Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* Wet Tile Saw
Scie pour carreaux à l'eau 20 V Max*
Sierra para azulejos húmeda 20V Max*
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com/ServiceAndSupport/
ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.portercable.com /
ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
LÉAS E ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
www.portercable.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
Catalog Number
N° de catalogue
Catálogo N°
PCC780
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCC780

  • Página 1 Sierra para azulejos húmeda 20V Max* Catalog Number N° de catalogue Catálogo N° PCC780 Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com/ServiceAndSupport/ ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18. * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios.
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4 English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS • USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the instruction manual for recommended accessories. The use WARNING! Read all safety warnings and all of improper accessories may cause risk of injury to persons. instructions. Failure to follow the warnings and •...
  • Página 5: Additional Safety Information

    English Additional Safety Rules for Wet Tile Saw • DON’T - Place hands closer than 3" (76 mm) from the saw blade. CAUTION: Wear appropriate hearing protection • DON’T - Reach behind or underneath the saw unless it is during use. Under some conditions and duration turned off and unplugged.
  • Página 6: Batteries And Chargers

    English IPM ..... impacts per minute n o ....... no load speed • Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The RPM ....revolutions per n ......rated speed battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and minute ......
  • Página 7 English Important Safety Instructions for All the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium, nickel metal hydride or Battery Chargers lithium-ion batteries. Help protect our environment and WARNING: Read all safety warnings and all conserve natural resources by returning the spent nickel instructions for the battery pack, charger and cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries power tool.
  • Página 8: Charging A Battery

    English heat. Place the charger in a position away from any heat charged and may be used at this time or left on source. The charger is ventilated through slots in the top the charger. and the bottom of the housing. 5. Recharge discharged batteries as soon as possible after use •...
  • Página 9: Intended Use

    English Storage Recommendations of charge left. When the level of charge in the battery is below the usable limit, the state of charge indicator will not 1. The best storage place is one that is cool and dry, away illuminate and the battery will need to be recharged. from direct sunlight and excess heat or cold.
  • Página 10 English 3. Install blade   13  onto the arbor   14  . Ensure the blade 6. Use supplied edge guide   7  to align bracket   17  is fully on the arbor   14  and fitted with the rotational blade   13  as shown in Figure G. Once bracket is aligned, direction matches the direction of the washer.
  • Página 11: Installing And Removing The Battery Pack

    English Tool Placement (Fig. L) 2. Turn the edge guide lock   8  clockwise to tighten. Fig. J Place saw on a stable, level surface. Fig. L Specifcations On/Off Switch (Fig. M) • To turn the wet tile saw on, lift up the on/off switch   1 ...
  • Página 12 English Fig. N Fig. P Making a Cut (Fig. A) Verify the proper alignment of the cutting cart and blade Fig. Q before turning the saw on. Secure tile against the cart fence, or edge guide   7  with the edge guide lock   8 ...
  • Página 13: Straight Cuts

    English Straight Cuts Adjusting the Cutting Cart Parallel to the Blade 1. Using a marker or grease pencil, mark the area to be cut on tile. 1. Lay a 90º square flat on the blade surface with one end against the cart fence   9 ...
  • Página 14 English FOR YOUR sAFETY: Registering your product will 1. Turn off and remove battery from the saw. • allow us to contact you in the unlikely event a safety 2. Place a 5 gallon (19 liters) bucket under the drain plug. notification is required under the Federal Consumer Remove the drain plug by loosening the attached wing Safety Act.
  • Página 15: Troubleshooting Guide

    English Troubleshooting Guide BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.portercable.com for a list of service centers, or call the PORTER-CABLE Customer Care Center at (888) 848-5175. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unit will not start.
  • Página 16 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 17 FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX • Ne jamais utiliser un chauffe-cuvette ou tout autre dispositif de chauffage pour chauffer l’eau afin d’éviter POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES d’endommager l’outil ou d’entraîner des risques d’incendie ou de blessure. AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité...
  • Página 18: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis OBJETS MÉTALLIQUES QUI PEUVENT ÉTABLIR UNE • À FAIRE - S’assurer que toutes les poignées à pince CONNEXION ENTRE LES DEUX BORNES. Le court-circuit et tous les boulons sont serrés avant de commencer des bornes du bloc-piles risque de provoquer des brûlures toute opération.
  • Página 19: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ; SPM (FPM) ..fréquence par ...... borne de terre minute • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; ...... symbole A ......ampères d’avertissement • Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/ MSHA. W ......watts .....
  • Página 20 FRAnçAis Le sceau SRPRC® marche. Ne jamais bloquer l’interrupteur en position de MARCHE. Le sceau SRPRC® (Société de recyclage des • Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est piles rechargeables du Canada) apposé sévèrement endommagé ou complètement usagé, sur une pile au nickel-cadmium, à hydrure car il pourrait exploser et causer un incendie.
  • Página 21 FRAnçAis ʵ Brancher l’ é quipement à une prise située sur un circuit • Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge ʵ Contacter un revendeur ou consulter un technicien [calibrage américain normalisé...
  • Página 22 FRAnçAis Délai pour le bloc chaud/froid infiltration de liquide. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner Lorsque le chargeur détecte une pile qui est excessivement dans un centre de réparation pour y être recyclé.
  • Página 23: Recommandations De Stockage

    FRAnçAis alternatif avant tout entretien. Éliminer toute saleté un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser ou graisse de la surface externe du chargeur à l’aide les résultats. d’un chiffon ou d’une brosse non métallique douce. REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être N’utiliser ni eau ni aucun nettoyant liquide.
  • Página 24 FRAnçAis 3. Installer la lame   13  sur l’axe  . Assurez-vous que la 6. Utilisez le guide de bord   7  pour aligner le support   17  lame est entièrement sur l’axe  et ajustée avec le et la lame   13  comme illustré dans la Figure G. Une fois sens de la rotation qui correspond à...
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    FRAnçAis Pour fixer le guide de bord (Fig. J) Fig. K Le guide de bord peut être installé selon une des deux façons, 45° ou 90°. 1. Placez le guide de bord  sur le guide du chariot de  7  coupe   9 ...
  • Página 26 FRAnçAis Remplir et vider le réservoir d’eau (Fig. N) Fig. O 1. Placez le bouchon de vidange   22  sur le trou du drain du réservoir d’eau   21  . Sécurisez le bouchon de vidange en place en serrant l’écrou à oreilles fixé   23 ...
  • Página 27: Coupes Droites

    FRAnçAis Fig. R 2. Alignez le carreau avec le guide du chariot de coupe et coupez assez loin dans le carreau sans trop couper. 3. Coupez sur l’autre marque sur le carreau sans trop couper. 4. Retournez le carreau et coupez le long d’un des contours, mais cette fois-ci, une surcoupe peut se produire sans endommager la surface exposée du carreau en raison du rayon de lame.
  • Página 28: Lubrification

    FRAnçAis MAINTENANCE Éviter de laisser un liquide entrer à l’intérieur de l’outil, ne jamais immerger toute pièce de l’outil dans un liquide. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de Accessoires blessures corporelles graves, éteindre l’outil et retirer le bloc-piles avant de le transporter, AVERTISSEMENT : étant donné...
  • Página 29: Garantie Limitée De Trois Ans

    FRAnçAis GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS PORTER-CABLE réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de main-d’œuvre sur une période de trois ans à partir de la date d’achat de l’outil (deux ans pour les blocs-piles). Cette garantie ne couvre pas les pièces en panne pour cause d’abus ou d’usure normale de l’outil.
  • Página 30: Guide De Dépannage

    FRAnçAis Guide de dépannage s’AssURER DE sUiVRE TOUTEs lEs DiRECTiVEs, Y COMPRis lEs COnsignEs DE sÉCURiTÉ Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web au www.portercable.com pour une liste des centres de services ou téléphonez au centre de service à la clientèle de PORTER-CABLE au 888-848-5175. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES...
  • Página 31: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 32: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Podría resultar en daños a la herramienta, incendios o lesiones corporales. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • NO SE SOBREEXTIENDA. Manténgase siempre bien ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de apoyado y equilibrado. seguridad e instrucciones. El incumplimiento • CUIDE LAS HERRAMIENTAS. Mantenga las de las advertencias e instrucciones puede provocar herramientas afiladas y limpias para un funcionamiento descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 33: Reglas De Seguridad Adicionales Para Sierra De Azulejos Húmeda

    EsPAñOl SI ENTRA EN CONTACTO ACCIDENTALMENTE, • SÍ - Siempre vacíe el agua del recipiente antes y quite el ENJUAGUE CON AGUA. SI EL LÍQUIDO ENTRA EN paquete de baterías antes de transportar. El agua puede CONTACTO CON LOS OJOS, BUSQUE ATENCIÓN salpicar dentro de los componentes eléctricos.
  • Página 34: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl BATERÍAS Y CARGADORES Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. La batería no viene completamente cargada de fábrica. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las siguientes en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad instrucciones de seguridad y luego siga los procedimientos...
  • Página 35: El Sello Rbrc

    EsPAñOl de asistencia médica, el electrolito de la batería está Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con PORTER-CABLE y compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos otros usuarios de baterías, han establecido programas en líquidos y sales de litio. los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o •...
  • Página 36 EsPAñOl solamente con una antena del tipo y de la máxima (o La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, menor) ganancia aprobados para el transmisor por dependiendo de la longitud del cable y del amperaje el Ministerio de Industria de Canadá. Para reducir la nominal de la placa de identificación.
  • Página 37: Diagnósticos De Cargador

    EsPAñOl podría resultar en lesiones corporales y daños a automáticamente al modo de Carga de paquete. Esta su propiedad. característica garantiza la vida máxima de la batería. La luz parpadea en el patrón indicado en la etiqueta. AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está...
  • Página 38: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl Notas importantes sobre la carga GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si la unidad de batería se carga a una COMPONENTES (FIG. A) temperatura ambiente de 18 – 24 °C (65 – 75 °F). ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta NO cargue la unidad de batería a una temperatura eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas.
  • Página 39 EsPAñOl Fig. D que el soporte esté alineado, apriete completamente los tornillos del soporte de la cubierta. Fig. G 4. Instale la arandela de la abrazadera exterior   15  y la tuerca de la cuchilla   16  . Mientras sostiene la cuchilla en 7.
  • Página 40: Colocación De Herramienta (Fig. L)

    EsPAñOl Para conectar la guía de borde (Fig. J) Fig. K La guía de borde se puede instalar en 1 de dos maneras, 45° o 90°. 1. Coloque la guía de borde  sobre la cerca del carro de 7  corte   9 ...
  • Página 41: Realización De Un Corte (Fig. A)

    EsPAñOl Llenado y drenaje de depósito de agua Fig. O (Fig. N) 1. Tape el orificio del depósito de agua   21  con el tapón de drenaje   22  . Asegure el tapón de drenaje en posición apretando la tuerca de mariposa incluida   23 ...
  • Página 42: Nivelación De Cerca De Carro De Corte A La Cuchilla

    EsPAñOl Fig. R 2. Alinee el azulejo a la cerca del carro de corte y realice el corte lo suficiente en el azulejo sin cortar en exceso. 3. Realice un corte sobre la otra marca en el azulejo sin cortar en exceso. 4.
  • Página 43: Mantenimiento

    EsPAñOl MANTENIMIENTO Accesorios ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a personales graves, apague la herramienta los ofrecidos por PORTER-CABLE, no se han probado y quite el paquete de baterías antes de con este producto, el uso de tales accesorios con transportar, realizar ajustes o quitar/instalar esta herramienta podría ser peligroso.
  • Página 44: Excepciones

    EsPAñOl Registro en línea sAn lUis POTOsi, slP Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 • sERViCiO En gARAnTÍA: Si completa esta tarjeta, TORREOn, COAh podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en Blvd.
  • Página 45: Garantía Limitada De Tres Años

    (888) 848-5175 para un reemplazo gratuito. 4825 Highway 45 North Jackson, Tennessee 38305 (888) 848-5175 www.portercable.com EsPECiFiCACiOnEs PCC780 20 V Máx* 2800 rpm Solamente para propósito de México: Importado por: PORTER-CABLE S.A. de C.V. BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO. 42 col.
  • Página 46: Guía De Resolución De Problemas

    EsPAñOl Guía de resolución de problemas AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para ayuda con su producto, visite nuestra página de Internet en www.portercable.com para una lista de centros de servicio, o llame al Centro de Atención al Cliente de PORTER-CABLE al (888) 848-5175. PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN...
  • Página 48 MARCH 2018 Part No. N506136 rev01 PCC780 Copyright © 2018 PORTER-CABLE...

Tabla de contenido