Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GE Home Generator Systems
Generator System
Operator's Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 40334

  • Página 1 GE Home Generator Systems Generator System Operator’s Manual...
  • Página 46 Nunca tendrá que buscar mucho para poder obtener soporte y servicio técnico para su equipo generador de reserva. Consulte las páginas amarillas. Existen muchos distribuidores de servicio autorizados de GE que brindan servicio de calidad. También puede comunicarse por teléfono al número 888 575-8226. entre 08:00 a. m. y 5:00 p. m., hora del centro de los EE.
  • Página 47 Table of Contents Safety Rules..........4 installation .
  • Página 48: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones de seguridad instrucciones importantes de seguridad GUaRDe eSTaS inSTRUccioneS - Este manual contiene El fabricante no puede prever todas las posibles instrucciones importantes que se deben seguir durante circunstancias que pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las la instalación y el mantenimiento del generador y de advertencias que aparecen en este manual y las etiquetas las baterías.
  • Página 49 aDVeRTencia Las baterías almacenadas producen hidrógeno aDVeRTencia Los generadores producen un voltaje explosivo mientras estén siendo recargadas. muy poderoso. Una pequeña chispa puede encender el Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hidrógeno y causar una explosión. hacer que ocurra un electrocutamiento. El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede extremadamente cáustico.
  • Página 50 aDVeRTencia El contacto con la zona del silenciador puede aTenciÓn Las velocidades de operación en exceso, aumentan producir quemaduras graves. los riesgos de heridas y daños al generador. Los gases y el calor de escape pueden inflamar Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga de los materiales combustibles y las estructuras y trabajo del generador.
  • Página 51: Instalación

    Instalación Este producto está pensado para utilizarlo como un • Los sistemas de generador de reserva requeridos por sistema de reserva doméstico opcional que proporciona ley están previstos para suministrar alimentación de una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad manera automática a determinadas cargas en caso para alimentar cargas tales como sistemas de calefacción de de código de servicio en la fuente normal, lo que y refrigeración y sistemas de comunicaciones, que...
  • Página 52: Orientación Para El Propietario

    orientación para el propietario En esta sección se brinda al propietario del generador Los factores antes mencionados tendrán un efecto doméstico la información necesaria para lograr la directo sobre el precio general de la instalación del instalación más rentable y satisfactoria posible. generador doméstico.
  • Página 53: Ubicación Del Generador

    Ubicación del generador La ubicación física real de su generador de respaldo tiene un aDVeRTencia Los motores en funcionamiento emiten efecto directo en: monóxido de carbono, un gas tóxico, inodoro e incoloro. 1. La magnitud de las conexiones necesarias para La inhalación de monóxido de carbono puede provocar lesiones graves, dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, entregar combustible al generador.
  • Página 54: Inspección Al Momento De La Entrega

    inspección al momento de la entrega Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el generador doméstico para detectar cualuier daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado. Si en el momento de la entrega se detecta alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa acerca de la pérdida o daño.
  • Página 55 Controls 15k, 17k y 2k Generador Lea este manual del operario y las Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustracione con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. conserve este manual para referencias futuras. - Bujía: Dispositivo en la cabeza del cilindro del motor que - orificios de elevación: Se incluyen en cada esquina para incendia la mezcla de combustible utilizando una chispa...
  • Página 56 15k, 17k y 2k Generador Lea este manual del operario y las Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustracione con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. conserve este manual para referencias futuras. - Tapón de llenado de aceite: Lugar para añadir aceite al - orificios de elevación: Se incluyen en cada esquina para motor.
  • Página 57: Paneles De Acceso

    Paneles de acceso El generador está equipado con una caja que tiene varios paneles de acceso, tal como se muestra. Cada generador se envía con un juego de llaves idénticas. Los paneles de acceso y los componentes que se sitúan Estas llaves accionan la cerradura del panel desmontable detrás de ellos se mencionan a continuación: delantero.
  • Página 58 Para abrir la cubierta: Para desmontar el panel trasero: 1. Inserte la llave en la cerradura del panel delantero. 1. Asegúrese de que la cubierta está abierta. Empuje suavemente hacia abajo la cubierta por 2. Quite los dos pernos que fijan el panel a la unidad. encima de la cerradura, como ayuda para girar la 3.
  • Página 59: Tablero De Control Del Sistema

    Tablero de control del sistema •“oFF” hace que se pare el generador, impide el arranque El tablero de control del generador, situado dentro del de la unidad y restablece cualquier de código de servicio generador, debajo de la cubierta, se muestra a continuación. detectado.
  • Página 60: Modo Automático

    Menú La siguiente tabla muestra los iconos para los botones que controlan el panel de control del sistema. ACCEDE AL MENÚ (VER AJUSTES); OPRIMA PARA CONFIRMAR LA SELECCIÓN AL MenU (MenÚ) HACER LA PROGRAMACIÓN. eSc (SaLiR) REGRESA AL ÚLTIMO ELEMENTO DEL MENÚ. RECORRE LAS OPCIONES DEL MENÚ.
  • Página 61: Pantalla General Set Up (Ajuste General)

    Pantalla General Set Up (ajuste general) Para el ajuste general, pulse y mantenga oprimidas la flecha izquierda y la flecha derecha por 3 segundos. Siga las indicaciones que se señalan a continuación: noTa: La fecha y hora se ajustaron en la fábrica y se almacenaron en la memoria del panel de control. El ciclo de prueba también se ajustó...
  • Página 62: Indicadores Del Panel De Control

    indicadores del panel de control Modo automático En modo automático, la pantalla mostrará texto que se AUTOMATIC MODE desplaza: • GENERATOR READY (GENERADOR LISTO): Si la unidad está en modo de reserva y la red pública está GENERATOR READY or SERVICE CODE DESCRIPTION presente. (When Generator NOT Running - Auto Mode) • GENERATOR ON (GENERADOR ENCENDIDO): Si la unidad está...
  • Página 63: Operación

    Operación consideraciones importantes para el propietario aceite de motor El motor se entrega configurado en fábrica y lleno de aceite sintético (API SJ/CF 5W-30), lo que permite que el sistema funcione en la gama más amplia de condiciones de temperatura y climáticas. Antes de ponerlo en marcha, compruebe el nivel de aceite y asegúrese de que se sigan los procedimientos de mantenimiento descritos en el manual del operario.
  • Página 64: Secuencia De Operación Automática

    Secuencia de operación automática • Cuando el temporizador llegue a su fin, el motor El tablero de control del generador supervisa arrancará. constantemente la tensión de la red pública. Si la Sensor de recuperación de tensión de la red pública tensión de la red pública desciende por debajo del nivel Este sensor supervisa la tensión de alimentación de la red.
  • Página 65: Monitor Inalámbrico

    Monitor inalámbrico El generador se suministra con un monitor inalámbrico • Generator Ready (Generador listo) (A) – LED verde. alimentado por batería. • Generator Power (Alimentación del generador) (A) – El monitor se comunica por medios inalámbricos con el LED verde. panel de control del generador. El monitor se puede colocar • Service Needed (Se requiere mantenimiento) (C) – LED en una ubicación adecuada en la casa.
  • Página 66: Funcionamiento Del Monitor Inalámbrico

    Funcionamiento del monitor inalámbrico 1. Quite la tapa de acceso a la batería (A) en la 3. Ubique los botones MENU y ESCAPE en el panel de parte trasera del monitor e instale 2 baterías AA. control (B). Púlselos y presiónelos durante 3 segundos (Observe la polaridad correcta de la batería que para entrar al modo de enlace.
  • Página 67: Funcionamiento Estándar

    Funcionamiento estándar: LeD del estado del monitor inalámbrico • El monitor inalámbrico recibe datos del generador AVISO Ninguna de las condiciones mostradas en pantalla cada 10 minutos y muestra el estado del generador a se pueden borrar del monitor inalámbrico. Todas las alertas través de los 3 LED. deben borrarse del panel de control del generador.
  • Página 68: Mantenimiento

    Mantenimiento Paro del sistema Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el mantenimiento al panel de control; retire los dos generador, siempre realice los siguientes pasos. fusibles del conectador. 1. Fije el interruptor de potencia del generador en la 5.
  • Página 69 Baja presión de aceite ponerse en contacto con su instalador para obtener ayuda si no puede solucionar estos problemas. Este de código de servicio se indica como Low Oil Pressure en la pantalla digital y con dos parpadeos en el monitor Baja frecuencia inalámbrico.
  • Página 70: Mantenimiento Del Generador

    Mantenimiento El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y Respete los intervalos de horas o de calendario de la prolongará la vida útil del generador. Acuda a un distribuidor operación, los que sucedan antes. autorizado para dar mantenimiento a la unidad. Primeras 5 horas AVISO Debe sustituir las bujías y el filtro de aire una vez al Cambio de aceite del motor...
  • Página 71: Cargar La Batería

    Batería Atender a de baterías es de ser realizado o para ser aDVeRTencia Las patillas de las baterías, los terminales y los supervisado por el personal informado de baterías y accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo las precauciones necesarias. Mantenga el personal no - sustancias químicas declaradas cancerígenas y causantes de malformaciones congénitas por el Estado de California.
  • Página 72: Sistema Del Regulador Electrónico

    Sistema del regulador electrónico El sistema del regulador electrónico del motor permite un control más preciso y un mejor desempeño del generador comparado con los sistemas de regulación mecánica. El resultado es una operación continua y suave sin la “búsqueda” común de muchos reguladores mecánicos. El sistema también reduce las variaciones de velocidad con la carga y descarga del motor y reduce significativamente la frecuencia de fluctuación experimentada cuando el motor se...
  • Página 73: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Después de finalizar el mantenimiento del motor, vuelva aDVeRTencia Las chispas involuntarias podrían provocar a colocar el fusible de 15 A en el panel de control y incendios o electrocución que pueden provocar lesiones graves o la muerte. reinicialice el temporizador de ejercicio.
  • Página 74: Cambio Del Aceite Del Motor Y Del Filtro

    aceite del motor (API SJ/CF 5W-30). Esta medida facilita hacer funcionar el sistema en una amplia gama de condiciones de temperatura y climáticas. Se recomienda el uso de aceites certificados y garantizados Briggs & Stratton para obtener el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad son aceptables si cuentan con la clasificación de servicio SJ o superior.
  • Página 75: Cambio De Aceite Del Motor Y Del Filtro De Aceite

    cambio de aceite del motor y del filtro de aceite 6. Coloque un recipiente aprobado debajo del filtro de aTenciÓn Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite. aceite usado de motor. • El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de 7.
  • Página 76: Mantenimiento E Inspección Del Circuito De Combustible

    Mantenimiento e inspección del circuito de combustible Mantenimiento e inspección del regulador de presión Mantenimiento e inspección del circuito de AVISO Los componentes del regulador de presión han sido combustible diseñados y calibrados específicamente para cumplir con los requisitos del circuito de combustible del motor. Circuito de combustible de gas natural/propano Cuando inspeccione el regulador, verifique los siguientes El circuito de combustible instalado en este motor industrial...
  • Página 77: Revisión De Las Bujías

    Revisión de las bujías El cambio de bujías hará que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor. 1. Limpie la zona alrededor de las bujías. 2. Retire y examine las bujías. 3. Compruebe la distancia entre electrodos con un calibrador y, si es necesario, cámbiela a la distancia recomendada (consulte la sección Especificaciones).
  • Página 78 Problemas Problema causa Solución Reinicialice o reemplace el disyuntor. Disyuntor abierto o defectuoso. De código de servicio en el tablero de control del Póngase en contacto con el servicio técnico el motor está en funcionamiento, pero no hay ca generador. local.
  • Página 79: Resolución De Problemas Del Monitor Inalámbrico

    Sumergido en líquido. y cambie las baterías. Si el problema persiste, pida un El monitor no está enlazado. monitor inalámbrico GE (número de pieza 316196GS). Siga el procedimiento de enlace. En el tablero de control, pulse y mantenga oprimidos los botones...
  • Página 80 Garantía de control de emisiones de california, U.S. ePa y Briggs & Stratton corporation Derechos y obligaciones de la garantía Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Briggs & Stratton California Air Resources Board, U.S. EPA y Briggs & Stratton (B&S) A continuación se detallan las disposiciones concretas relativas a le explican a continuación la garantía del sistema de control la Cobertura de la garantía contra defectos del sistema de control...
  • Página 81 de garantía comienza en la fecha de adquisición original de componentes relacionados con el sistema de emisiones del motor. cubiertos por la garantía que no sean originales de B&S ni a los de código de servicios debidos a uso indebido, La garantía de los componentes relacionados con las negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme a las emisiones es la siguiente:...
  • Página 82: Garantía Limitada

    Garantía Garantía limitada Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo SE LIMITAN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY.
  • Página 83 acerca de la garantía Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos • Otras exclusiones: Quedan excluidos batería de disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor arranque, los elementos accesorios, de esta garantía de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones el desgaste de elementos tales como medidores en garantía.
  • Página 84: Especificaciones Del Generador

    Especificaciones especificaciones del generador Corriente de carga nominal máxima* a 25°C (77°F) (PL): Corriente de carga nominal máxima* a 25°C (77°F) (PL): a 240 Voltios ............70.8 Amperios a 240 Voltios ............83.3 Amperios Tensión de c.a. nominal ........120/240 Voltios Tensión de c.a. nomina ..........120/240 Volts Fases ...................Monofásico Fases ...................Monofásico Rated Frequency ..............
  • Página 85: Generator Specifications

    Generator Specifications Corriente de carga nominal máxima* a 25°C (77°F) (PL): a 240 Voltios ..............62.5 Amps Tensión de c.a. nomina ..........120/240 Volts Fases ...................Monofásico Rated Frequency ..............60 Hertz Generator Breaker ...........100 Amperios Rango operativo normal ..-25°F (-28.8°C) to 104°F (40°C) Nivel de ruido ........69.1 dB(A) at 7 m (23 pies) con carga completa Peso de envío del sistema........
  • Página 86 es una marca registrada de General Electric Copyright © 2012. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la Company y se utiliza con licencia por reproducción o transmisión total o parcial de este material, sin el permiso Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. previo y por escrito de Briggs &...

Tabla de contenido