Kruger KF90B Manual Del Usuario

Fregadora - secadora de pavimentos
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
WARNING: read the instructions carefully before use.
FREGADORA - SECADORA DE PAVIMENTOS
FLOOR SCRUBBER DRIER
KF90B
Technical data plate - Placa dato técnicos
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kruger KF90B

  • Página 1 ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado. WARNING: read the instructions carefully before use. FREGADORA - SECADORA DE PAVIMENTOS FLOOR SCRUBBER DRIER KF90B • Technical data plate - Placa dato técnicos...
  • Página 2 ESPAÑOL PAGINA ENGLISH PAGE LpA 72 79 dB(A) 80 dB(A) dB(A) Nivel de ruido Nivel de potencia acústica mesurado Nivel de potencia acústica garantido Acoustic pressure Acoustic power measured Acoustic power granted Vibraciónes transmitidas al usuario 0,26 m/s sobre el volante - 0,13 m/s en el asiento 0,26 m/s on steering wheel - 0,13 m/s...
  • Página 8 SQUEEGEE 7.2.5REGULACIÓN DEL SQUEEGEE 7.2.6LIMPIEZA DEL VANO DE RECOGIDA DE SUCIEDAD SÓLIDA 7.2.7MONTAJE, DESMONTAJE Y REGULACIÓN DEL PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS. 7.3 MONTAJE, DESMONTAJE Y REGULACIÓN DE LOS ACCESORIOS (CEPILLOS, ARRASTRADORES Y DISCOS ABRASIVOS) 7.4 LLENADO Y DESCARGA DEL DEPÓSITO DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA 7.5 VACIADO DEL DEPÓSITO DE 1.
  • Página 9: Informaciones Generales

    máquina y al ambiente en el que se trabaja. 2. INFORMACIONES GENERALES ) Son informaciones vitales 2.1 FINALIDAD DEL MANUAL - SÍMBOLO PELIGRO ( para evitar graves (o extremas) consecuencias a la Para facilitar la consulta y lectura de los temas de salud de las personas y a la integridad del producto y interés, consulte el índice que se halla al inicio de la del ambiente en el que se trabaja.
  • Página 10: Informaciones Sobre La Seguridad

    o con las figuras del presente manual, sin que por esto de los cepillos y el squeegee levantados. se altere la seguridad del mismo y las informaciones Nunca aparque la máquina en pendencia. proporcionadas al respecto. No deje nunca la máquina sin vigilancia con los motores en movimiento.
  • Página 11: Ruido Y Vibraciones

    de la red de alimentación eléctrica o de las baterías) caiga accidentalmente. y no manipúlela. Las operaciones de carga y descarga con los medios Diríjase a un centro de asistencia técnica del fabricante. a tal fin destinados, deben realizarse con la adecuada Todas las operaciones de mantenimiento o sustitución iluminación.
  • Página 12: Batería Y Cargador De Baterías

    4.4 ELEVACIÓN Y TRANSPORTE: MÁQUINA, - Gran peso sobre los cepillos que, de este modo, BATERÍA Y CARGADOR DE BATERÍAS limpian eficazmente el suelo. La presión está asegurada Nunca levante la máquina con una carretilla elevadora, y demostrada por el propio peso del plato, sin muelles el bastidor no tiene los elementos necesarios p ara o dispositivos aleatorios que se prestan a equívocos efectuar una elevación directa.
  • Página 13: Cargador De Baterías

    condiciones, es decir, indican la vida útil de la batería 4 Rueda trasera izquierda respetando todas las prescripciones previstas. 5 Disco paragolpes frontal izquierdo (grupo cepillos) Por lo tanto la capacidad de una batería varía en función 6 Protector contra salpicaduras izquierdo de la velocidad con la que utilice la energía (la corriente), 7 Pedal del freno de servicio por este motivo los valores de la capacidad expresados...
  • Página 14: Accesorios

    FOTOGRAFÍA F disponer de los accesorios de seguridad adecuados 48 Luz destellante para evitar accidentes. Trabaje lejos de llamas libres, 49 Vano trasero, acceso al flotador y conexión del tubo no cortocircuite los polos de las baterías, no provoque de recogida chispas y no fume.
  • Página 15: Mensaje En El Display

    configurado para el uso, y según se solicite, se entrega del encendido, en el display ap arecen las con una batería específica. Asegúrese de que el configuraciones de carga, compruebe que el voltaje y cargador de baterías esté correctamente configurado la corriente de carga para el tipo de batería sean los para cargar la batería proporcionada: en el momento correctos, para ello remítase al siguiente esquema:...
  • Página 16: Montaje, Desmontaje, Regulación Del Squeegee Y Del Protector Contra Salpicaduras

    Después de la recarga, apague el cargador de baterías regula la inclinación del squeegee respecto al suelo, y desconecte el conector de las baterías. según el eje longitudinal de la máquina. Los dos pomos Si la máquina está equipada con baterías al Pb-Ácido, de los lados, conectados a las ruedas posteriores al compruebe con regularidad la intensidad del líquido de squeegee, sirven para regular la inclinación respecto...
  • Página 17: Llenado Y Descarga Del Depósito De La Solución Limpiadora

    discos abrasivos demasiado delgados, puede provocar recuperación. daños a la máquina y al pavimento. Compruebe regularmente el desgaste de estos Para el llenado: componentes antes de empezar a trabajar. • Quite el tapón situado en la parte trasera de la máquina. Para el desmontaje o la sustitución: •...
  • Página 18: Regulación Del Asiento

    Conduzca la máquina a un lugar adecuado p ara el adecuados como aspiradores, barredoras, etc.) de todo vaciado del agua sucia, preferiblemente cerca de un residuo sólido libre. Si no se realiza est a operación WC o de un desagüe (respete las reglas nacionales preliminar, la suciedad sólida podría impedir el correcto para la eliminación de las aguas residuales).
  • Página 19: Lavado Indirecto O Para Superficies Muy Sucias

    Prepare la máquina como anteriormente descrito. completamente el volante. Durante est as Seleccione la dirección adelante con la palanca de la operaciones, la parte trasera de la máquina se desplaza dirección. ligeramente hacia el exterior, reduzca la velocidad para Introduzca y gira la llave de contacto. evitar bruscos cambios de dirección y chocar contra Accione el motor de aspiración, el motor cepillos y el las paredes y otros obstáculos.
  • Página 20 depósitos hasta extraer toda la suciedad: p ara ello tornillos, virutas, cuerdas o similares, para evitar dañar utilice un tubo de lavado o similares. el suelo y la máquina. Agua caliente a más de 50°, hidrolimpiadora a alta Compruebe la planitud de trabajo de los cepillos presión o chorros demasiado violentos pueden dañar (compruebe si se ha verificado un desgaste irregular los depósitos y la máquina.
  • Página 21: Periodicidad

    pares de fusibles de cinta (2 x 50A) de potencia general, del squeegee. que interrumpen la alimentación de la batería en caso Compruebe la planitud de trabajo de los cepillos de grave anomalía general. (compruebe si se ha verificado un desgaste irregular Los elementos del panel de mandos están protegidos de los cepillos o de los discos abrasivos).
  • Página 22: La Máquina No Funciona

    9.1 LA MÁQUINA NO FUNCIONA No se ha seleccionado el interruptor del motor de La llave de contacto no está introducida o no se ha los cepillos. girado correctamente. Presionar el pulsador para activar los cepillos. Introduzca la llave en posición “1”. La máquina no está...
  • Página 23: El Motor De Los Cepillos O El Motor De Aspiración No Se Detienen

    9.7 EL MOTOR DE LOS CEPILLOS O EL MOTOR DE ASPIRACIÓN NO SE DETIENEN El interruptor relé es defectuoso. Parar la máquina interrumpiendo la aliment ación general y desconectando el conector principal de la batería y llamar al servicio técnico. 9.8 EL SQUEEGEE NO LIMPIA O NO SECA BIEN Las bandas del squeegee están desgast adas o arrastran suciedad sólida.
  • Página 24: Tabla De Contenido

    7.3 ACCESSORY ASSEMBLY, DISASSEMBLY AND REGULATION (BRUSHES, SCRAPERS AND ABRASIVE DISKS) 7.4 FILLING AND DRAINING THE DETERGENT SOLUTION TANK 7.5 DRAINING THE RECOVERY TANK 7.6 SEAT ADJUSTMENT 7.7 DRIVING THE MACHINE 7.8 WORK METHOD 7.8.1 PREPARATION AND WARNINGS 7.8.2 OPERATING CONTROLS 1.
  • Página 25: General Information

    2.3 PRODUCT IDENTIFICATION 2. GENERAL INFORMATION The nameplate located under the dashboard, above 2.1 SCOPE OF THE MANUAL the battery connector, contains the following information: To make it easier to read about and look up various subjects, refer to the table of contents at the beginning •...
  • Página 26 The manufacturer will not be held responsible for Do not insert hands between moving parts. injuries to persons or damage to property due to Do not use detergents that differ from those required and follow the instructions indicated on the relative non-compliance with the aforementioned safety sheets.
  • Página 27: Noise And Vibrations

    - separate the machine into groups of homogeneous - Release the brushes and the squeegee from the materials (plastics in accordance with the recycling packing. symbol, metals, rubber, packing). For parts containing - Take the machine off the pallet (pushing it backward) different materials, contact the competent authorities;...
  • Página 28: Technical Information

    transporting, take the same precautions and follow the To make handling easier (considering the weight s same instructions provided for the machine together involved) and to avoid situations that may be dangerous with those in the special manufacturer’s manual. for the batteries and for the operator, we offer only box- The battery charger can be transported on its supports, type battery units for this machine.
  • Página 29: Structure And Functions

    closed) results. Only perfect compatibility between these 47 Emergency power release connector. elements (Pb-Acid batteries, gel batteries and battery chargers) will safeguard the performances, the PHOTO F service life, the safety and the economic value 48 Blinker invested. 49 Rear compartment, float access and recovery hose 5.2 STRUCTURE AND FUNCTIONS connection 5.2.1 MACHINE...
  • Página 30: Battery Installation And Preparation

    battery poles, do not generate sparks and do not smoke. wiring. The batteries are normally supplied full of acid solution After checking that all the controls on the panel are (for the Pb-Acid type) and ready for use. In any case, in position “0”...
  • Página 31: Operating Information

    of the plug and the level of the liquid. 7.2.1 SQUEEGEE ASSEMBLY To avoid risks, become familiar with the machine Lower the lifting system to avoid having to keep the movements, carrying out test runs on a large surface body raised while completing connections. without obstacles.
  • Página 32: Splash Guard Assembly, Disassembly

    Carefully replace the filter and the cover and then close Loosen the retaining screws to rot ate the cams that everything tightly using the previously described knobs. vary the brush unit slant with respect to the machine’s A loose fit will cause the squeegee to dry inef f iciently. longitudinal axis and the transverse axis.
  • Página 33: Seat Adjustment

    After the detergent solution is finished, always empty pedal and activating the pedal locking lever. the recovery tank before filling it again. Turn off the machine and remove the keys from the In general, the recovery tank can be emptied whenever control panel.
  • Página 34: Indirect Scrubbing Or For Very Dirty Surfaces

    Insert and turn the key. Activate the suction motor, the brush motor and the Second set of operations: detergent solution supply. Follow the steps described in the previous section Lower the brushes and the squeegee. “Direct Scrubbing” (7.8.3). Use the detergent adjustment lever to regulate the To avoid damage to the surfaces being treated, the solution outlet flow (depending on advancement speed).
  • Página 35: Squeegee

    Close the pocket using the knobs. but it’s prohibited to use hoses with running water or Firmly insert the hose on the squeegee body. a high-pressure cleaner. 8.3 SQUEEGEE 8.7 BATTERIES Do not handle the squeegee with bare hands: wear 8.7.1 PB-ACID gloves and any safety clothing needed to carry out the Carry out maintenance operations in accordance with...
  • Página 36: Weekly Operations

    8.9.2 WEEKLY OPERATIONS should be carefully checked every year by our authorised Check and, if necessary, replace or adjust the height technical service centre (or by a specialist in the sector of the splash guard. familiar with all the pertinent safety regulations contained Carefully check the profile of the squeegee blades and in this manual).
  • Página 37: The Brushes Don't Rotate

    was turned on (sequence of 5 red LED flashes). closed. Release the accelerator pedal, turn off and restart Close it correctly. the machine. The suction hose, the squeegee conduit or the The accelerator pedal potentiometer is malfunctioning inspection compartment is clogged. (sequence of 6 red LED flashes).
  • Página 39 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Pol. Agustinos C/ G, Parcela B2 31013 PAMPLONA (Navarra) SPAIN Tfno.: 948 318 405 - 948 317 616 Fax: 948 318 453 www. kruger.es Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina: Declares under its responsability that the machine:...
  • Página 40 KRÜGER TECHNOLOGY S.L. B-82526583 Polígono Agustinos C/G Parcela B2 31013 Pamplona (Navarra) - ESPAÑA +34 948 343 393 - [email protected] - www.kruger.es...

Tabla de contenido