bar STV-ER PLUS ER10 Documentación Tecnica Puesta En Servicio página 11

EN
ELECTRIC WIRING
INSTRUCTIONS
BEACHTEN SIE UNBEDINGT DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Unsere Kabelverschraubungen sind zulässig für Kabel mit einem Durchmesser zwischen 7mm und 12mm.
Den Stellungsanzeiger abziehen, die vier Schrauben lösen und die Haube abnehmen.
VERKABELUNG DER STROMZUFUHR UND DER STEUERUNG
Überprüfen Sie am Stellantrieb, daß die angegebene Spannung auf dem Typenschild der Spannung des Netzes entspricht.
Schließen Sie die Drähte an der Verbindungsklemme je nach gewünschter Steuerungsart an. (siehe Schaltplan S.13 oder 23 für POSI)
VERKABELUNG DER RÜCKMELDUNG (außer den Modellen POSI: S.21)
Unsere Stellantriebe sind serienmäßig mit 2 einfachen Endschalterkontakten versehen, welche normalerweise geöffnet sind (NO).
Gemäß Voreinstellung dient die weiße Nocke dazu, die Öffnung zu erfassen (FC1) und die schwarze Nocke, um das Schliessen
zu erfassen (FC2).
Die Rückmeldung ist geeignet für eine Spannung zwischen 24V und 240V AC/DC. Beträgt die Anschlussspannung 100V
bis 240V muß vom Anwender eine Sicherung in der Stromzufuhr vorgesehen werden.
Lösen Sie die Kabelverschraubung und führen Sie das Kabel durch.
Entfernen Sie 25mm der Ummantelung und legen Sie jeden Draht auf 8mm frei.
Schließen Sie die Drähte gemäß dem nebenstehenden Schaltplan an der Klemmleiste an. (siehe Schaltplan S.13 oder S.23 für
POSI)
Die Kabelverschraubung wieder festziehen.
EINSTELLUNG DER ENDSCHALTERKONTAKTE
Der Stellantrieb wird im Werk voreingestellt. Verstellen Sie die beiden unteren Nocken nicht, da sonst die Funktion des Stellantrie-
bes gestört oder er sogar beschädigt werden kann.
Um die Position der Hilfskontakte einzustellen, drehen Sie die beiden oberen Nocken unter Zuhilfenahme eines geeigneten
Schlüssels.
Die Haube wieder anbringen, die vier Schrauben anziehen und den Stellungsanzeiger aufstecken.
RESPECT SAFETY INSTRUCTIONS
Our cable glands are designed for cables with a diameter between 7mm and 12mm.
Remove the position indicator, unscrew the four screws and take off the cover.
SUPPLY AND CONTROL WIRING
Ensure that the voltage indicated on the actuator ID label corresponds to the voltage supply.
Connect the wires to the connector in accordance with the required control mode. (see diagram p.13 or p.22 for POSI models )
WIRING OF THE FEEDBACK SIGNAL (Except POSI: p.21)
Our actuators are equipped with two simple limit switch contacts normally set either in open position, either in closed position (see
wiring diagram DSBA0436). As per factory setting, the white cam is used to detect the open position (FC1) and the black cam is
used to detect the closed position (FC2).
The auxiliary limit switches must be connect with rigid wires. If the applied voltage is higher than 42V, the user must
foresee a fuse in the power supply line.
Unscrew the right cable gland and insert the cable.
Remove 25mm of the cable sheath and strip each wire by 8mm.
Connect the wires to the terminal strip in accordance with the diagram 13 (or p.22 for POSI models ).
Tighten the cable gland (Ensure that it's well mounted to guaranty the proofness).
SETTING OF END LIMIT SWITCHES
The actuator is pre-set in our factory. Do not touch the two lower cams in order to avoid any malfunctioning or even damage to the
actuator.
To adjust the position of the auxiliary contacts, make rotate the two superior cams by using the appropriate wrench.
Re-mount the cover, fasten the four screws and attach the position indicator.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
ANLEITUNG
11/31

Capítulos

loading