Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Le Mans I
Svenska - Español - English
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THERMEx Le Mans I

  • Página 1 Le Mans I Svenska - Español - English...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Kapitel ALLMÄNT VARNINGAR INSTALLATION III.1 PRELIMINÄRA INDIKERINGAR III.1.a LUFTBEHANDLING III.2 INSTALLATION PÅ SOCKLAR MED UPP TILL 660 mm DJUP III.2.a INSTALLATION AV INDUKTIONSHÄLL III.2.b ANVISNINGAR III.3.c UTSUGSENHET III.3 INSTALLATION PÅ SOCKLAR MED UPP TILL 750 mm DJUP III.3.a INSTALLATION AV INDUKTIONSHÄLL III.3.b ANVISNINGAR III.3.c UTSUGSENHET III.4 INSTALLATION PÅ...
  • Página 4 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL V.1 RENGÖRA INDUKTIONSHÄLLEN V.2 RENGÖRA FLÄKTKÅPAN FELSÖKNINGSSCHEMA NÄR ANVÄNDNINGEN UPPHÖR, DEMONTERING OCH AVFALLSHANTERING...
  • Página 76 Secciones GENERALIDADES ADVERTENCIAS INSTALACIÓN III.1 INDICACIONES PRELIMINARES III.1.a TRATAMIENTO DEL AIRE III.2 INSTALACIÓN EN BASES CON PROFUNDIDAD HASTA 660 mm III.2.a INSTALACIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN III.2.b INSTRUCCIONES DE MONTAJE III.3.c MONTAJE DE LA UNIDAD DE EXTRACCIÓN III.3 INSTALACIÓN EN BASES CON PROFUNDIDAD HASTA 750 mm III.3.a INSTALACIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN III.3.b INSTRUCCIONES DE MONTAJE III.3.c MONTAJE DE LA UNIDAD DE EXTRACCIÓN...
  • Página 77 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO V.1 LIMPIEZA DE LA PLACA DE INDUCCIÓN V.2 LIMPIEZA DE LA CAMPANA EXTRACTORA GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RETIRADA, DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS...
  • Página 78: Igeneralidades

    GENERALIDADES Esta guía describe el electrodoméstico y su uso. Esta guía es una parte integral del electrodoméstico y debe conservarse con el aparato y acompañarlo SIEMPRE, incluso en caso de cesión a otro propietario o usuario, o al trasladar la campana extractora para ser instalada a otra ubicación.
  • Página 79: Advertencias

    ADVERTENCIAS PRECAUCIÓN: Este aparato no ha sido diseñado para placas de gas. • Está fabricado de acuerdo con las normas de seguridad vigentes. • El uso que se haga de este aparato debe ser el mismo para el cual ha sido diseñado, es decir, como placa de inducción para cocinar en cocinas domésticas con un sistema integrado de extracción de humos.
  • Página 80 • Evite que los niños jueguen cerca del aparato y adviértales de manera apropiada sobre el peligro de quemaduras. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del aparato de manera segura y comprendan los peligros que implica.
  • Página 81: Instalación

    INSTALACIÓN III.1 DICACIONES PRELIMINARES Lea cuidadosamente esta guía antes de la instalación y el uso de los aparatos. La instalación requiere equipamiento de seguridad y una serie de herramientas como las que se muestran en la Fig. 3.1 Fig. 3.1 El extractor de encimera está...
  • Página 82 El acabado de los muebles debe ser tratado con pegamento resistente al calor (100 °C), de otro modo su forma y color pueden cambiar debido a una baja resistencia térmica. Lo ideal sería que el aparato se instalase sin ningún mueble adyacente o paredes a ambos lados (Fig.
  • Página 83: Iii.1.A Tratamiento Del Aire

    En la parte delantera tiene haber una abertura de no menos de 5 mm (Fig. 3.5, a). recomienda instalar el aparato solo después de haber instalado el mueble bajo para evitar posibles daños a la placa de vidrio. Fig. 3.5 III.1.a TRATAMIENTO DEL AIRE El aparato ha sido diseñado para el tratamiento de los humos de cocción.
  • Página 84: Instalación En Bases Con Profundidad Hasta 660 Mm

    III.2 INSTALACIÓN EN BASES CON PROFUNDIDAD DE HASTA 660 mm BASES El técnico encontrará en la caja los elementos que se muestran en la Fig. 3.6. Estos deben montarse con cuidado siguiendo el procedimiento descrito en esta guía. Fig. 3.6 El accesorio de repuesto marcado como "2"...
  • Página 85: Iii.2.A Instalación De La Placa De Inducción

    III.2.a INSTALACIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN Para dejar el espacio necesario para los tubos de aire, es importante instalar la placa de inducción con la línea central a más de 300 mm de distancia de la pared posterior. La instalación de la placa de inducción puede ser enrasada o no enrasada. INSTALACIÓN NO ENRASADA: Prepare el agujero en la encimera como se muestra en la Fig 3.8.
  • Página 86 Antes de colocar la placa de inducción, debe fijar en la parte posterior de la misma la junta de espuma que se suministra con el aparato. ¡PRECAUCIÓN! ¡No está permitido instalar el aparato sin la junta de espuma! Retire la película de protección y fije la junta de espuma a una distancia de 2 mm desde el borde del vidrio (A=2 mm).
  • Página 87: Iii.2.B Instrucciones De Montaje

    III.2.b INSTRUCCIONES DE MONTAJE La base del mueble debe cortarse como se indica en la figura Fig. 3.13, retirando la parte posterior si es necesario. Si la instalación incluye también el kit de filtrado de plasma (disponible como extra opcional) el corte de la base puede reducirse a 660 de largo. Fig.
  • Página 88 El siguiente paso es determinar la salida de humos de acuerdo con las necesidades de la instalación (Fig. 3.15). Fig. 3.15 La salida de aire puede estar a la izquierda o a la derecha de la unidad. Para llevar a cabo esta operación es necesario retirar las cubiertas (Fig. 3.16-X), (Fig. 3.16-Y), e invertir la salida del motor.
  • Página 89: Iii.3.C Montaje De La Unidad De Extracción

    III.3.c MONTAJE DE LA UNIDAD DE EXTRACCIÓN Una vez determinada la posición de la caja de aspiración, colóquela en el hueco previamente cortado de la base de cocina (Fig. 3.13), asegurándose de encajar la parte superior (Fig. 3.17-X) en la fijación (Fig. 3.17- Y). Fig.
  • Página 90 Ahora podrá unir la salida externa de aire para la expulsión de humos utilizando la junta incluida (Fig. 3.19). Fig. 3.19 Para colocar el tubo de salida de humos en la posición deseada es necesario adquirir tubos de conexión, no incluidos (Fig. 3.20). Todas las tuberías deben pasar por debajo del mueble, dentro del zócalo de la cocina.
  • Página 91: Instalación En Bases Con Profundidad Hasta 750 Mm

    III.3 INSTALACIÓN EN BASES CON PROFUNDIDAD HASTA 750 mm En el caso de bases con una profundidad de hasta 660 mm, la única instalación posible se describe en el párrafo III.3.b. En el caso de bases con una profundidad superior a 660 mm, además de la configuración anterior, es posible aumentar el espacio para los cajones sustituyendo el empalme «1»...
  • Página 92 Retirar el empalme «1» Para llevar a cabo esta operación es necesario retirar los tornillos de la junta como se muestra en la Fig. 3.21. Fig. 3.21 Una vez extraída la cubierta angular, retirar la junta «1» desenroscando los tornillos del panel inclinado como se muestra en la Fig.
  • Página 93 Después de desenroscar los tornillos, la pieza permanece fijada al sistema gracias a las patillas de plástico (Fig. 3.23). Para soltarla, deberá presionar la patilla con la ayuda de un destornillador. Fig. 3.23 Una vez extraída la conexión de la unidad de aspiración, es necesario desmontar la extensión de la pieza 1 y montarla en la pieza 2 utilizando los 6 tornillos que unen las dos placas juntas, como se muestra en la Fig.
  • Página 94 Ahora puede proceder con el montaje de la pieza 2 Para hacer más fácil el montaje, inserte primero el pasador de plástico en el orificio correspondiente (Fig. 3.25) Fig. 3.25 A continuación fije los 4 tornillos extraídos anteriormente (Fig. 3.26) Fig.
  • Página 95 En este punto vuelva a montar la cubierta angular en la posición más retrasada para cubrir el hueco dejado por la conexión, y fije los siete tornillos que se indican en la Fig. 3.27. Fig. 3.27 Una vez fijada la pieza las dimensiones después de la instalación completa serán las que se muestran en la Fig.
  • Página 96: Iii.3.A Instalación De La Placa De Inducción

    III.3.a INSTALACIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN Para dejar el espacio necesario para los tubos de aire, es importante instalar la placa de inducción con la línea central a más de 360 mm de distancia de la pared posterior. La instalación de la placa de inducción puede ser enrasada o no enrasada. Para la instalación no enrasada: coloque la encimera como se muestra en Fig.
  • Página 97 Antes de colocar la placa de inducción, debe fijar la junta de espuma que se suministra en la parte avellanada del vidrio ¡Precaución! ¡No está permitido instalar la placa sin la junta de espuma! Retire la película de protección y fije la junta de espuma a una distancia de 2 mm desde el borde del vidrio (A=2 mm).
  • Página 98: Iii.3.B Instrucciones De Montaje

    III.3.b INSTRUCCIONES DE MONTAJE La base del mueble debe cortarse como se indica en la figura Fig. 3.29, retirando la parte posterior si es necesario. Si la instalación incluye el kit de filtrado de plasma (disponible como extra opcional) el corte de la base puede reducirse a 660 mm de largo.
  • Página 99 El siguiente paso es determinar la salida de humos de acuerdo con las necesidades de la instalación (Fig. 3.15). Fig. 3.15 La salida de aire puede estar a la izquierda o a la derecha de la unidad. Para llevar a cabo esta operación es necesario retirar las tapas (Fig. 3.32-X), (Fig. 3.12-Y), e invertir la salida del motor.
  • Página 100: Iii.3.C Montaje De La Unidad De Extracción

    III.3.c MONTAJE DE LA UNIDAD DE EXTRACCIÓN Una vez determinada la posición de la caja de aspiración, colóquela en el hueco previamente cortado de la base de cocina (Fig. 3.29), asegurándose de encajar la parte superior (Fig. 3.17-X) en la fijación (Fig. 3.17-Y). Fig.
  • Página 101 Ahora podrá unir la salida externa de aire para la expulsión de humos utilizando la junta incluida (Fig. 3.18). Fig. 3.18 Para colocar el tubo de salida de humos en la posición deseada es necesario adquirir tubos de conexión, no incluidos (Fig. 3.19). Todas las tuberías deben pasar por debajo del mueble, dentro del zócalo de la cocina.
  • Página 102: Instalación En Bases Con Profundidad Hasta 810 Mm

    III.4 INSTALACIÓN EN BASES CON PROFUNDIDAD HASTA 810 mm El técnico encontrará en la caja los elementos que se muestran en la Fig. 3.6. Estos deben montarse con cuidado siguiendo el procedimiento descrito en esta guía. Fig. 3.6 El accesorio de repuesto marcado como "2" en la parte posterior no es apto para esta instalación.
  • Página 103: Iii.2.A Instalación De La Placa De Inducción

    III.2.a INSTALACIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN Para dejar el espacio necesario para los tubos de aire, es importante instalar la placa de inducción con la línea central a más de 450mm de distancia de la pared posterior. La instalación de la placa de inducción puede ser enrasada o no enrasada. INSTALACIÓN NO ENRASADA: Prepare el agujero en la encimera como se muestra en la Fig Fig.
  • Página 104 Antes de colocar la placa de inducción, debe fijar en la parte posterior de la misma la junta de espuma que se suministra con el aparato. ¡Precaución! ¡No está permitido instalar el aparato sin la junta de espuma! Retire la película de protección y fije la junta de espuma a una distancia de 2 mm desde el borde del vidrio (A=2 mm).
  • Página 105: Iii.2.B Instrucciones De Montaje

    III.2.b INSTRUCCIONES DE MONTAJE La base del mueble debe cortarse como se indica en la figura Fig. 3.34, retirando la parte posterior si es necesario. Fig. 3.34 La instalación del aparato implica una longitud máxima cajones montados bajo la placa como se muestra en Fig.
  • Página 106 El siguiente paso es determinar la salida de humos de acuerdo con las necesidades de la instalación (Fig. 3.36). Fig. 3.36 La salida de aire puede estar a la izquierda o a la derecha de la unidad. Para llevar a cabo esta operación es necesario retirar las tapas (Fig. 3.16-X), (Fig. 3.16-Y), e invertir la salida del motor.
  • Página 107: Iii.3.C Montaje De La Unidad De Extracción

    III.3.c MONTAJE DE LA UNIDAD DE EXTRACCIÓN Una vez determinada la posición de la caja de aspiración, colóquela en el hueco previamente cortado de la base de cocina (Fig. 3.34), asegurándose de encajar la parte superior (Fig. 3.36-X) en la fijación (Fig. 3.36-Y). Fig.
  • Página 108 Ahora podrá unir la salida externa de aire para la expulsión de humos utilizando la junta incluida (Fig. 3.18). Fig. 3.18 Para colocar el tubo de salida de humos en la posición deseada es necesario adquirir tubos de conexión, no incluidos (Fig. 3.19). Todas las tuberías deben pasar por debajo del mueble, dentro del zócalo de la cocina.
  • Página 109: Instalación En Bases Con Profundidad Superior A 810 Mm

    III.5 INSTALACIÓN EN BASES CON PROFUNDIDAD SUPERIOR A 810 mm En el caso de bases con una profundidad de hasta 660 mm, la única instalación posible se describe en el párrafo III.3.b. En el caso de bases con una profundidad superior a 660 mm, además de la configuración anterior, es posible aumentar el espacio para los cajones sustituyendo el empalme «1»...
  • Página 110 Retirar el empalme «1» Para llevar a cabo esta operación es necesario retirar los tornillos de la junta como se muestra en la Fig. 3.21 Fig. 3.21 Una vez extraída la cubierta angular, retirar la junta «1» desenroscando los tornillos del panel inclinado como se muestra en la Fig.
  • Página 111 Después de desenroscar los tornillos, la pieza permanece fijada al sistema gracias a las patillas de plástico (Fig. 3.23). Para soltarla, deberá presionar la patilla con la ayuda de un destornillador. Fig. 3.23 Una vez extraída la conexión de la unidad de aspiración, es necesario desmontar la extensión de la pieza 1 y montarla en la pieza 2 utilizando los 6 tornillos que unen las dos placas juntas, como se muestra en la Fig.
  • Página 112 Ahora puede proceder con el montaje de la pieza 2 Para hacer más fácil el montaje, inserte primero el pasador de plástico en el orificio correspondiente (Fig. 3.25) Fig. 3.25 A continuación fije los 4 tornillos extraídos anteriormente (Fig. 3.26) Fig.
  • Página 113 En este punto vuelva a montar la cubierta angular en la posición más retrasada para cubrir el hueco dejado por la conexión, y fije los siete tornillos que se indican en la Fig. 3.27. Fig. 3.27 Con la nueva pieza instalada, las dimensiones serán las que se muestran en la Fig. 3.37.
  • Página 114: Iii.3.A Instalación De La Placa De Inducción

    III.3.a INSTALACIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN Para dejar el espacio necesario para los tubos de aire, es importante instalar la placa de inducción con la línea central a más de 360 mm de distancia de la pared posterior. La instalación de la placa de inducción puede ser enrasada o no enrasada. Para la instalación no enrasada: coloque la encimera como se muestra en Fig.
  • Página 115 Antes de colocar la placa de inducción, debe fijar la junta de espuma que se suministra en la parte inferior del vidrio. ¡Precaución! ¡No está permitido instalar la placa sin la junta de espuma! Retire la película de protección y fije la junta de espuma a una distancia de 2 mm desde el borde del vidrio (A=2 mm).
  • Página 116: Iii.3.B Instrucciones De Montaje

    III.3.b INSTRUCCIONES DE MONTAJE La base del mueble debe cortarse como se indica en la figura Fig. 3.34, retirando la parte posterior si es necesario. Fig. 3.34 La instalación del aparato implica una longitud máxima de los cajones montados bajo la placa (Fig. 3.39). •...
  • Página 117 El siguiente paso es determinar la salida de humos de acuerdo con las necesidades de la instalación (Fig. 3.36). Fig. 3.36 La salida de aire puede estar a la izquierda o a la derecha de la unidad. Para llevar a cabo esta operación es necesario retirar las cubiertas (Fig. 3.16-X), (Fig. 3.16-Y), e invertir la salida del motor.
  • Página 118: Iii.3.C Montaje De La Unidad De Extracción

    III.3.c MONTAJE DE LA UNIDAD DE EXTRACCIÓN Una vez determinada la posición de la caja de aspiración, colóquela en el hueco previamente cortado de la base de cocina (Fig. 3.29), asegurándose de encajar la parte superior (Fig. 3.17-X) en la fijación (Fig. 3.17-Y). Fig.
  • Página 119 Ahora podrá unir la salida externa de aire para la expulsión de humos utilizando la junta incluida (Fig. 3.18). Fig. 3.18 Para colocar el tubo de salida de humos en la posición deseada es necesario adquirir tubos de conexión, no incluidos (Fig. 3.19). Todas las tuberías deben pasar por debajo del mueble, dentro del zócalo de la cocina.
  • Página 120: Conexión Eléctrica

    III.6 CONEXIÓN ELÉCTRICA La conexión eléctrica debe ser realizada EXCLUSIVAMENTE por personal cualificado. La protección eléctrica de la conexión eléctrica ascendente debe cumplir con la normativa vigente. ¡Precaución! Asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) indicadas en la placa de número de serie de los aparatos corresponden a las disponibles en el lugar de la instalación.
  • Página 121 Establezca una conexión estable a la red mediante la interposición de un interruptor bipolar para asegurar la desconexión de la red, con una distancia de apertura de los contactos que permite una desconexión completa bajo las condiciones de la categoría de sobretensión III, de conformidad con las reglas de instalación (Fig.4.2). Fig.
  • Página 122 LÍNEA MARRÓN TIERRA AMARILLO/VERD NEUTRO AZUL • Después de la conexión, encienda la placa de inducción durante unos 3 minutos para asegurarse de que está funcionando correctamente. • El cable de conexión situado en la parte posterior NO debe tocar la superficie del aparato, ya que esta estará...
  • Página 123: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO IV.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA PLACA DE INDUCCIÓN Voltaje de alimentación 220-240 Frecuencia del suministro 50/60 Hz eléctrico 7400 W Ø 16 cm / 1,2 kW (P=1,4 kW) Ø 20 cm/2.3 kW (P=3.0 kW) 19x21 cm/1.6 kW (P=1.85 kW) 19x21 cm / 2,1 kW (P1=2,3 kW;...
  • Página 124: Recipientes Apropiados Para Inducción

    IV.2 RECIPIENTES APROPIADOS PARA INDUCCIÓN La inducción funciona perfectamente si se utilizan recipientes adecuados del tamaño de la zona del inductor (fig.5.1). Fig. 5.1 Los recipientes deben situarse centrados en la zona de cocción. Si se utiliza una olla a presión, deberá...
  • Página 125: Funcionamiento De La Placa De Inducción

    IV.3 FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN Las zonas de cocción por inducción son altamente eficientes. El calor se forma directamente en el fondo de la olla, donde rinde más, sin dispersarse innecesariamente por la superficie de vidrio. La superficie de vidrio no se calienta directamente, lo hace solamente por el calor que desprende el recipiente.
  • Página 126: Controles

    CONTROLES La Fig. 5.2 muestra los controles de la placa. Su funcionalidad se describe a continuación: Fig. 5.2 Fig. 30 A. Encendido/Apagado (ON/OFF) de la zona de cocción B. Encendido/Apagado (ON/OFF) del bloqueo C. Encendido/Apagado (ON/OFF) de la placa D. – Temporizador / Advertencia / Zona de cocción E.
  • Página 127: Apagado Rápido

    APAGAR LAS ZONAS DE COCCIÓN La zona de cocción seleccionada debe estar activada. • Pulse y ajuste la zona de cocción a • Después de 10 segundos se apagará la zona de cocción. APAGADO RÁPIDO La zona de cocción seleccionada debe estar activada. •...
  • Página 128: Función De Bloqueo Para Niños

    FUNCIÓN DE BLOQUEO PARA NIÑOS Al activar la protección de bloqueo para niños, evitará que estos pongan en funcionamiento el aparato y las placas. Esta función solo se puede activar cuando no hay ninguna zona de cocción seleccionada o activada. Activación •...
  • Página 129: Indicador De Calor Residual

    FUNCIÓN DE TRANSFERENCIA (zonas 14 y 15) Con esta función es posible gestionar dos zonas de igual tamaño. Ambas zonas se activan al mismo tiempo y se controlan solo mediante una de ellas. Activación Si las dos zonas de cocción operan a diferentes niveles, o a nivel 0, pulse simultáneamente en las correspondientes zonas de cocción.
  • Página 130: Función De Cocción Rápida

    FUNCIÓN DE COCCIÓN RÁPIDA Cuenta con una función superpotente que permite una cocción rápida. Esta potencia extra se utiliza para calentar grandes cantidades de alimentos. Al programar esta función, la potencia extra se activa durante 10 minutos y luego cambia automáticamente al nivel normal 9.
  • Página 131: Sistema De Gestión De Energía

    SISTEMA DE GESTIÓN DE ENERGÍA El sistema de gestión de energía distribuye la potencia entre las zonas de cocción disponibles dispuestas en pares (Fig.5.3), proporcionando máxima potencia a una zona de cocción y reduciendo automáticamente la potencia disponible en la otra. El indicador de la segunda zona de cocción alterna, durante unos pocos segundos, la potencia de cocción seleccionada y la potencia limitada.
  • Página 132: Temporizador

    TEMPORIZADOR El uso del temporizador facilita la cocción y también puede utilizarse como alarma. Activación Pulse en la zona de cocción deseada. Ajuste el nivel de cocción con Pulse simultáneamente El indicador muestra Antes de 10 segundos, con , ajuste el tiempo de cocción deseado, (de 01 a 99 minutos). El temporizador empieza a trabajar automáticamente a los pocos segundos.
  • Página 133: Función De Alarma

    Pulse para cambiar el tiempo de cocción a El temporizador está desactivado, la zona de cocción sigue trabajando hasta que se apague manualmente. FUNCIÓN DE ALARMA: El temporizador se puede utilizar como alarma, incluso cuando ya se utiliza para el tiempo de cocción. Activación Cuando el sensor está...
  • Página 134: Configuración De Las Zonas De Cocción

    CONFIGURACIÓN DE LAS ZONAS DE COCCIÓN Retire todos los recipientes de las zonas de cocción, y tenga a mano un recipiente apto para inducción. Puede empezar la configuración/borrado pasados 2 minutos de la conexión a la red eléctrica. El comando debe permanecer apagado, al igual que cualquier indicador. Entrada a menú...
  • Página 135 borrarlo: Seleccione la zona de cocción que desea configurar. empezará a parpadear en el indicador correspondiente.
  • Página 136 Después de 20 segundos colocar el recipiente en la zona. El indicador correspondiente mostrará: → Zona de cocción configurada → No se detecta recipiente – Para repetir la operación volver al paso 1. Debe completarse este procedimiento para cada zona de cocción. La configuración finaliza: automáticamente después de la configuración de todas las zonas de cocción.
  • Página 137: Niveles De Cocción

    NIVELES DE COCCIÓN La potencia de calentamiento de las placas puede ajustarse a nueve niveles diferentes. La siguiente tabla indica el uso de cada valor. AJUSTE FINALIDAD DE POTENCIA Apagado, usando el calor restante Mantener la comida caliente, cocinar a fuego lento cantidades pequeñas de alimentos.
  • Página 138: Funcionamiento De La Campana Extractora

    IV.4 FUNCIONAMIENTO DE LA CAMPANA EXTRACTORA Para encender el sistema de extracción, abra uno o los dos paneles (fig. 5.4) Fig. 5.4 Para abrir el panel solo tiene que presionar la parte exterior (fig. 5.5). Fig. 5.5 Para un mejor funcionamiento, intente dirigir o acercar el humo de cocción al extractor (Fig.
  • Página 139: Encender El Extractor

    No coloque objetos sobre el marco decorativo o sobre los paneles de la campana (Fig.5.7). Fig. 5.7 Los controles táctiles están situados delante del extractor y consisten en 4 botones y una pantalla central (Fig.5.8). Fig. 5.8 ENCENDER EL EXTRACTOR Pulsar T1 durante 1 segundo enciende el extractor en la primera velocidad.
  • Página 140: Función De Limpieza

    FUNCIÓN DE LIMPIEZA Para permitir la limpieza de la encimera, la función de limpieza impide el uso de los controles táctiles. La función se activa pulsando la tecla T2 durante 5 segundos. El control táctil se bloqueará durante un minuto. Durante este período el indicador mostrará...
  • Página 141: Alarma De Limpieza Antigrasa Del Filtro

    ALARMA DE LIMPIEZA ANTIGRASA DEL FILTRO Cada 30 horas de uso, al apagar el extractor, el indicador mostrará la letra «G» durante 30 segundos advirtiendo de que es necesaria la limpieza antigrasa del filtro. Para restablecer el temporizador, pulse T3 durante 5 segundos mientras el extractor está apagado, de lo contrario el dispositivo accionará...
  • Página 142 Para optimizar la operación, se recomienda también secar todo el interior de la campana, a continuación, abrir el panel derecho (Fig. 5.9-X) para retirar el filtro antigrasa (Fig. 5.9-Y) utilizando el tirador (Fig. 5.9-W) y el colector de grasa (Fig. 5.9-Z) utilizando su tirador (Fig.
  • Página 143: Vlimpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! Antes de realizar cualquier tarea de servicio o limpieza, desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación (Fig. 1-2 sección ADVERTENCIAS). V.1 LIMPIEZA DE LA PLACA DE INDUCCIÓN Después de cada uso, espere a que se enfríe y limpie la superficie de vidrio; de lo contrario, incluso el más pequeño residuo de comida quemará...
  • Página 144 Los residuos persistentes y quemados se pueden eliminar con detergentes específicos para superficies de vidrio o con un raspador (Fig. 6.4). ¡Precaución! ¡Tenga cuidado de no hacerse daño al utilizar el raspador! Fig. 6.4 La suciedad más pequeña puede eliminarse con una esponja húmeda. ¡Advertencia! Elimine completamente los restos de detergente ya que los residuos podrían dañar la superficie.
  • Página 145: Limpieza De La Campana Extractora

    V.2 LIMPIEZA DE LA CAMPANA EXTRACTORA Después de su instalación, limpie inmediatamente la campana y retire la película protectora con el fin de eliminar cualquier posible residuo de pegamento y otras partículas. Debe limpiar la campana con frecuencia, tanto interna como externamente (al menos una vez al mes).
  • Página 146 Antes de realizar las operaciones de limpieza, elimine o aspire las partículas de polvo a fin de evitar roces en la superficie. Se recomienda secar bien la superficie donde se ha utilizado agua como medio de limpieza o aclarado para evitar la formación de manchas, especialmente en zonas calizas.
  • Página 147: Guía De Resolución De Problemas

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡ADVERTENCIA! Durante el periodo de garantía, las reparaciones solo pueden ser realizadas por personal de servicio autorizado ¡PRECAUCIÓN! Antes de realizar cualquier tarea de servicio o mantenimiento, desconecte la fuente de alimentación del dispositivo (Fig. 1-2 sección ADVERTENCIAS).
  • Página 148 Falta de comunicación entre el control y Póngase en contacto con el centro de servicio técnico la zona de cocción. autorizado indicando el código de error. Placa de inducción defectuosa. Potencia errónea. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado indicando el código de error.
  • Página 149: Retirada, Desmontaje Y Eliminación De Residuos

    RETIRADA, DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS RETIRADA Retirada significa paralización definitiva de funcionamiento y desmontaje del  electrodoméstico. Después de su retirada, el aparato puede instalarse en otro mueble, revenderse  entre particulares o desecharse. ¡PRECAUCIÓN! Para llevar a cabo su retirada, es necesario apagar el electrodoméstico y desconectar el suministro eléctrico (Fig.
  • Página 150 EN  Chapters   GENERAL     WARNINGS     INSTALLATION     III.1 PRELIMINARY INDICATIONS   III.1.a AIR TREATMENT   III.2 INSTALLATION ON UP TO 660 mm DEEP BASES   III.2.a INDUCTION HOB INSTALLATION   III.2.b EXECUTIVE DIRECTIONS   III.3.c ASPIRATION UNIT ASSEMBLY  ...
  • Página 151 EN  CLEANING AND MAINTENANCE     V.1 INDUCTION HOB CLEANING   V.2 COOKER HOOD CLEANING   TROUBLESHOOTING GUIDE     DISCONTINUATION, DISASSEMBLY AND WASTE DISPOSAL     4 ...

Tabla de contenido