Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KCM1202
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KCM1202

  • Página 1 KCM1202 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES...
  • Página 41 Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto que se adjunta. Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Página 42: Instrucciones De La Cafetera

    Esta tarjeta nos permitirá contactarle en el caso improbable de que haya una notificación de seguridad relacionada con el producto, y nos ayudará...
  • Página 43: Seguridad De La Cafetera

    SEGURIDAD DE LA CAFETERA SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre deberá tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 3.
  • Página 44: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DE LA CAFETERA 7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante del aparato puede ocasionar heridas. 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
  • Página 45: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesor_ios Tapa del tanque de agua Tapa de la canasta de elabor_ación Tanque de agua r_emovible Pantalla pr_ogr_amable Filtr_o per_manente de color_ dor_ado Jar_r_a de vidr_io Canasta de elabor_ación...
  • Página 46: Ensamblaje De La Cafetera

    ENSAMBLAJE DE LA CAFETERA Cómo pr_epar_ar_ la cafeter_a par_a su uso Antes del pr_imer_ uso Lave la canasta de elaboración, el filtro permanente de color dorado y la jarra en agua caliente jabonosa; enjuáguelos con agua limpia y séquelos. No use limpiadores ni estropajos abrasivos.
  • Página 47: Funcionamiento De La Cafetera

    FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA Ajuste del r_eloj Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. NOTA: Cuando se enchufa la cafetera por primera vez o cuando vuelva a restablecerse la electricidad después de un corte de corriente, la pantalla del temporizador de elaboración mostrará...
  • Página 48: Ajuste De La Intensidad Del Café

    FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA Para guardar el tiempo que se muestra en pantalla y salir de la configuración del reloj: Presione CUALQUIER otro botón (Mode [Modo], Auto Set [Fijado automático], Strength [Intensidad] o Brew [Elaboración]); o no presione ningún botón durante 10 segundos. Ajuste de la intensidad del café...
  • Página 49: Cómo Llenar La Cafetera Con Agua Para Elaborar Café

    FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA Cómo llenar_ la cafeter_a con agua par_a elabor_ar_ café CONSEJO: Ponga a elaborar una jarra de agua fresca en la cafetera y deséchela antes de elaborar la primera jarra de café (consulte la sección “Cómo preparar la cafetera para su uso”). Saque el tanque de agua y llénelo con Cuando vuelva a colocar el tanque, agua fresca suficiente como para hacer...
  • Página 50: Cómo Llenar La Canasta De Elaboración Con Café

    FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA Cómo llenar_ la canasta de elabor_ación con café CONSEJO: Puede insertarse el filtro de café y agregarse el café molido sin quitar la canasta de elaboración de la cafetera. Saque la canasta de elaboración de la Inserte un filtro de papel de base para parte superior de la cafetera, agarrando 10 a 12 tazas o el filtro permanente...
  • Página 51: Elaboración De Café

    FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA Elabor_ación de café Para elaborar 1 a 4 tazas solamente, consulte la sección “Elaboración de 1 a 4 tazas”. NOTA: Ponga a elaborar una jarra de agua fresca en la cafetera y deséchela antes de elaborar la primera jarra de café...
  • Página 52: 1- 4 Tazas

    FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA 1– 4 tazas NOTA: Ponga a elaborar una jarra de agua fresca en la cafetera y deséchela antes de elaborar la primera jarra de café (consulte la sección “Cómo preparar la cafetera para su uso”). Presione MODE (Modo) una vez. El Presione el botón de BREW (Elaboración).
  • Página 53: Ajuste De La Característica De Elaboración Automática

    FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA Ajuste de la car_acter_ística de elabor_ación automática La cafetera puede programarse para preparar café en una hora fijada previamente, haciendo más fácil levantarse cada mañana y tomarse un café recién hecho. Para programar y activar el temporizador de elaboración automática: Presione el botón de AUTO SET (Fijado Presione el botón HOUR (Hora) para...
  • Página 54: Uso De Ajustes De Elaboración Automáticos Previamente Programados

    FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA Uso de ajustes de elabor_ación automáticos pr_eviamente pr_ogr_amados Estos pasos también pueden seguirse para guardar el tiempo de Auto Brew (Elaboración automática) después de seguir los pasos 1 a 3 en la sección “Ajuste de la característica de elaboración automática”. Presione y sostenga el botón de Después de 5 segundos, la pantalla BREW (Elaboración) durante tres...
  • Página 55: Consejos Para Obtener Resultados Ideales

    En automáticas. Encuentre los molinillos de café lugares en donde las condiciones del agua KitchenAid en su tienda local o por Internet local sean muy malas, tal vez desee usar agua en www.kitchenaid.com.
  • Página 56: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la cafeter_a Los depósitos de calcio (sarro) del agua se acumularán en la bomba de calor de la cafetera con el correr del tiempo y afectarán la eficacia de la elaboración y la calidad del café. Si nota que la elaboración lleva más tiempo que el normal, o si la cafetera hace ruidos raros, entonces es tiempo de quitar el sarro.
  • Página 57: Solución De Problemas

    CUIDADO Y LIMPIEZA Cuando del ciclo de Clean (Limpiar) Vuelva a colocar el filtro de agua o esté completo (aproximadamente 9 reemplácelo. Reemplace el filtro cada minutos), se escucharán 3 pitidos y 3 meses cuando el uso sea normal. los indicadores de “Clean” (Limpiar) y Reemplácelo más a menudo si lo usa “Brew”...
  • Página 58: Garantía

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una...
  • Página 59: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades - En Canadá

    KitchenAid brand that, if your Coffee Maker purchase (register receipt, credit card slip, should fail within the first year of ownership, etc.).
  • Página 60 ®/™ © 2014 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10638729A 03/14...

Tabla de contenido