Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 114

Enlaces rápidos

LEICA RANGEMASTER 2000-B
Anleitung | Instructions
Notice d'utilisation | Gebruiksaanwijzing
Istruzioni | Instrucciones | Bruksanvisning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica RANGEMASTER 2000-B

  • Página 1 LEICA RANGEMASTER 2000-B Anleitung | Instructions Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing Istruzioni | Instrucciones | Bruksanvisning...
  • Página 114: Designación De Los Componentes

    8 Lente del objetivo 9 Óptica emisora láser Advertencia Evite, del mismo modo que en todos los instrumentos ópticos de observación, mirar directamente con su Leica Rangemaster 2000-B hacia fuentes de luz claras con el fin de evitar las lesiones en los ojos.
  • Página 115: Prólogo

    PRÓLOGO Y ELECTRÓNICOS COMO RESIDUOS Estimada clienta, estimado cliente: El nombre de Leica representa la máxima calidad a escala (es válido para la UE, así como para otros países mundial, una precisión mecánica fina con una extremada fia- europeos con sistemas de recogida separada de residuos) bilidad y una larga duración.
  • Página 116 Medición de la distancia ..........118 Servicio de Información Leica ........131 Funcionamiento de exploración ........119 Servicio de atención al cliente de Leica ...... 131 Alcance de medición y precisión ........ 120 Apéndice/tablas balísticas ......... 178 Indicación de las condiciones atmosféricas ....121...
  • Página 117: Colocación Del Cordón De Transporte

    Introduzca el pequeño lazo del cordón de transporte a través La energía del Leica Rangemaster 2000-B se suministra de la argolla (4) dispuesta en el cuerpo del Leica Rangemas- mediante una pila de litio de 3 voltios (p. ej., Duracell DL ter 2000-B.
  • Página 118: Estado De Carga De La Pila

    100 una pila nueva. mediciones, con un alcance reducido progresivamente. • Si el Leica Rangemaster 2000-B no va a utilizarse durante un tiempo relativamente largo conviene sacar la pila. • Las pilas deben conservarse en un lugar fresco y seco.
  • Página 119: Uso Con Y Sin Gafas

    (3) (figura A, estado de suministro). punto de mira al valor que le resulte óptimo. Para ello, apunte En esta posición se da la distancia correcta entre el Leica simplemente el Leica Rangemaster 2000-B a un objeto ale- Rangemaster 2000-B y el ojo.
  • Página 120: Aspectos Básicos Del Control De Menú

    AJUSTE DE LA UNIDAD DE MEDIDA DESEADA • El ajuste guardado se ilumina primero permanentemente El Leica RANGEMASTER 2000-B se puede ajustar al siste- como confirmación; a continuación, la indicación cam- ma de unidades de medida métrico ( ) o imperial ( ), es bia primero al siguiente punto del menú...
  • Página 121: Medición De La Distancia

    - se refleja insuficientemente el objeto. ción: Al apagarse la indicación se desconecta automáticamente el Leica Rangemaster 2000-B. 1. Presione la tecla principal (2). El aparato se enciende. • Aparece el punto de mira. Después de soltar la tecla principal, el punto de mira con- tinúa iluminado todavía durante aprox.
  • Página 122: Funcionamiento De Exploración

    FUNCIONAMIENTO DE EXPLORACIÓN Con el Leica Rangemaster 2000-B también se puede medir en modo de funcionamiento permanente (funcionamiento de exploración). Mantenga presionada la tecla principal (2) en la 2.ª pulsa- ción. A cabo de aprox. 2,5 segundos se conecta el aparato en el funcionamiento de exploración, y realiza entonces medicio-...
  • Página 123: Alcance De Medición Y Precisión

    Con sol y buena visibilidad se aplican los siguientes alcances y precisiones: La precisión de medición del Leica Rangemaster 2000-B es de hasta ±1 metro. El alcance máximo se consigue en obje- tos con buena reflexión y un alcance visual de aproximada- Alcance aprox.
  • Página 124: Indicación De Las Condiciones Atmosféricas

    - la presión de aire 1 0 3 0 Nota: Si el cuerpo del Leica Rangemaster 2000-B presenta al prin- cipio una temperatura muy distinta a la del entorno, por ejemplo en la transición de interiores a exteriores, pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que la sonda de medi- ción, montada en el interior, pueda indicar nuevamente la...
  • Página 125: Determinación De La Curva Balística

    Para la determinación precisa de la corrección del punto de 2000-B a distancias >300 m le recomendamos determinar impacto, el Leica Rangemaster 2000-B incluye en el cálculo los datos balísticos de su munición por medio de ensayos la trayectoria del disparo. Para la adaptación al equipo que prácticos, a fin de poder seleccionar la curva más adecuada.
  • Página 126: Ajuste De La Distancia De Tiro Ideal

    AJUSTE DE LA DISTANCIA DE TIRO IDEAL ( 4. Pulsando brevemente la tecla principal repetidas veces se selecciona la curva balística deseada, es decir, Empiece por el paso 1 si no ha accedido previamente al con- - de trol de menú, o por el paso 3 si previamente ya ha determina- EU12 - de , o bien,...
  • Página 127: Formatos De Salida Balísticos

    • El cálculo de los valores citados se basa en la curva balísti- Compensation, ) del Leica Rangemaster 2000-B ca ya ajustada, es decir, que esta se ha de seleccionar pre- le permite visualizar si lo desea, a continuación de la distan- viamente (v.
  • Página 128: La Distancia Horizontal Equivalente

    (p. ej., al utilizar la retícula de caza clásica) caza. El conocimiento de la es importante, por ejemplo, Mediante la indicación del punto de referencia, el Leica Ran- al emplear retículas balísticas. gemaster 2000-B puede proporcionar un apoyo valioso en la caza para colocar disparos lo más precisos posibles.
  • Página 129: Corrección Del Punto De Impacto Mediante El Ajuste De Elevación

    El Leica Rangemaster 2000-B puede mostrarle 1. Presione prolongadamente la tecla secundaria (1) (≥3s). –teniendo en cuenta la trayectoria de disparo y la distancia •...
  • Página 130: Indicación Y Comprobación De Los Parámetros Balísticos Ajustados

    Indicación y comprobación de los parámetros balísticos ajustados Si desea comprobar sus ajustes puede visualizar los valores en cualquier momento. Para ello, presione brevemente 2 veces la tecla secundaria (1). • Debajo del punto de mira aparecen sucesivamente (dado el caso, en lugar de la distancia) durante 2 s. cada vez - la curva balística ajustada (v.
  • Página 131: Cuidados/Limpieza

    En caso de que alguna vez necesitara piezas de recambio primero un paño húmedo y después quitarse con una gamuza para su Leica Rangemaster 2000-B, como p. ej. la concha de suave, limpia o un paño exento de polvo. goma del ocular o el cordón de transporte, diríjase a nuestro Servicio de atención al cliente (v.
  • Página 132: Qué Hacer Cuando

    QUÉ HACER CUANDO ... Fallo Causa Remedio Al observar no se obtiene una a) La pupila del observador no se a) Corregir la posición de los ojos. imagen circular. encuentra en la pupila de salida del ocular. b) Corregir la adaptación: los b) La posición de la concha no se portadores de gafas doblan la corresponde con el uso correcto con...
  • Página 133: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Factor de aumento Diámetro del objetivo 24 mm Pupila de salida 3,4 mm Factor crepuscular Intensidad luminosa geométrica 11,8 Campo visual (a 1000 m/yds)/ 115 m/6,5° ángulo visual objetivo Distancia longitudinal de pupila de salida 15 mm Tipo de prisma prisma de techo Tratamiento antirreflexión en lentes revestimiento High Durable Coating (HDC™) y tratamiento antireflexión Aqua-Dura en las lentes...
  • Página 134: Servicio De Información Leica

    Leica, diríjase al servicio de información Leica, que le contestará están a su disposición el departamento Customer Care (atención al cliente) de Leica Camera AG o el Servicio de por escrito, por teléfono o por correo electrónico. reparaciones de algún representante de Leica en su país Leica Camera AG (consulte la lista de direcciones en la Tarjeta de Garantía).
  • Página 180: Observaciones

    Note: Bemerkninger: • Nelle tabelle 1, 2 e 3 le distanze sono riportate in metri, • I tabellene 1, 2 og 3 er avstandene angitt i meter, kor- le correzioni balistiche in centimetri, nelle tabelle 4, 5 e 6 reksjonene for holdepunkt er angitt i centimeter, mens de i rispettivamente in iarde e pollici.
  • Página 183 TABELLE 3: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG GEE (GÜNSTIGSTE EINSCHIESS-ENTFERNUNG) / TABLE: 3 ZEROING RANGE GEE (MOST FAVORABLE ZEROING RANGE) / TABLEAU 3: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE GEE (DISTANCE DE TIR LA PLUS FAVORABLE) / TABEL 3: VLEKSCHOTAFSTAND GEE (OPTIMALE INSCHIETAFSTAND) / TABELLA 3: DISTANZA DI AZZERA- MENTO GEE (DISTANZA DI TIRO PIÙ...
  • Página 184 TABELLE 4: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 100Y / TABLE 4: ZEROING RANGE 100YDS / TABLEAU 4: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 100Y / TABEL 4: VLEKSCHOTAFSTAND 100Y / TABELLA: 4 DISTANZA DI AZZERAMENTO 100Y / TABLA 4: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 100 Y / TABELL 4: INNSKYTNINGSAVSTAND 100Y / ТАБЛИЦА 4: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
  • Página 185 TABELLE 5: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 200Y / TABLE 5: ZEROING RANGE 200YDS / TABLEAU 5: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 200Y / TABEL 5: VLEKSCHOTAFSTAND 200Y / TABELLA: 5 DISTANZA DI AZZERAMENTO 200Y / TABLA 5: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 200 Y / TABELL 5: INNSKYTNINGSAVSTAND 200Y / ТАБЛИЦА 5: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
  • Página 186 TABELLE 6: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 300Y / TABLE 6: ZEROING RANGE 300YDS / TABLEAU 6: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 300Y / TABEL 6: VLEKSCHOTAFSTAND 300Y / TABELLA: 6 DISTANZA DI AZZERAMENTO 300Y / TABLA 6: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 300 Y / TABELL 6: INNSKYTNINGSAVSTAND 300Y / ТАБЛИЦА 6: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
  • Página 187 Leica Camera AG Am Leitz-Park 5 35578 WETZLAR DEUTSCHLAND Telefon +49 (0) 6441-2080-0 Telefax +49 (0) 6441-2080-333 www.leica-camera.com...

Tabla de contenido