Página 1
ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado. WARNING: read the instructions carefully before use. FREGADORA - SECADORA DE PAVIMENTOS FLOOR SCRUBBER DRIER KF36E KF36BBC • Technical data plate - Placa dato técnicos...
ELIMINACION DE LA MAQUINA 7.13.5 OPERACIONES SUCESIVAS AL LAVADO RUIDO Y VIBRACIONES 7.14 NORMAS ESPECÍFICAS DE USO DEL MODELO KF36E 4 - INFORMACIONES SOBRE EL DESPLAZA- MIENTO 8 - INFORMACIONES SOBRE EL MANTENI- ELEVACIÓN Y TRANSPORTE DE LA MIENTO MÁQUINA EMBALADA DEPÓSITOS...
2 - INFORMACIONES GENERALES 2.1 FINALIDAD DEL MANUAL 2.3 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Para facilitar la consulta y lectura de los temas de La placa de datos situada debajo del panel de man- interés, consulte el índice que se halla al inicio de dos contiene las siguientes informaciones: la sección escrita en su idioma.
3 - INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD 3.1 RECOMENDACIONES FUNDAMENTALES ) No utilice la máquina en pendencias o ) Lea detenidamente el “manual de in- rampas superiores al 2 %. strucciones para el uso” antes de realizar las operaciones de puesta en marcha, empleo, Para transportar la máquina en rampas o en pen- mantenimiento, mantenimiento ordinario, o dencias más elevadas, presta la máxima atención...
3 - INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD secas, a fin de evitar corrientes de dispersión su- El uso de ceras, detergentes espumosos o disper- perficial. Proteja las baterías contra las impurezas, siones a lo largo de los tubos, puede ocasionar a la como por ejemplo el polvo metálico.
(seleccione en el documento la voz “re- serva”), de presentar la solicitud de resarcimiento Peso: antes de aceptar la mercancía. Modelo “KF36E” 61 kg 4.3 DESEMBALAJE ) Vista prendas de seguridad y utilice los instru- 70 kg Modelo “KF36BBC”...
5 - INFORMACIONES TÉCNICAS 5.1 SIMBOLOS UTILIZADOS EN LA MAQUINA Interruptor general ON/OFF Interruptor motor cepillo Interruptor motor aspiración Interruptor electroválvula agua Simbolo de reglaje de flujo de la solución detergente Simbolo boca de vaciado del depósito del agua de recuperación Simbolo de subida/bajada de la boquilla de aspiración...
5 - INFORMACIONES TÉCNICAS 5.2 ESTRUCTURA Y FUNCIONES DE LA MÁQUINA Foto 3 Foto 1 A) Filtro de aspiración A) Mango B) Flotador B) Depósito del agua de recuperación C) Tapa del alojamiento de l’aspiración C) Tapon de inspección del depósito del agua de recuperación D) Depósito de la solución detergente Foto 2...
Página 11
5 - INFORMACIONES TÉCNICAS Foto 5 Foto 7 Modelo “ KF36BBC “ Modelo “ KF36E “ A) Interruptor general ON/OFF A) Interruptor motor aspiración B) Interruptor motor aspiración B) Interruptor electroválvula agua C) Interruptor electroválvula agua C) Interruptor motor cepillo...
6 - INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN 6.1 ABERTURA DEL MANGO Para posicionar el mango de la maquina en posi- ción de trabajo (mango abierto) es necesario ac- cionar el pedal de desbloqueo del mango ( Foto 9 - A ); luego del accionamiento del pedal de desbloqueo, levantar el mango hasta recoger la posición de blo- queo en la posición de trabajo querida.
6 - INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN 6.2 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA El alojamiento de la batería es situado a l’interior del depósito del agua limpia ( Foto 14 ) y para el ac- ceso se necesita de desmontar el depósito de re- cuperación;...
6 - INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN 6.3 CONFIGURACIÓN DEL CARGADOR DE TIMA o GEL/AGM. BATERÍA Se aconseja la intervención del sistema de asisten- Se puede efectuar este tipo de verificación aunque cia. El cargador de la maquina está configurado si las baterías no son conectadas. por baterías sin manutención OPTIMA.
7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.1 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA prueba de la tensión de batería para decidir si ini- ) Antes de empezar a trabajar, póngase zapatos ciar o no el proceso de carga. Si la batería no está antideslizantes, guantes y todos los dispositivos de conectada al cargador de baterías, se enciende el protección personal indicados por el proveedor del...
7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.3 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL CEPILLO en funcionamiento, efectuar los procedimientos si- ) Nunca trabaje sin el cepillo, plato de arrastre guientes. y disco abrasivo perfectamente montados en la má- Apagar la maquina con la llave de encendido ( Foto quina.
7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.5 MONTAJE DE LA BOQUILLA DE SECADO Introducir los ejes de fijación de la boquilla de se- cado ( Foto 23 - A ) en los agujeros situados en el soporte de la boquilla de secado ( Foto 22 - A ). Fijar la boquilla de secado al soporte atornillando los dos pómulos ( Foto 22 - B ) sobre los ejes de fi- jación de la boquilla de secado.
7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO Foto 25 A) Listel delantero de fijación de el labio de goma B) Labio delantero de la boquilla de aspiración 7.8 REGLAJE DE LA BOQUILLA DE SECADO Las dos ruedas a las extremidades de la boquilla de secado ( Foto 26 -A ) y la rueda central ( Foto 27 - Foto 26 A ) sirven para arreglar la presión de la boquilla de...
7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO cadas de la máquina. 7.9 LLENADO Y DESCARGA DEL DEPÓSITO - Cerrar el depósito con el relativo tapón en esponja. DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA ) La temperatura del agua o del detergente Para el vaciado: introducido no debe ser superior a 50°C - Destornillar el tapón del filtro de la solución de- ☞...
7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO blemente cerca de un WC o de un desagüe (respete las reglas nacionales para la eliminación de las aguas residuales). - Destornillar el tapón de vaciado (Foto 30 - A ) y vaciar el depósito. Después del vaciado, averiguar la cantidad de sucio resto en el tanque destornillando el tapón de in- spección (Foto 3 - C) y, si necesario, lavarlo inte-...
7 - INFORMACIONES SOBRE EL EMPLEO 7.12 CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA 7.13 MÉTODO DE TRABAJO 7.13.1 PREPARACIÓN Y ADVERTENCIAS Modelo" KF36E" Libere la superficie que se ha de tratar (con instru- Conectar el cable de alimentación de la maquina ( mentos adecuados como aspiradores, barredoras, Foto 6 - A ) con la red eléctrica empleando un cable...
Efectuar, si necesario, la recarga de la batería. 7.14 NORMAS ESPECÍFICAS DE USO DEL MO- DELO KF36E La máquina KF36E se puede poner en servicio sólo si la tensión (voltaje) indicada en la placa de ca- racterísticas se corresponde con la disponible en el edificio y si la toma de corriente dispone de puesta a tierra.
8 - INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO sobre el pavimento y aislar la porción de superficie ( ) Girar la llave, sacarla del cuadro de mandos y para obtener la máxima depresión del motor de desconectar el conector batería del cableado de la aspiración: de este modo el secado de la máquina máquina.
8 - INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO fuertemente aconsejado. dora y el de recuperación. Para los modelos con batería al Pb-Ácido: compro- Baterías GEL bar el nivel del electrolito en todos los elementos y, Realice las operaciones de mantenimiento de si fuera necesario, reponga el nivel con agua desti- acuerdo con las instrucciones del fabricante y con lada.
9 - INFORMACIONES SOBRE EL CONTROL DE EJERCICIO ☺ Comprobar las conexiones y, en el segundo caso, hay Estas indicaciones sirven para entender las causas de al- gunos problemas frente a determinados tipos de incon- que cambiar el motor. venientes; para el tipo de acción de ejecutarse ruega en 9.5 POCA ASPIRACIÓN todo caso hacer referencia a las secciones específicas de La tapa del alojamiento del filtro de aspiración no está...
Página 27
1 - CONTENTS 1 - CONTENTS 7.13.1 PREPARATION AND WARNINGS 7.13.2 BATTERY CHARGE LEVEL 2 - GENERAL INFORMATIONS CONTROLS MANUAL PURPOSE 7.13.3 DIRECT SCRUBBING OR FOR T E R M I N O L O G Y SLIGHTLY DIRTY SURFACES AND SYMBOL LEGEND 7.13.4 INDIRECT SCRUBBING OR FOR...
2 - GENERAL INFORMATIONS 2.1 MANUAL PURPOSE • Manufacturer ID To make it easier to read about and look up various • CE mark subjects, refer to the table of contents at the be- • Model code ginning of the section in your language. •...
3 - SAFETY INFORMATIONS 3.1 BASIC RECOMMENDATIONS The machine can be handled on ramps and/or ☞ ) Carefully read the “instruction manual” steps only with the brush head and squeegee lifted before starting, using, performing unsched- off the ground. uled or routine maintenance or any other ) Never park the machine on a slope.
3 - SAFETY INFORMATIONS them in accordance with current legal provisions. Each homogeneous group must be disposed of in ) If the machine malfunctions and/or operates accordance with recycling laws. inefficiently, turn it off immediately (disconnecting In addition, it is recommended to eliminate those it from the electric power supply or from the bat- parts of the machine that may be dangerous, es- teries) and do not tamper with it.
0,38 m³ the word “reserve” on the document), to submit a claim for compensation before accepting the goods. Weight: 4.3 UNPACKING Model “KF36E” 61 kg ) Wear safety clothing and use adequate tools to limit the risks of accidents. 70 kg The machine is packed with in a cardboard housing Model “KF36BBC”...
5 - TECHNICAL INFORMATIONS 5.1 SYMBOLS USED ON THE MACHINE General ON/OFF switch Brush motor switch Suction motor switch Solenoid valve switch Symbol of the solution water flow adjustment Symbol of the recovery tank drain hole Symbol of the squeegee lifting/lowering...
5 - TECHNICAL INFORMATIONS 5.2 MACHINE STRUCTURE AND FUNCTIONS Photo 3 Photo 1 A) Handlebar A) Suction filter B) Recovery water tank B) Automatic shut-off float C) Suction compartment cover C) Recovery tank inspection plug D) Solution water tank Photo 2 Photo 4 A) Control lever A) Handlebar release pedal...
Página 34
5 - TECHNICAL INFORMATIONS Photo 5 Photo 7 Model “ KF36BBC “ Model “ KF36E “ A) General ON/OFF switch A) Suction motor switch B) Suction motor switch B) Solenoid valve switch for solution water outlet C) Solenoid valve switch for solution...
6 - INSTALLATION INFORMATIONS 6.1 HANDLEBAR POSITIONING To place the machine handlebar in the working po- sition (handlebar opened) it is necessary to operate the handlebar release pedal ( Photo 9 - A ); press the pedal, pull the handlebar upward and place it in the working position wished.
6 - INSTALLATION INFORMATIONS 6.2 BATTERY INSTALLATION The battery compartment is placed in the solution tank ( Photo 14 ) and to access it is necessary to re- move the recovery tank; to remove the recovery tank, detatch the suction hose from its siege ( Photo 4 - B ) and lift the tank by pulling it up as shown in Photo 13.
6 - INSTALLATION INFORMATIONS 6.3 BATTERY CHARGER CONFIGURATION flashes 2 times = the battery charger is set for ) We recommend to call the assistance centre or GEL/AGM or OPTIMA batteries a technician if you have problems with the setting The battery charger settings will be displayed even given.
7 - OPERATING INFORMATIONS 7.1 MACHINE PREPARATION after 1 second the charging of the battery can start, ) Before starting to work, wear non-slip shoes, with the red LED on. gloves and any other personal protection device in- The progress of the charging process is shown by dicated by the supplier of the detergent used or three LED’s: red, yellow and green, as in the whole considered necessary based on the operating envi-...
7 - OPERATING INFORMATIONS 7.3 BRUSH ASSEMBLY / DISASSEMBLY ) Never use the machine if the brush or the pad Switch OFF the machine using the key switch ( holder with abrasive pad is not perfectly installed. Photo 8 - A ) or the general ON/OFF switch on the control panel ( Photo 5 - A ).
7 - OPERATING INFORMATIONS 7.5 SQUEEGEE ASSEMBLY Put the two fixing pins of the squeegee ( Photo 23 - A ) inside the holes in the squeegee support ( Photo 22 - A ). Screw the two knobs ( Photo 22 - B ) in order to se- cure the squeegee to the support ( Photo 22 - A ).
7 - OPERATING INFORMATIONS Photo 25 A) Metal retainer for front rubber blade B) Front rubber blade 7.8 SQUEEGEE ADJUSTMENT The two wheels at the sides of the squeegee ( Photo 26 -A ) and the central wheel ( Photo 27 -A Photo 26 ) are to adjust the pressure of the squeegee to the A) Eccentric wheel for squeegee pressure adju-...
7 - OPERATING INFORMATIONS 7.9 FILLING AND DRAINING THE SOLUTION To drain the tank: TANK ☞ - Unscrew the cap of the water filter placed in lower ) The temperature of the water or the de- part of the solution tank and wait untul the tank is tergent should never exceed 50°C.
7 - OPERATING INFORMATIONS - A ) and empty the tank in the selected drainage point. After the drainage of the recovery tank it is recommended to check how much dirt is still in the tank unscrewing the inspection cap ( Photo 3 - C ) and, if necessary, wash it inside to remove the solid dirt.
7 - OPERATING INFORMATIONS 7.12 DRIVING THE MACHINE be treated (using suitable tools, such as vacuum Model “KF36E” cleaners, sweepers, etc.). It this is not done, the - Connect the power cable of the machine ( Photo solid dirt might prevent the squeegee from operat- 6 - A ) to the power mains using a patch cord.
7 - OPERATING INFORMATIONS it from the control panel. If necessary, charge the battery (see the relative section). 7.14 SPECIFIC INSTRUCTIONS FOR THE USE OF MODEL 36 E The 36 E machine may be turned on only if the voltage indicated on the tag corresponds with the available voltage and that the electrical outlet is grounded (earthed).
8 - MAINTENANCE INFORMATIONS placed. ( ) Turn the key, remove it from the control panel To replace the worn blades, follow the instructions and disconnect the battery from the machine in the relative section. Turn the blades around to wiring.
8 - MAINTENANCE INFORMATIONS 8.8 THERMAL BREAKERS tended periods of use. The machine is equipped with electric protection For safe and problem-free operation, your machine devices on the main operating components to avoid should be carefully checked every year by our au- costly malfunctions.
9 - OPERATING CHECKS INFORMATIONS 9.1 THE MACHINE DOESN’T WORK 9.5 INSUFFICIENT SUCTION The key isn’t inserted or correctly turned. The cover of the suction compartment is not per- ☺ Insert and turn the key to position ON. fectly closed. ☺...
Página 50
Todos nuestros aparatos han sido sometidos a pruebas All our appliances are subjected to rigorous tests and severas y están cubiertos por una garantía de 12 meses are covered by warranty against material or por defectos de los materiales o de fabricación. La manufacturing defects for a period of 12 months.
Página 51
Español English Como propietario de un aparato eléctrico o As owner of an electrical or electronic prod- electrónico le está prohibido por ley (a tenor uct, you are not allowed by law (according to EU-Directive 2002/96/EC of 27 January 2003 de la Directiva de la UE 2002/96/CE del 27 de on waste electrical and electronic equipment enero de 2003 sobre residuos de aparatos...
Página 53
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Pol. Agustinos C/ G, Parcela B2 31013 PAMPLONA (Navarra) SPAIN Tfno.: 948 318 405 - 948 317 616 Fax: 948 318 453 www. kruger.es Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina: Declares under its responsability that the machine:...