SV
Det rekommenderas att inte styra fl er än 4 enheter med enda knapp.
Alla ljusregleringssystem som inte har någon central styrenhet (eftersom varje driver har
sin egen kontroll) kan generera ett asynkront beteende (t.ex. barn som leker med knappen).
Systemet är följaktligen inte synkront, t.ex. vissa lampor är tända och andra släckta eller
ljusregleringsriktningen skiljer sig åt från lampa till lampa.
Återsynkroniseringsmetod: När de olika driver är tända, tryck in PUSH-knappen i mer än en
sekund (lång PUSH) följt av en snabb nedtryckning kortare än 1 sekund (snabb PUSH). I
detta läge är enheterna släckta. Gör en lång PUSH och systemet har nu återsynkroniserats.
Max. total längd för PUSH-kablarna: 15 m
RU
ZH
IT
La selezione della funzione soft start avviene tenendo in cortocircuito il morsetto di PUSH
con il morsetto di FASE nel momento dell'accensione dall'alimentatore.
EN
To select the soft start function keep in shortcircuit PUSH terminale block with PHASE
terminal block at switch on.
FR
La sélection de la fonction soft start a lieu en maintenant en court-circuit la borne de
PUSH avec la borne de PHASE lors de l'allumage de l'alimentation.
DE
Die Auswahl der Funktion Soft Start erfolgt über die Kurzschließung der PUSH-Klemme
mit der PHASEN-Klemme bei Einschalten über das Vorschaltgerät.
ES
La selección de la función soft start se realiza manteniendo en corto circuito el borne de
PUSH con el borne de FASE al momento de encender el alimentador.
NL
Het selecteren van de soft start functie vindt plaats door het klemmetje van PUSH in
kortsluiting te laten met het klemmetje van FASE op het moment dat het voorschake-
lapparaat wordt aangezet.
DA
Valget af soft-start funktionen sker ved at kortslutte PUSH klemmen med FASE klemmen
i forbindelse med tænding fra strømforsyneren.
NO
For å velge "soft start"-funksjonen må man kortslutte PUSH-koblingsklemmen med FASE-
koblingsklemmen mens man tenner den fra strømforsyningsenheten.
SV
Valet av soft start-funktionen görs genom att hålla PUSH-klämman kortsluten med FAS-
klämman när nätaggregatet kopplas till.
RU
ZH
1...10V wiring diagram
Wiring with PUSH
6 5 4 3 2 1
-
SEC
LED
+
-
1...10V
1...10V
+
-
THERMAL
NTC
+
SENSOR
-
Vaux
12V AUX
+
N
PRI
Vin
L
6 5 4 3 2 1
-
SEC
LED
+
-
THERMAL
NTC
SENSOR
+
-
12V AUX
Vaux
+
PUSH
PUSH
N
Vin
PRI
L
Wiring with DALI signal
IT
Pilotare diversi prodotti DALI tramite pulsante (es: Touch-dim, Switch-dim, Push-dim,
Direct-dim, etc.) potrebbe causare dei problemi di sincronizzazione tra gli stessi. È possibile
ovviare a questo problema dotandosi di dispositivi aggiuntivi. Per maggiori informazioni vi
invitiamo a contattarci direttamente.
Controlling different DALI products through buttons (e.g.: Touch-dim, Switch-dim, Push-dim,
EN
Direct-dim, etc.) may lead to product synchronisation problems. This problem can be overco-
me by using additional devices. For further information, please contact us directly.
Piloter plusieurs produits DALI par bouton (ex : Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, Direct-
FR
dim, etc.) pourrait causer des problèmes de synchronisation entre eux. Ce problème peut
être évité en s'équipant de dispositifs supplémentaires. Pour de plus amples renseigne-
ments, veuillez nous contacter directement.
Die Steuerung verschiedener DALI-Produkte mittels Taste (z.B.: Touch-dim, Switch-dim,
DE
Push-dim, Direct-dim etc.) kann eventuell zu Synchronisierungsproblemen zwischen
diesen führen. Dieses Problem lässt sich durch den Einsatz von zusätzlichen Geräten
beheben. Wenn Sie weitere Informationen wünschen, setzen Sie sich bitte direkt mit uns in
Verbindung.
NL
Het besturen van verschillende DALI producten m.b.v. dezelfde knop (bv.: Touch-dim,
Switch-dim, Push-dim, Direct-dim, etc.) kan synchronisatieproblemen tussen de producten
opleveren. Men kan dit probleem voorkomen door extra systemen aan te sluiten. Voor verde-
re informatie raden we u aan direct contact met ons op te nemen.
El mando de varios productos DALI por tecla (ej: Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, Direct-
ES
dim, etc.) podría causar problemas de sincronización entre ellos. Es posible prevenir este
problema utilizando dispositivos adicionales. Para más información, contacte directamente
con nosotros.
Hvis DALI-produkterne styres ved hjælp af knapperne (fx. Touch-dim, Switch-dim, Push-
DA
dim, Direct-dim osv.), kan det skabe problemer med synkronisering af samme. Dette
problem kan undgås, hvis man køber ekstra enheder. For yderligere oplysninger, kontakt
os direkte.
Å styre ulike DALI-produkter ved hjelp av en trykknappbryter (f.eks. touch-dim, switch-dim,
NO
push-dim, direct-dim, osv.) vil kunne føre til problemer med synkroniseringen mellom dem.
Dette problemet kan løses ved hjelp av noen tilleggsinnretninger. Ta gjerne kontakt med oss
for mer informasjon om dette.
Styrning av olika DALI-produkter med knapp (t.ex.: Touch-dim, Switch-dim, Push-dim,
SV
Direct-dim o.s.v.) kan orsaka synkroniseringsproblem mellan dessa. Detta problem kan
åtgärdas med tilläggsanordningar. För mer information kan du kontakta oss direkt.
RU
ZH
6 5 4 3 2 1
-
SEC
LED
+
-
THERMAL
NTC
+
SENSOR
-
12V AUX
Vaux
+
DA
DALI
DA
PUSH
N
Vin
PRI
L
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy