punto de 1. Presione brevemente la tecla principal (2 / <3 s). referencia a los distintos calibres, tipos y pesos de • Aparece entonces el punto de mira. proyectiles, puede elegir entre 12 curvas balísticas 2.
  • Página 108: Indicación De La Curva Balística Ajustada Y De La Distancia De Tiro Ideal

    INDICACIÓN DE LA CURVA BALÍSTICA 6. Guarde su ajuste pulsando brevemente la tecla principal. AJUSTADA Y DE LA DISTANCIA DE TIRO • El ajuste guardado se ilumina continuadamente IDEAL durante 2 s como confirmación y se apaga a Si desea comprobar sus ajustes, p. ej. debido a una continuación.
  • Página 109: Cuidados/Limpieza

    (v. dirección en pág. 109) o a la represen- sión, sin embargo puede resultar dañado debido tación de Leica específica de su país (v. direcciones a la arena o los cristales de sal. El cuerpo solo se en la Tarjeta de Garantía).
  • Página 110: Qué Hacer Cuando

    QUÉ HACER CUANDO... Fallo Causa Remedio Al observar no se obtiene una a) La pupila del observador no se a) Corregir la posición de los ojos. imagen circular. encuentra en la pupila de salida del ocular. b) Corregir la adaptación: los portadores b) La posición de la concha no se de gafas doblan la concha;...
  • Página 111: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Factor de aumento Diámetro del objetivo 24 mm Pupila de salida 3,4 mm Factor crepuscular Intensidad luminosa geométrica 11,8 Campo visual (en 1.000 m) / Ángulo visual objetivo 115 m / 6,5° Distancia longitudinal de pupila de salida 15 mm Tipo de prisma Prisma de techo...
  • Página 112: Leica Akademie

    Si tiene preguntas de aplicación técnica sobre el programa se transmite al participante el mundo de valores de Leica, diríjase al servicio de información Leica, que le conte- LEICA y la fascinación del manejo profesional de los stará por escrito, por teléfono o por correo electrónico.
  • Página 149: Anhang / Ballistik-Tabellen

    Anhang / Appendix / Annexe/ Bijlage / Remarques: • Dans les tableaux 1, 2 et 3, les distances sont Allegato / Apéndice / Vedlegg / indiquées en mètres et les corrections de point de Приложение visée en centimètres et dans les tableaux 4 et 5, en yards et pouces.
  • Página 150 Note: Bemerkninger: • Nelle tabelle 1, 2 e 3 le distanze sono riportate in • I tabellene 1, 2 og 3 er avstandene angitt i meter, metri, le correzioni balistiche in centimetri, nelle korreksjonene for holdepunkt er angitt i centime- tabelle 4 e 5 in iarde e pollici rispettivamente.
  • Página 151 Tabelle 1: Fleckschuss-Entfernung 100m / Table 1: Zeroing range 100m / Tableau 1: Distance du tir dans le mille100m Tabel 1: Vlekschotafstand 100m / Tabella 1: Distanza di azzeramento 100m / Tabla 1: Distancia de tiro ideal 100m / Tabell 1: Innskytningsavstand 100m Таблица 1: Расстояние для точного выстрела 100 м Haltepunkt-Korrektur / Holdover correction / Correction du point de visée / Richtpuntcorrectie / Correzione balistica / Corrección del punto de referencia / Korreksjon holdepunkt / Поправка...
  • Página 152 Tabelle 2: Fleckschuss-Entfernung 200m / Table 2: Zeroing range 200m / Tableau 2: Distance du tir dans le mille 200m Tabel 2: Vlekschotafstand 200m / Tabella 2: Distanza di azzeramento 200m / Tabla 2: Distancia de tiro ideal 200m / Tabell 2: Innskytningsavstand 200m Таблица...
  • Página 153 Tabelle 3: Fleckschuss-Entfernung GEE (Günstigste Einschieß-Entfernung) / Table: 3 Zeroing range GEE (most favorable zeroing range) / Tableau 3: Distance du tir dans le mille GEE (distance de tir la plus favorable) / Tabel 3: Vlekschotaf- stand GEE (Optimale inschietafstand) / Tabella 3: Distanza di azzeramento GEE (distanza di tiro più favorevole) / Tabla 3: Distancia de tiro ideal DRO (Distancia de Reglaje Óptima) / Tabell 3: Innskytningsavstand GEE (Gunstigste innskytningsavstand) / Таблица...
  • Página 154 Tabelle 4: Fleckschuss-Entfernung 100y / Table 4: Zeroing range 100yds / Tableau 4: Distance du tir dans le mille 100y Tabel 4: Vlekschotafstand 100y / Tabella: 4 Distanza di azzeramento 100y / Tabla 4: Distancia de tiro ideal 100 y / Tabell 4: Innskytningsavstand 100y / Таблица...
  • Página 155 Tabelle 5: Fleckschuss-Entfernung 200y / Table 5: Zeroing range 200yds / Tableau 5: Distance du tir dans le mille 200y Tabel 5: Vlekschotafstand 200y / Tabella: 5 Distanza di azzeramento 200y / Tabla 5: Distancia de tiro ideal 200 y / Tabell 5: Innskytningsavstand 200y / Таблица...
  • Página 156 Markenzeichen der Leica Camera Gruppe Trademark of the Leica Camera Group Marque du Groupe Leica Camera = Registriertes Warenzeichen Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. = Registered Trademark Design subject to alterations without notice. = Marque déposée Sous réserve de modifications.
  • Página 157 Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D-35606 Solms www.leica-camera.com / [email protected] Telefon +49 (0) 6442-2 08 -0 / Fax +49 (0) 64 42-2 08 -333...

Tabla de contenido