KitchenAid JAVASTUDIO KCM515 Instrucciones
KitchenAid JAVASTUDIO KCM515 Instrucciones

KitchenAid JAVASTUDIO KCM515 Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para JAVASTUDIO KCM515:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

JAVASTUDIO
COLLECTION
COFFEE MAKERS
WITH THERMAL CARAFE
INSTRUCTIONS
CAFETIÈRES
COLLECTION
JAVASTUDIO
AVEC CARAFE THERMIQUE
INSTRUCTIONS
COLECCIÓN
JAVASTUDIO
CAFETERAS
ELÉCTRICAS
CON JARRA TÉRMICA
INSTRUCCIONES
KCM515, KCM525
USA: 1-800-541-6390
Canada: 1-800-807-6777
All manuals and user guides at all-guides.com
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid JAVASTUDIO KCM515

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com JAVASTUDIO ™ COLLECTION COFFEE MAKERS WITH THERMAL CARAFE INSTRUCTIONS CAFETIÈRES COLLECTION JAVASTUDIO ™ AVEC CARAFE THERMIQUE INSTRUCTIONS COLECCIÓN JAVASTUDIO ™ CAFETERAS ELÉCTRICAS CON JARRA TÉRMICA INSTRUCCIONES KCM515, KCM525 KitchenAid.com USA: 1-800-541-6390 KitchenAid.ca Canada: 1-800-807-6777...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt enable us to contact you in the unlikely showing the date of purchase of your event of a product safety notification and Coffee Maker.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cleaning the Coffee Maker ...................12 Descaling the Coffee Maker ..................12 Troubleshooting ......................13 WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid Coffee Maker Warranty ................14 ® Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of Columbia ...15 Hassle-Free Replacement Warranty – Canada ..............15 How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico .............15...
  • Página 4: Coffee Maker Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com Coffee Maker Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Página 5: Electrical Requirements

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Do not use appliance without lid properly placed on container. 13. The container is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top. 14. Do not set a hot container on a wet or cold surface. 15.
  • Página 6: Coffee Maker General Features

    All manuals and user guides at all-guides.com Coffee Maker General Features JavaSpa™ Showerhead Split-Lid Brew Basket Reservoir Fill-Channel “Time Since Brew” Display Brew Timer Display Clean Touch™ Control Pad Wrap-Around Housing Thermal Carafe Coffee Scoop Gold Tone Permanent Filter...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Coffee Maker General Features JavaSpa™ Showerhead Brew Timer Display Extra-wide showerhead sprays the brew Shows the AM or PM time-of-day. An basket evenly with hot water, ensuring easy-to-set 24 hour brew timer will brew even coffee extraction and outstanding coffee at the selected time, day or night.
  • Página 8: Display And Control Pad Features

    All manuals and user guides at all-guides.com Display and Control Pad Features “Time Since Brew” Display Brew Timer Display Cleaning Needed Indicator “H” and “M” Buttons On/Off 1-4 Cup Auto On (Program) (Clock) DISPLAY FEATURES: CONTROL PAD FEATURES: Brew Timer Display On/Off Shows the time-of-day.
  • Página 9: Preparing Your Coffee Maker For Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparing Your Coffee Maker for Use 5. Every time you install a new filter, run Pre-Use Cleaning the Coffee Maker through a complete Wash the brew basket, gold tone brewing cycle without coffee. Use a permanent filter, and carafe in hot, soapy full carafe of clean, cool water.
  • Página 10: Operating Your Coffee Maker

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparing Your Coffee Maker for Use 4. Press the “H” (hour) and “M” (minute) 5. Press the Set (Clock) Button to exit Buttons below the brew timer display the clock-setting mode. The digits to set the hour and minutes.
  • Página 11: Brewing Coffee

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating Your Coffee Maker The scale is a measurement of water volume in 4 ⁄ ounce cups. 2. After filing the reservoir, place the carafe on the Coffee Maker’s carafe tray. Make sure the lid is secure and in the locked position, and the bottom of the carafe is fully seated on the tray –...
  • Página 12: The Pause And Pour Feature

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating Your Coffee Maker 6. Shake the brew basket slightly to even THE PAUSE AND POUR FEATURE out the bed of coffee. Place the basket The pause and pour feature enables you into the Coffee Maker, push it down to remove the carafe from the Coffee to seat it securely.
  • Página 13: The Cleaning Needed Indicator

    Fresh Coffee Beans KitchenAid Blade Coffee Grinder, Pro Line ® ® Truly great coffee can only come from Series Burr Coffee Mill, or the KitchenAid ® fresh coffee beans. To preserve the Model A-9 Coffee Mill offer excellent ® freshness of your coffee beans, keep the results.
  • Página 14: Care And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Coffee Brewing Suggestions: Advice for Great Taste For weaker coffee, brew using the Where local water is extremely poor, suggested ratio of coffee grounds you may wish to use bottled water. Do and water, then dilute with hot water. not use distilled water or mineral water This maximizes flavor and minimizes since they can damage your Coffee...
  • Página 15: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting • If the brew timer display is not • If “Err1”, “Err2”, or “Err3” appear illuminated: on the brew timer display: Check to see if the Coffee Maker is Press the On/Off Button to reset the plugged into a grounded 3 prong outlet.
  • Página 16: Kitchenaid ® Coffee Maker Warranty

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Página 17: Hassle-Free Replacement Warranty - 50 United States And District Of Columbia

    Coffee Maker should ® products meets the exacting standards fail within the first year of ownership, of KitchenAid that, if your Coffee simply call our toll-free Customer Maker should fail within the first year Satisfaction Center at 1-800-541-6390 of ownership, KitchenAid will arrange Monday through Friday, 8 a.m.
  • Página 18: How To Arrange For Service After The Warranty Expires - All Locations

    Or contact an Authorized Service Center near you. How to Arrange for Service Outside these Locations Consult your local KitchenAid dealer or For service information in Mexico, the store where you purchased the Coffee call toll-free Maker for information on how to obtain 01-800-024-17-17 service.
  • Página 19 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyer la cafetière ......................28 Détartrer la cafetière .....................28 Dépannage ........................29 INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS Garantie Cafetière KitchenAid ..................30 ® Garantie de satisfaction totale et de remplacement – 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia.............31 Garantie de satisfaction totale et de remplacement –...
  • Página 20: Sécurité De La Cafetière

    All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité de la cafetière Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité...
  • Página 21: Contraintes Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Ne pas placer près d’une plaque électrique chaude, d’un brûleur allumé ou dans un four chaud. 11. N’utiliser cet appareil que pour ce qu’il est prévu. 12. Ne pas utiliser l’appareil si le couvercle n’est pas placé correctement sur le conteneur. 13.
  • Página 22: Caractéristiques Générales De La Cafetière

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques générales de la cafetière Pomme d’arrosoir Couvercle en JavaSpa™ deux parties Panier-filtre Réservoir Canal de remplissage Affichage « temps écoulé » Affichage minuterie Clavier de commande Clean Touch™ Boîtier enveloppant Carafe thermique Mesure Filtre permanent...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques générales de la cafetière Pomme d’arrosoir JavaSpa™ Affichage minuterie La pomme d’arrosoir très large arrose le Montre l’heure du jour AM ou PM. Une panier d’eau chaude de façon uniforme, minuterie 24 heures facile à régler fera le garantissant une extraction régulière du café...
  • Página 24: Caractéristiques De L'affichage Et Des Touches De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques de l’affichage et des touches de commande Affichage « temps écoulé » Affichage minuterie Indicateur de besoin de nettoyage Boutons « H » et « M » Marche/Arrêt 1-4 tasses Auto On Réglage Réglage (Programme)
  • Página 25: Préparer La Cafetière À Être Utilisée

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparer la cafetière à être utilisée 5. Chaque fois qu’on installe un nouveau Nettoyage avant utilisation filtre, faire faire un cycle complet sans Laver le panier, le filtre permanent gold café à la cafetière. Utiliser une carafe tone et la carafe dans de l’eau savonneuse pleine d’eau propre et fraîche.
  • Página 26: Utilisation De La Cafetière

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparer la cafetière à être utilisée 4. Appuyer sur les boutons « H » (heure) 5. Appuyer sur le bouton Réglage et « M » (minute) sous l’affichage (horloge) pour sortir du mode de de la minuterie pour régler l’heure réglage de l’horloge.
  • Página 27: Faire Le Café

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la cafetière désirée. L’échelle mesure le volume d’eau en tasses de 4 ⁄ onces. 2. Remplir le réservoir puis placer la carafe sur le plateau de carafe de la Cafetière. S’assurer que le couvercle est bien fixé...
  • Página 28: La Fonction Pause Et Verser

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la Cafetière 6. Secouer légèrement le panier-filtre LA FONCTION PAUSE ET VERSER pour aplanir le café. Placer le panier La fonction pause et verser permet dans la cafetière et le pousser vers d’enlever la carafe de la Cafetière et de le bas pour bien le mettre en place.
  • Página 29: Indicateur De Besoin De Nettoyage

    Auto On. Le défaut sera toujours le dernier réglage de la minuterie. Suggestions pour faire le café : Conseil pour bon goût Des moulins à café comme le KitchenAid Grains frais ® Blade Coffee Grinder, le Pro Line Series ®...
  • Página 30: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Suggestions pour faire le café : Conseil pour bon goût Pour faire du café moins fort, utiliser les Si l’eau locale est de très mauvaise proportions de café et d’eau suggérées qualité, on peut préférer d’utiliser de puis diluer avec de l’eau chaude.
  • Página 31: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage • Si l’affichage minuterie ne • Si « Err1 », « Err2 » ou « Err3 » s’allume pas : apparaît sur l’affichage minuterie : Vérifier que la Cafetière est bien branchée Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt dans une prise à...
  • Página 32: Garantie Cafetière Kitchenaid

    SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
  • Página 33: Garantie De Satisfaction Totale Et De Remplacement - 50 États Des États-Unis, District Fédéral De Columbia

    Clientèle du lundi au vendredi de 8 h normes exigeantes de KitchenAid que, si la à 20 h (heure de l’Est) ou le samedi de Cafetière s’arrête de fonctionner au cours 10 h à...
  • Página 34: Comment Obtenir Une Réparation Hors Garantie - Tous Les Territoires

    Comment obtenir une réparation en dehors de ces territoires Demander au concessionnaire local Pour obtenir de l’information sur les KitchenAid ou au magasin où la Cafetière réparations au Mexique, appelez le a été achetée comment la faire réparer. numéro sans frais...
  • Página 35 Limpieza de la cafetera eléctrica ..................45 Desincrustación de la cafetera eléctrica .................45 Solución de problemas ....................46 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL SERVICIO TÉCNICO Garantía de la cafetera eléctrica KitchenAid ..............47 ® Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia ........48 Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá...
  • Página 36: Seguridad De La Cafetera Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad de la cafetera eléctrica Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Página 37: Requisitos Eléctricos

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. No utilice el electrodoméstico si la tapa no está colocada correctamente en el recipiente. 13. El recipiente está diseñado para ser utilizado con este electrodoméstico. No se debe utilizar nunca sobre la cocina. 14.
  • Página 38: Características Generales De La Cafetera Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Características generales de la cafetera eléctrica Cabezal rociador JavaSpa™ Tapa dividida Cesta del filtro Conducto de llenado del depósito Pantalla “Time Since Brew” (Tiempo desde la elaboración) Pantalla del temporizador de elaboración Base de control Clean Touch™...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Características generales de la cafetera eléctrica Cabezal rociador JavaSpa™ Pantalla del temporizador El cabezal rociador extra ancho rocía la cesta de elaboración del filtro en forma pareja con agua caliente Muestra la hora en formato AM y PM. El asegurando la extracción pareja de café...
  • Página 40: Funciones De La Pantalla Y De La Base De Control

    All manuals and user guides at all-guides.com Funciones de la pantalla y de la base de control Pantalla “Time Since Brew” (Tiempo desde la elaboración) Pantalla del temporizador de elaboración Indicador “Cleaning Hended” (Limpieza requerida) Botones “H” y “M” Encendido/ 1-4 tazas Encendido Ajustar...
  • Página 41: Preparación De La Cafetera Eléctrica Para Su Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparación de la cafetera eléctrica para su uso del hueco circular. Las marcas del nivel Limpieza antes del uso de agua que se encuentran en la manija Lave la cesta del filtro, el filtro permanente del filtro deberán estar orientadas dorado y la jarra con agua jabonosa hacia el frente.
  • Página 42: Funcionamiento De La Cafetera Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparación de la cafetera eléctrica para su uso 3. Presione el botón “Set (Clock)” hora pasen el número “12”. Asegúrese (Ajustar (reloj)). La pantalla del de que la hora fijada sea la correcta temporizador de elaboración y el con respecto a AM o PM.
  • Página 43: Elaboración Del Café

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento de la cafetera eléctrica manija del filtro de agua para calcular el Para servir: Asegúrese de que la ranura agua necesaria para la cantidad deseada para servir de la tapa de la jarra esté de café.
  • Página 44: La Función Detener Y Servir

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento de la cafetera eléctrica 6. Agite levemente la cesta del filtro para jarra sobre superficies sin protección nivelar la base de café. Coloque la inmediatamente después de la cesta dentro de la cafetera eléctrica, elaboración.
  • Página 45: El Indicador "Cleaning Needed" (Limpieza Requerida)

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento de la cafetera eléctrica indicadoras AM y PM que aparecen NOTA: Para cancelar la elaboración en la pantalla del temporizador de automática, desactive el temporizador de elaboración cambiarán cuando los elaboración presionando el botón “Auto dígitos de la hora pasen el número On”...
  • Página 46: Sugerencias Para Elaborar Café: Consejo Para Obtener Un Sabor Extraordinario

    Los Si el agua local no es buena, es posible molinillos como el Molinillo de café que desee utilizar agua embotellada. No de cuchillas KitchenAid , el Molinillo ® utilice agua destilada ni agua mineral ya de café...
  • Página 47: Cuidado Y Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y limpieza Limpieza de la cafetera eléctrica Pasos para desincrustar: 1. Retire la cesta del filtro y la jarra de la 1. Antes de la desincrustación, retire cafetera eléctrica. siempre el filtro de agua (vea 2.
  • Página 48: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas • Si la pantalla del temporizador de • Si aparece “Err1”, “Err2” o “Err3” elaboración no está iluminado: en la pantalla del temporizador de Verifique si la cafetera eléctrica está elaboración: enchufada en un tomacorriente para Presione el botón On/Off (Encendido/...
  • Página 49: Garantía De La Cafetera Eléctrica Kitchenaid

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES.
  • Página 50: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades En Canadá

    Centro de satisfacción al cliente KitchenAid nuestros productos cumple con las al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 exigentes normas de KitchenAid que, si su a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los sábados, cafetera eléctrica presentara alguna falla de 10 a.m.
  • Página 51: Todos Los Lugares

    P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Cómo obtener el servicio técnico en otros lugares Consulte a su distribuidor de KitchenAid Para obtener información sobre el local o a la tienda donde compró la servicio técnico en México, cafetera eléctrica para obtener información llame de manera gratuita al sobre el servicio técnico.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com ®Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada. ©2005. All rights reserved. Tout droits réservés. Todos los derechos reservados. P0503222000...

Este manual también es adecuado para:

Javastudio kcm525

Tabla de contenido