Teléfono inalámbrico digital con bluetoothe identificador de llamadas (40 páginas)
Resumen de contenidos para Motorola P1001
Página 1
Teléfono inalámbrico digital DECT 6.0 con contestador Guía de usuario Models: P1001, P1002, P1003, P1004, P1005 Precaución Sólo utilice el transformador y el cable de teléfono que se suministran en la caja. Las funciones descritas en esta Guía de usuario son susceptibles de...
Página 2
Conserve su recibo original de venta fechado. Para utilizar el servicio de garantía de su producto Motorola, deberá presentar una copia de su recibo de venta fechado para confirmar el estado de la garantía. No es necesario el registro para la cobertura de la garantía.
Esta Guía de usuario le brinda toda la información que necesita para obtener el mejor resultado de su teléfono. Antes de efectuar su primera llamada deberá configurar su teléfono. Siga las instrucciones sencillas en “Introducción” en las próximas páginas. IMPORTANTE Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta.
Introducción .................... 6 Conectar la base ....................7 Instalar la base en la pared ................7 Instalar y cargar la batería del microteléfono ..........8 Configurar el idioma de la información en pantalla........9 Configurar fecha y hora ...................9 Conozca su teléfono ................10 Cómo utilizar el teléfono...............
Página 5
Ayuda..................... 27 Información general ................29...
1. Introducción PRECAUCIÓN No coloque su teléfono en el baño o en otros sectores húmedos. Ubicación Cuando elija una ubicación para su nuevo teléfono, tenga en cuenta algunas pautas importantes: • Evite fuentes de ruido y calor, como por ejemplo los motores, las luces fluorescentes, los hornos microondas, los aparatos de calefacción y la luz directa.
Conectar la base Enchufe el transformador y el cable de teléfono en la base. El transformador con el conector de terminal más grande es para el cargador (sólo para los paquetes multi- microteléfonos). Enchufe el otro extremo del transformador en un tomacorriente y el cable de teléfono en una toma telefónica.
NOTA NO use un tomacorriente controlado por un interruptor de pared. Asegúrese de que la pared es capaz de soportar el peso del teléfono, y utilice un dispositivo de fijación adecuado para el material de la pared. Instalar y cargar la batería del microteléfono Retire la tapa del compartimiento de la batería para extraer la misma.
Configurar el idioma de la información en pantalla Presione MENU después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar SETUP HS Presione MENU después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar LANGUAGE. Presione MENU después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el idioma de su preferencia. Presione MENU para guardar.
2. Conozca su teléfono Descripción general de su microteléfono inalámbrico DESPLAZARSE HACIA ARRIBA / SUBIR EL VOLUMEN a) En modo menú: Presione para desplazarse hacia arriba. b) En modo edición: Presione para mover el cursor hacia la izquierda c) Durante una llamada: Presione para subir el volumen. d) En la entrada de la lista de llamadas / agenda / lista de rellamadas: Presione para desplazarse hacia arriba por la lista.
FINALIZAR LA LLAMADA / ATRÁS a) En modo menú / edición: Presione para regresar al nivel anterior. b) En modo premarcación / agenda / entrada de la lista de llamadas / lista de rellamadas / contestador: Presione para salir a inactivo. c) Durante una llamada: Presione para finalizar una llamada.
12 * / TONO a) En modo inactivo / premarcación / edición: Presione para insertar un *. b) Durante una llamada: Presione para pasar de marcación por pulso a marcación por tono temporalmente si se seleccionó modo pulso con anterioridad. Al finalizar la llamada, el modo marcación regresa a modo pulso.
Pantalla LCD del microteléfono inalámbrico Íconos de la pantalla Encendido cuando el altavoz está activado. Encendido cuando el contestador está activado. Parpadea cuando se recibe un nuevo mensaje en el contestador. Indica que se recibe una nueva llamada. Apagado cuando ya se observó la nueva llamada. Encendido cuando el volumen del timbre se encuentra desactivado.
Descripción general de la base LED DE CARGA VERDE a) Encendido cuando se coloca el microteléfono en el soporte de la base para su carga. LED EN USO ROJO a) ENCENDIDO constantemente: Durante una llamada o cuando una extensión del teléfono está...
3. Cómo utilizar el teléfono Realizar una llamada Ingrese el número de teléfono y presione /FLASH o / SPEAKER para marcar el número de teléfono. Marcación rápida En modo inactivo, mantenga presionada una tecla del /1 al WXYZ/9 hasta que aparezca el número y se marque.
NOTA Los números pueden ser de hasta 24 dígitos de largo y los nombres de hasta 15 caracteres de largo. Los contactos se guardan en orden alfabético. 3.10 Guardar un contacto de la agenda como número de marcación rápida En modo inactivo, presione Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar SPEED DIAL.
3.12.1 Lista de llamadas La lista de llamadas contiene los detalles de las llamadas perdidas y recibidas. Estos detalles incluyen la fecha y la hora de la llamada. Las entradas aparecen en orden cronológico con la llamada más reciente en la parte superior de la lista. NOTA •...
3.12.4 Borrar una entrada de la lista de llamadas Presione CID para ingresar a la lista de llamadas. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse hasta la entrada que desea. Presione MUTE para borrar la entrada. 3.12.5 Borrar toda la lista de llamadas Presione CID para ingresar a la lista de llamadas.
3.13 Configuraciones personalizadas Mapa del menú MENÚ PRINCIPAL CONFIGURAR EB SUBMENÚ MODO MARCACIÓN FECHA Y HORA TEMP D ESPERA AÑO CÓDIGO ÁREA FECHA CONTESTADOR HORA CONTESTAD ACT (Si el contestador está desactivado) o AGENDA CONTEST DESACT (Si el contestador VER REGISTROS está...
Presione MENU. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse por el menú. Presione MENU para abrir los submenús y/o guardar. Presione /BACK para regresar al nivel del menú anterior o cancelar una acción. Si no presiona ningún botón del microteléfono por 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a modo de espera.
3.14.3 Llamada en conferencia tripartita Durante una llamada externa, presione INT. - Su interlocutor quedará en espera. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el microteléfono al que desea llamar. Presione MENU para llamar al microteléfono. Cuando el otro microteléfono contesta la llamada de intercomunicación, presione MENU en el microteléfono que llama para establecer la llamada en conferencia.
3.18 Registro Se pueden registrar hasta 5 microteléfonos en una base. El microteléfono original viene registrado previamente para su uso. Los microteléfonos adicionales se deben registrar en la base antes de ser utilizados. Para registrar un microteléfono adicional, Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar SETUP Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar REGISTRATION.
Durante la reproducción del mensaje, presione las teclas a continuación en el microteléfono para realizar las siguientes funciones: Presionar para reproducir los mensajes o para dejar de escucharlos. Omitir el mensaje actual para reproducir el siguiente. Presionar para repetir el mensaje actual desde el principio. Presionar dos veces para volver a reproducir el mensaje anterior.
NOTA Si se seleccionó la configuración Ahorrador de tarifas, el contestador tomará la llamada después de dos timbres si hay mensajes nuevos, y después de cuatro timbres si no hay mensajes. 3.21.5 Aviso Se trata del mensaje que las personas que llaman escuchan en el contestador. Cuenta con dos mensajes salientes pregrabados o también puede grabar su propio mensaje.
3.21.7 Filtro de llamada activado/desactivado El filtro de llamada le permite escuchar el mensaje que se está grabando, y si usted lo desea puede interrumpir el mensaje y tomar la llamada. Cuando el contestador está grabando, en la pantalla del microteléfono inalámbrico aparece SCREENING?.
Presione las siguientes teclas en su otro teléfono para llevar a cabo las siguientes funciones, después de ingresar al modo acceso remoto. Presione... Para... Repetir el mensaje Reproducir/Detener la reproducción del mensaje actual Omitir el mensaje actual para reproducir el siguiente Intercambiar los modos Contestador desactivado/Sólo aviso/Contestar y grabar Borrar el mensaje Escuchar el Menú...
Página 27
4. Ayuda Las barras del ícono permanecen inmóviles cuando el microteléfono se encuentra en la base • El microteléfono no está colocado adecuadamente en el soporte de la base: acomode el microteléfono en la base. • Contacto sucio: limpie los contactos de carga con un paño humedecido en alcohol. •...
Página 28
Si el microteléfono se desconecta de la base durante una llamada telefóni • Verifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente a la base. • Verifique que el trasformador esté conectado correctamente al tomacorriente. • Coloque el microteléfono más cerca de la base. Podría estar fuera del alcance. •...
5. Información general Si su producto no está funcionando correctamente... Lea esta Guía rápida de inicio. Visite nuestro sitio Web: www.motorolahome.com/support Contáctese con el Servicio de atención al cliente: Estados Unidos y Canadá al: 1-888-331-3383 Correo electrónico: [email protected] Por favor descargue el manual de usuario completo de nuestro sitio Web Sitio Web: http://www.motorolahome.com/support Para solicitar la sustitución de la batería contáctese con servicio al cliente o visite nuestra página Web.
Desconecte este teléfono inalámbrico inmediatamente de un enchufe si: • El cable de alimentación o el enchufe está dañado o deshilachado. • Se ha derramado líquido sobre el producto. • El producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua. No tome el microteléfono o la base hasta que haya desconectado la electricidad y el teléfono de la pared.
Instrucciones de seguridad de la batería • No queme, desarme, mutile o perfore la batería. La batería contiene materiales tóxicos que se pueden derramar y provocar lesiones. PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si remplaza la batería con un tipo de batería inadecuado. Sólo utilice la batería que viene con su teléfono o un sustituto autorizado recomendado por el fabricante.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía") Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia otorgada por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE"). ¿Qué cobertura tiene esta Garantía? Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza que este producto de marca Motorola ("Producto") o todo accesorio certificado ("Accesorio") que se vende para...
(b) sellos rotos o que muestran evidencia de adulteración; (c) números de serie no coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca Motorola o no se adecuen quedan excluidos de la cobertura.
Página 34
¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información? Para obtener algún servicio o información, comuníquese al siguiente teléfono: Estados Unidos y Canadá al 1-888-331-3383 Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios, envío que correrá por su cuenta y cargo a un Centro de reparación autorizado de BINATONE. Para obtener el servicio debe incluir: (a) el Producto o Accesorio;...
Página 35
Regulaciones de la Comisión federal de comunicaciones (FCC), Consejo administrativo de conexiones de terminales (ACTA) e Industria y ciencia de Canadá (IC) Sección 15 de la FCC Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó que cumple con los requisitos de un dispositivo digital de Clase B, en conformidad con la sección 15 de los reglamentos de la FCC.
Página 36
Sección 68 de la FCC y ACTA Este equipo cumple con los reglamentos de la sección 68 de la FCC y con los requisitos técnicos adoptados por ACTA. La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas, un identificador del producto en el formato US: AAAEQ##TXXXX.
Página 37
• Permanecer en la línea y explicar brevemente el motivo de la llamada antes de colgar. • Realizar dichas actividades fuera de las horas pico, como por ejemplo temprano por la mañana o tarde por la noche. Industria de Canadá El funcionamiento está...
Especificaciones técnicas Banda de frecuencia RF1921.536 MHz -1928.448 MHz Canales Temperatura para el 5ºC to 45ºC funcionamiento Voltaje de la base del teléfono 96 — 130 Vms (Voltaje AV, 60Hz) 5VDC, 450 mA Voltaje de la base del teléfono (Salida para el transformador) Voltaje del microteléfono Batería de níquel e hidruro metálico de 2.4V 500mAh 6V CA, 400mA para el Cargador del...
Página 39
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia.