Í NDICE Volumen de suministro ..............3 Instrucciones importantes..............4 Informaciones generales sobre el entrenamiento......6 Funciones del pulsómetro de frecuencia cardíaca ......8 Transmisión de señales y principios de medición de los aparatos....................9 Puesta en operación..............11 Manejo general del pulsómetro............16 Botones del pulsómetro............16 Pantalla ..................17 Menús..................18 Ajustes básicos ................20...
Página 4
Finalizar y almacenar el registro..........35 Borrar todos los registros ............36 Evaluar avisos de almacenamiento..........37 Velocidad y distancia ..............38 Vista general................38 Cambiar la unidad de velocidad ..........38 Calibrar la Speedbox ..............40 Visualizar la velocidad y la distancia ........41 Resultados ..................43 Visión general................43 Visualizar datos de entrenamiento ...........44 Transmitir datos de manejo del peso al pulsómetro....45 Resultados de las rondas .............48...
Soporte para bicicleta Caja de almacenamiento Software de PC EasyFit (para descar- gar de la página web www.beurer.de / .com) y cable de interfaz de PC (USB) Adicionalmente: Instrucciones de uso e instrucciones breves separadas Además es posible adquirir en el comercio especializado los...
NSTRUCCIONES IMPORTANTES Lea las siguientes instrucciones de uso detenidamente, guárdelas y póngalas también a disposición de cualquier otro usuario. Entrenamiento El presente producto no es un aparato médico. Es un instrumento para el entrenamiento que se ha desarrollado para medir y visua- lizar la frecuencia cardíaca humana.
Página 7
Limpieza y cuidado Limpie de vez en cuando la correa pectoral, cinta pectoral elásti- ca y en caso dado la Speedbox con una solución de agua jabo- nosa. Luego enjuague todas las piezas con agua clara. Séquelas cuidadosamente con un paño suave. La cinta pectoral elástica puede ser lavada en la lavadora a 30°...
Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva 2002/96/EC sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Elec- tronic Equipment). Si tiene alguna duda diríjase a las autoridades competentes en la eliminación de desechos. NFORMACIONES GENERALES SOBRE EL ENTRENAMIENTO Este pulsómetro se usa para registrar el pulso humano.
Página 9
cardiovascular calorías que la circulación. el ritmo y de forma quema el Ideal para aumenta la selectiva. Los cuerpo está aumentar la velocidad. deportistas formada por resistencia aficionados grasas. Entre- básica. pueden correr na el sistema un gran riesgo car- si padecen diovascular, una enferme-...
UNCIONES DEL PULSÓMETRO DE FRECUENCIA CARDÍACA Funciones de pulso Funciones de tiempo Medición de la frecuencia car- Hora (formato de 12 o de 24 díaca con la exactitud de un ECG horas) Parpadeo del diodo luminiscente Calendario y día de la se- (LED) con la frecuencia cardíaca mana...
RANSMISIÓN DE SEÑALES Y PRINCIPIOS DE MEDICIÓN DE LOS APARATOS Gama de recepción del pulsómetro Su pulsómetro recibe las señales de pulso del transmisor de la co- rrea pectoral en un alcance de 70 centímetros. Su pulsómetro recibe las señales de la Speedbox dentro de un es- pacio de tres metros.
Página 12
Dispositivo de medición de la Speedbox Usted puede adquirir la Speedbox de Beurer como accesorio en su negocio especializado de Beurer. Su pulsómetro tiene todas las funciones necesarias para evaluar las señales de la Speedbox de Beurer. En la Speedbox se encuentra instalado un dispositivo de medición multidimensional.
UESTA EN OPERACIÓN Colocación de la pila/cambio de la pila En caso de que no quiera colocar o cambiar la pila por sí mismo, acuda a un taller de relojería. El compartimiento para pilas está en el lado trasero del pulsímetro. Coloque el pulsímetro boca abajo sobre una superficie blanda y proceda como sigue para colocar la pila: Gire la tapa del compartimiento para pilas...
Página 14
Gire la tapa con los dedos sin presionar- la por lo menos una vez en el sentido horario hasta que quede encajada en el compartimiento para pilas. Atención no fuerce la tapa en caso de que no la pueda girar en el compartimiento para pilas sin que ofrezca resistencia.
Página 15
Activar el pulsómetro desde el modo de ahorro de energía Puede activar el pulsómetro accionando cualquiera de los botones. Si el pulsómetro no recibe señal alguna durante unos 5 minutos, éste pasará al modo de ahorro de energía. En este caso, sólo mos- trará...
Página 16
Colóquese la correa pectoral unos pocos minutos antes de la partida para precalentarlo a la temperatura del cuerpo y estable- cer así un contacto óptimo. Ajustar entre sí las señales de los aparatos (Pairing) Los transmisores digitales (correa pectoral, Speedbox, báscula de diagnóstico) y el receptor digital (pulsómetro) deben estar ajustados entre sí.
Página 17
Colocación de la Speedbox Coloque la Speedbox tal como se describe en las instrucciones de uso. Calibración de la Speedbox Vd. obtendrá resultados exactísimos, si calibra la Speedbox. La forma de calibrar la Speedbox se describe en el capítulo "Velocidad y distancia", apartado "Calibrar la Speedbox".
ANEJO GENERAL DEL PULSÓMETRO Botones del pulsómetro Inicia y detiene funciones y ajusta valores. Si se START/STOP mantiene pulsado, acelera la introducción de datos. Accede a las diversas indicaciones de valores de velocidad y de distancia. Cambia entre las diferentes funciones dentro de OPTION/SET un menú...
Pantalla Línea superior Línea central Línea inferior Simbolos Despertador activado. La frecuencia cardíaca se está recibiendo. Se ha alcanzado un nivel superior a la zona de entrena- miento. Se ha alcanzado un nivel inferior a la zona de entrena- miento. La alarma acústica de abandono de la zona de entrena- miento está...
El índice de abreviaturas que se incluye al final de estas instruccio- nes de uso contiene una explicación de las abreviaturas usadas en la pantalla. Menús MENU Para acceder a los diversos menús use el botón Time FitTest Training MENU Setting Spd´nDist Result...
Página 21
Indicación principal Cada vez que se cambia de menú, en primer Menú lugar se muestra el nombre del menú y, des- pués, el pulsómetro pasa automáticamente a la Automática- indicación principal del menú activo. mente Desde aquí debe seleccionar un submenú, o Indicación bien iniciar funciones directamente.
JUSTES BÁSICOS Vista general El menú Setting permite realizar las siguientes actividades: Introducir sus datos personales (user). A partir de estos datos, el pulsómetro calculará su consumo de calorías y su combustión de gra- sa durante el entrenamiento. Ajustar su zona de entrenamiento (Limits).
Introducir los datos personales Acceda al menú Setting MENU Aparece Gender START/STOP START/STOP Seleccione , si es usted hombre. Seleccione , si es usted mujer. Aparece OPTION/SET START/STOP Defina su edad (10-99). Aparece . El pulsómetro cal- MaxHR OPTION/SET cula la frecuencia cardíaca máxima automáticamente según la fórmula siguiente: 220 –...
Aparece Height OPTION/SET START/STOP Defina su estatura (80-227 cm o bien 2,66''-7,6'' pies). Regreso a la indicación OPTION/SET User Ajustar la zona de entrenamiento Para ajustar los límites superior e inferior individuales para su pulso, proceda tal como se describe a continuación. Tenga en cuenta que, después de cada test de forma física, ambos límites se ajustan automáticamente como propuesta de zona de entrenamiento y sobrescriben los datos anteriores.
Aparece Hi limit OPTION/SET START/STOP Ajuste el límite superior (41-239). Regreso a la indicación OPTION/SET Limits Ajustar unidades Acceda al menú MENU Setting Aparece Limits OPTION/SET Aparece Units OPTION/SET Aparece . La unidad de peso kg/lb START/STOP parpadea. START/STOP Cambie entre las diferentes unidades.
Sincronización de las señales de los aparatos entre sí Los transmisores y receptores digitales deben estar ajustados entre sí. Si Vd. adquiere cada uno de los aparatos por separado, por ejemplo, compra de repuestos o bien si cambia las pilas, será nece- sario ajustar sus aparatos entre sí...
Una vez concluida la búsqueda de señal, el pulsímetro vuelve a mostrar todos los aparatos disponibles: : correa pectoral conectada HR OK : Speedbox conectada Spd OK : báscula conectada Scale OK La indicación No Device found final de la búsqueda de aparatos se visualiza, si no se conectó...
Ajustar la hora y fecha Acceda al menú Time MENU START/STOP Aparece brevemente Set Time. 5 seg. Se muestra 24hr y parpadea. START/STOP Cambie el formato de hora (de 12 o de 24 horas) Indicaciones: Indicación de la fecha con 24 h: «día de la semana día.mes».
Página 29
Aparece . El valor del año parpa- Year OPTION/SET dea. START/STOP Ajuste el año. El calendario llega hasta el año 2099. Aparece . El valor del mes par- Month OPTION/SET padea. START/STOP Ajuste el mes (1-12). Aparece . El valor del día parpa- OPTION/SET dea.
Ajustar el despertador Para desconectar el despertador, pulse cualquiera de los botones. Al día siguiente, el sistema le volverá a despertar a la misma hora. Acceda al menú MENU Time Aparece OPTION/SET Alarm Aparece brevemente START/STOP Set Alarm 5 seg. Aparece Off Alarm START/STOP...
Visualizar la velocidad y la distancia Si Vd. corre con la Speedbox, puede visualizar los valores de su velocidad y de su distancia. Mientras Vd. corre tiene la posibilidad de cambiar entre las diversas indicaciones. Sin embargo, si Vd. prefiere visualizar sólo una de ellas, puede mantener ésta constante durante toda la marcha.
Su velocidad media se visualiza en el renglón inferior. Su distancia recorrida hasta ahora se visualiza en el renglón inferior. Regreso a la indicación principal. EGISTRO DEL ENTRENAMIENTO Visión general Tan pronto como Vd. accede al menú Training su pulsómetro buscará los transmisores digitales correa pectoral y Speedbox ajustados a él.
Página 33
Tan pronto como accede al menú , el Training pulsómetro pasa automáticamente a la indica- ción principal, que muestra en la línea central el tiempo de entrenamiento registrado hasta ahora (después de un reinicio: 00:00:00) y en la línea inferior muestra Start Información útil sobre los registros ...
Vd. puede visualizar sus datos de entrenamiento. En el menú se puede activar el registro medido en último lugar. En el Result menú se visualizan las rondas de este registro. Lap Result Tn pronto como Vd. ha transferido sus registros al software Ea- syFit, puede usted aquí...
Registrar rondas Mientras está en marcha el registro de su entrenamiento total, usted puede registrar rondas individuales. El tiempo continúa corriendo mientras registra las rondas. Está en el menú y su entre- Training namiento se está registrando. Aparece Cronometre una nueva ronda. La OPTION/SET pantalla muestra durante 5 segun- dos el tiempo y el número de la últi-...
Visualizar la velocidad y la distancia Si Vd. corre con la Speedbox, puede visualizar los valores de su velocidad y de su distancia. Mientras Vd. corre tiene la posibilidad de cambiar entre las diversas indicaciones. Sin embargo, si Vd. prefiere visualizar sólo una de ellas, puede mantener ésta constante durante toda la marcha.
Su distancia recorrida hasta ahora se visualiza en el renglón inferior. Regreso a la indicación principal. Finalizar y almacenar el registro Sírvase observar que después de la finalización y almacenamiento, Vd. ya no puede visualizar más los datos en los menús Result Result Vd.
Borrar todos los registros El pulsómetro avisa al usuario automáticamente, poco antes de agotarse la capacidad de la memoria. Antes de borrar ahora la me- moria, recomendamos a Vd. evaluar primero el registro de entrena- miento o bien transmitirlo al PC. Cada vez que se hace una transmi- sión correcta de lops datos hacia el PC, se borra la memoria au- tomáticamente.
Evaluar avisos de almacenamiento En el menú su pulsómetro informa automáticamente a Vd., Training poco antes de agotarse la capacidad de la memoria o de estar ocu- padas todas las rondas. Aviso Significado Al acceder al menú , el pulsómetro Training visualiza , si la capacidad de la me-...
ELOCIDAD Y DISTANCIA Vista general Importante: Todos los ajustes de este menú tienen efecto solamente sobre la aplicación de la Speedbox! Vd. puede utilizar también la Speedbox también para medir solamente los pasos. En el menú puede Vd.: Spd’nDist Cambiar la unidad de velocidad.
Página 41
Acceda Vd. al menú MENU Spd’nDist Se visualiza Set Spd’nDist OPTION/SET Si el botón se presiona nuevamente, START/STOP se cambia la unidad. En el ajuste básico [cm]: Se vi- sualiza (minutos por kiló- min/km metro) o bien (kilómetros por km/h hora).
Calibrar la Speedbox En el tipo de deporte „footing“ la exactitud de medición de su pulsó- metro con Speedbox es por lo menos de un 97%, incluso sin cali- bración. Después de la calibración, la exactitud aumenta por lo me- nos a un 99%.
rige solamente para el respectivo tipo de deporte. Si Vd. cambia el tipo de deporte, esto influirá en la exacti- tud de la medición de velocidad y distancia. Termine de correr. El pulsómetro START/STOP indica la distancia medida, por ejem- plo, 1596 m.
Página 44
prefiere visualizar sólo una de ellas, puede mantener ésta constante durante toda la marcha. Acceda Vd. al menú MENU Spd’nDist La indicación principal visualiza en la línea central la velocidad actual. En la línea inferior se visualiza la frecuencia cardíaca media. Si Vd. había ajusta- anteriormente menú...
ESULTADOS Visión general En el menú puede Vd.: Result Visualizar sus datos de entrenamiento del registro medido en último lugar: frecuencia cardíaca media y máxima, tiempos dentro y fuera de la zona de entrenamiento así como consumo de calorías y combustión de grasa. ...
Visualizar datos de entrenamiento Acceda al menú Result MENU Aparece TrData Aparece (frecuencia card- bPM AVG START/STOP íaca media de entrenamiento). Aparece (frecuencia cardíaca HRmax OPTION/SET máxima de entrenamiento). Aparece (tiempo dentro de la In [min] OPTION/SET zona de entrenamiento). Aparece (tiempo por debajo Lo [min]...
Aparece (el consumo total de [kcal] OPTION/SET calorías durante el registro de su entrenamiento). Las bases para la indicación del consumo de calorías y de la combustión de grasa son: Datos personales (ajustes básicos) El tiempo y frecuencia cardíaca medidos durante el entrenamiento.
Página 48
Acceda Vd. al menú Result MENU Se visualiza TrData Se visualiza (manejo del WMData OPTION/SET peso). Active la báscula ejerciendo con el pie brevemente una fuerte presión sobre la superficie. Seleccione la memoria em que están almacenados sus datos personales, presionando varias veces el botón “User”.
Página 49
peso también sin medir el porcentaje de masa adiposa. Durante la medi- ción se actualiza automáticamente su peso en el menú Setting Se visualiza el peso medido por la báscula . Si Vd. no mide Weight[kg] su peso, se visualizará el peso al- macenado en último lugar.
ESULTADOS DE LAS RONDAS Visión general En el menú puede Vd. visualizar el LAP Result tiempo y la frecuencia cardíaca media. Estas visualizaciones son activables tanto para el re- gistro completo del entrenamiento medido en último lugar como también para cada una de las rondas.
EST DE FORMA FÍSICA Visión general En el menú puede usted: FitTest Llevar a cabo un test de su condición física personal en una marcha de 1600m (1 milla). Evaluar su condición física: Indice de condi- ción física (1-5), volumen respiratorio máximo de oxígeno (VO máx), metabolismo basal (BMR) y metabolismo activo (AMR).
5 = Elite (excelente) En la línea central se muestra la fecha de su último test de forma física. Si aún no se ha lleva- do a cabo un test de forma física, aparece la fecha actual. Llevar a cabo un test de forma física La unidades indicadas "m"...
La indicación continua Press STOP le recuerda que pulse el after 1600 m START/STOP botón después de 1.600 m. Aparece la indicación continua Test- y se indica el tiempo nece- Finished sario. Regreso a la indicación principal. START/STOP Aparece su índice de forma física (1- 5) con la evaluación y la fecha ac- tual.
Página 54
Aparece (Basal Metabolic OPTION/SET Rate). El metabolismo basal se cal- cula en función de la edad, el sexo, la estatura y el peso. El BMR indica el consumo de calorías que una persona necesita para mantener sus funciones vitales, sin movimiento. Aparece (Active Metabolic...
Diversas evaluaciones y gráficos para observar el avance del entrenamiento Instalación del software Puede descargar el software EasyFit en nuestra página web www.beurer.de/.com. Requisitos del sistema Consulte la última versión del software para PC EasyFit y los requi- sitos del sistema en nuestro sitio web www.beurer.de.
ATOS TÉCNICOS Y PILAS Pulsímetro Hermético al agua hasta 30 m (apropiado para nadar) No se garantiza la estanqueidad a la humedad del pulsímetro en caso de inmersión en agua (pre- sión elevada) o de pulsar los bo- tones mientras se está expuesto a la lluvia.
Página 57
Cambio de las pilas El cambio de la pila del pulsímetro y la correa pectoral puede efec- tuarlo usted mismo. En el capítulo "Puesta en marcha", apartado "Colocación de la pila/cambio de la pila", se describe cómo debe cambiarse la pila del pulsímetro. El compartimiento para pilas de la correa pectoral se encuentra en la parte interior.
ISTA DE ABREVIATURAS Abreviaturas usadas en la pantalla, en orden alfabético: Abreviatura Español 12hr Formato de 12 horas AM/PM 24hr Formato de 24 horas Edad Alarm Alarma Antemeridiano: Tiempo comprendido entre medianoche y mediodía Metabolismo activo Frecuencia cardíaca media de entrenamiento AVG-Run Frecuencia cardíaca media de entrenamiento BF [%]...
Página 59
Abreviatura Español Hour Hora Frecuencia cardíaca HR Search Buscando correa pectoral HR-Belt Correa pectoral encontrada HRmax Frecuencia cardíaca máxima de entrenamiento Tiempo dentro de la zona de entrenamiento [Kcal] Consumo de calorías en Kcal Kilogramo kg/lb Kilogramos/libras km/h Kilómetros por hora km/h AVG Velocidad media Ronda 1...
Página 60
Abreviatura Español Result Resultado Midiendo el tiempo de marcha Sábado Scale Báscula encontrada SCL search Buscando báscula Setting Ajustes (menú) Ajuste Spd'nDist Velocidad y distancia (menú) Speed Velocidad SPd Dev Speedbox encontrada SPd Search Buscando Speedbox Start Inicio Stop Parada Domingo Time Tiempo (menú)
NDICE ALFABÉTICO Evaluar avisos de almacenamiento 37 Accesorios 5 Ajustar el despertador 28 Ajustar la fecha 26 Finalizar y almacenar el registro Ajustar la hora y fecha 26 Ajustar la zona de entrenamiento FitTest (menú) 19 Ajustar unidades 23 Ajuste de la hora 25 Indicación principal 19 Ajustes básicos 20 Índice de forma física 49...
Página 62
Transmisión de señales de los aparatos 9 Registrar rondas 33 Transmitir datos de manejo del Registro 30 peso 45 Registro del entrenamiento 30 Reparación 5 Result (menú) 19 Resultados 43 Uso previsto 4 Resultados de las rondas 48 Velocidad y distancia 38 Setting (menú) 19 Visión general de los menús 19 Sincronización de las señales de...