▶ Inbedrijfstelling uitvoeren en inbedrijfstellingsprotocol opnieuw in-
vullen.
▶ CO
controleren en instellen ( Installatie- en onderhoudshandlei-
2
ding ketel).
▶ Betrek bovendien alle bij de montage behorende dichtingsplaatsen
bij de dichtheidscontrole in de bedrijfstoestand.
▶ CV-ketel op gasdichtheid controleren ( Installatie- en onderhouds-
handleiding ketel ).
▶ Breng de ketelmantel weer aan.
▶ De meegeleverde sticker [2] op de typeplaat [1] (links, op bovenste
kap) op de juiste plek aanbrengen.
Afb. 14 Typeplaat actualiseren
Gas conversion kit – 6 720 811 011 (2014/03)
7
Polski
7.1
Instrukcja montażu przezbrojenie na inny
rodzaj gazu
4
3
2
1
Rys. 1
Zakres dostawy
6 720 641 354-22.2itl
[1]
Śruba M6 × 14
[2]
Śruba M5 x 30 (3x)
[3]
Uszczelka (D17x24x2)
[4]
Pierścienie uszczelniające (oringi) (2x)
[5]
Naklejka (dla oznaczenia rodzaju gazu)
[6]
Wspornik blaszany z modułem identyfikacji palnika (BIM)
[7]
Naklejka – gaz płynny
[8]
Dysza gazowa
[9]
Instrukcja montażu
Demontaż przedniej ściany kotła
▶ Wyłączyć kocioł grzewczy wyłącznikiem głównym.
Wyświetlacz zgaśnie.
▶ Zamknąć główny zawór odcinający dopływ paliwa.
▶ Odpowiednim narzędziem przekręcić śruby odblokowujące [1]
w górnej części kotła w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara i odblokować ścianę przednią kotła.
6
5
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Śmiertelne
niebezpieczeństwo przez porażenie prądem
elektrycznym przy otwartym kotle grzewczym!
Przed otwarciem kotła grzewczego:
▶ Odłączyć instalację ogrzewczą od napięcia za
pomocą wyłącznika awaryjnego lub odpowiedniego
bezpiecznika w instalacji elektrycznej budynku.
▶ Zabezpieczyć instalację ogrzewczą przed
niezamierzonym ponownym załączeniem.
Polski
8
7
9
6 720 648 932-07.3ITL
23