Oase AquaMax Expert 21000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para AquaMax Expert 21000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

AquaMax
Expert 21000/26000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase AquaMax Expert 21000

  • Página 1 AquaMax Expert 21000/26000...
  • Página 2 AMX0017 AMX0018 AMX0019 AMX0021...
  • Página 3 AMX0020 AMX0025...
  • Página 4 AMX0023 AMX0024...
  • Página 5 AMX0022 AMX0026...
  • Página 6: Lieferumfang

    Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts AquaMax Eco Expert 21000/26000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 7 Die SFC-Funktion wird an der Pumpe ein- und ausgeschaltet. Mit SFC verringert sich die Leistungsaufnahme der Pumpe, ohne SFC läuft die Pumpe permanent mit maximaler Drehzahl. SFC funktioniert nicht in der Trockenaufstel- lung. Bei Einsatz eines Skimmers, Satellitenfilters oder OASE InScenio-Steuergeräts kann es anlagenbedingt empfeh- lenswert sein, die SFC-Funktion auszuschalten.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    - DE - Sicherheitshinweise Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Página 9: Aufstellen Und Anschließen

    - DE - Aufstellen und Anschließen Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: • Elektrische Geräte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im Wasser liegen: Geräte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen. •...
  • Página 10 - DE - Pumpengehäuse drehen So gehen Sie vor: 1. Schrauben zur Befestigung des Filterkorbs entfernen und Filterkorb abnehmen. 2. Vier Schrauben zur Befestigung des Gerätefußes entfernen und Gerätefuß abnehmen. 3. Vier Schrauben zur Befestigung der Halteplatte entfernen und Halteplatte abnehmen. 4.
  • Página 11: Reinigung Und Wartung

    Laufeinheit gewechselt werden. • Das Wechseln des Lagers erfordert besondere Kenntnisse und Werkzeuge. Lassen Sie das Lager durch Ihren OASE-Fachhändler wechseln oder schicken Sie die Pumpe an OASE. Hinweis! Die Laufeinheit enthält einen starken Magneten, der magnetische Partikel (z. B. Eisenspäne) anzieht.
  • Página 12 Wasser befüllt auf. Den Netzstecker nicht ins Wasser tauchen! Bei folgenden Ereignissen ist eine Reparatur nicht möglich. Das Gerät muss ersetzt werden. • Für ein defektes Bauteil gibt es kein Ersatzteil, das von OASE zugelassen ist. • Eine mit dem Gerät fest verbundene elektrische Leitung ist beschädigt.
  • Página 13: Scope Of Delivery

    Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product AquaMax Eco Expert 21000/26000. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Página 14: Product Description

    SFC, the pump permanently operates at maximum throughput. The seasonal flow control does not function when the pump is installed on land (dry installation). If a skimmer, satellite filter or Oase InScenio control unit is used, we recommend deactivating the SFC depending on the unit.
  • Página 15: Safety Information

    - GB - Safety information Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored. This unit can be used by children from the age of 8 and by persons with physical, sensory or mental impairments or lack of experience and knowledge, as long as they are supervised or instructed on how to use the unit safely and are able to understand the potential haz-...
  • Página 16: Installation And Connection

    - GB - Installation and connection Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: • Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water: Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the water.
  • Página 17: Remedy Of Faults

    - GB - Turning the pump casing How to proceed: 1. Remove the screws for fastening the filter basket and remove the filter basket. 2. Remove the screws for fastening the stand and remove the stand. 3. Remove the four screws for fastening the retaining plate and remove the retaining plate. 4.
  • Página 18: Maintenance And Cleaning

    The impeller unit is guided in the motor block by a bearing. This bearing is a wear part and should be changed at the same time as the impeller unit. • Changing the bearing requires specialist knowledge and tools. Have the bearing changed by your OASE specialist dealer or send the pump to OASE.
  • Página 19 Repair is not possible in the following cases. The pump has to be replaced. • If there is no replacement part approved by OASE for a defective component. • If an electric cable permanently connected to the pump becomes damaged.
  • Página 20: Pièces Faisant Partie De La Livraison

    Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, AquaMax Eco Expert 21000/26000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Página 21: Description Du Produit

    SFC la pompe tourne en permanence à régime maximal. SFC ne fonctionne pas en installation à sec. Lors de l'utilisation d'un skimmer, d'un filtre satellite ou d'un appareil de régulation InScenio OASE, il peut être recommandable, en fonction de l'installation, de désactiver la fonction SFC.
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    - FR - Consignes de sécurité Toutefois des situations à risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée, voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées.
  • Página 23: Mis En Place Et Raccordement

    - FR - Mis en place et raccordement Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures de sécurité : • Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trou- vent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
  • Página 24: Mise En Service

    - FR - Tourner le corps de pompe Voici comment procéder : 1. Enlever les vis de fixation du panier de filtration et l'enlever. 2. Enlever les quatre vis de fixation du pied de l'appareil et l'enlever. 3. Enlever les quatre vis de fixation de la plaque de retenue et l'enlever. 4.
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    être remplacé en même temps que l'unité de fonctionnement. • Le remplacement du palier demande des connaissances et des outils spéciaux. Confier le remplacement du palier à votre distributeur spécialisé OASE ou envoyer la pompe à OASE. Remarque ! L'unité de fonctionnement contient un puissant aimant qui attire les particules magnétiques (p. ex. les copeaux de fer).
  • Página 26: Stockage/Entreposage Pour L'hiver

    Ne pas immerger la prise de secteur ! Ci-après, les événements qui rendent toute réparation impossible. L'appareil doit être remplacé. • Pour un composant défectueux, il n'y a pas de pièce de rechange homologuée par OASE. • La ligne de liaison électrique fixe avec l'appareil est endommagée.
  • Página 27 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product AquaMax Eco Expert 21000/26000 heeft u een go- ede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het ap- paraat vertrouwd te maken.
  • Página 28: Productbeschrijving

    SFC loopt de pomp permanent met het maximale toerental. SFC werkt niet in de droge opstelling. Bij toepassing van een skimmer, satellietfilter of OASE-InScenio regelapparatuur kan het, afhankelijk van het totale systeem, aan te beve- len zijn om het SFC-functie uit te schakelen.
  • Página 29: Veiligheidsinstructies

    - NL - Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik...
  • Página 30: Plaatsen En Aansluiten

    - NL - Plaatsen en aansluiten Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: Dood of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen: • Elektrische apparaten en installaties met nominale spanning U > 12 V AC of U >30 V DC, die in het water liggen: Spanning van apparaten en installaties loskoppelen voordat u in het water grijpt.
  • Página 31: Storingen Verhelpen

    - NL - Pompbehuizing draaien Zo gaat u te werk: 1. Schroeven ter bevestiging van de filterkorf verwijderen en filterkorf afnemen. 2. Vier schroeven ter bevestiging van de apparaatvoet verwijderen en apparaatvoet afnemen. 3. Vier schroeven ter bevestiging van de houderplaat verwijderen en houderplaat afnemen. 4.
  • Página 32: Reiniging En Onderhoud

    De rotor wordt in het motorblok door een lager gevoerd. Dit lager is een slijtonderdeel en moet tegelijk met de rotor worden vervangen. • Het vervangen van het lager vereist bijzondere kennis en gereedschappen. Laat het lager door uw OASE- vakhandel vervangen of stuur de pomp op aan OASE.
  • Página 33: Opslag En Overwintering

    In de volgende situaties is een reparatie onmogelijk! Het apparaat moet vervangen worden. • Voor een defecte component bestaat er een vervangingsonderdeel dat door OASE is toegelaten. • Een elektrische leiding die vast met het apparaat verbonden is, is beschadigd.
  • Página 34: Volumen De Suministro

    Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto AquaMax Eco Expert 21000/26000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 35: Descripción Del Producto

    SFC no funciona en el emplazamiento en seco. En caso que se emplee un skimmer, filtro satélite o equipo de control InScenio de OASE puede ser recomendable en dependencia de la instalación desconectar la función SFC. Uso conforme a lo prescrito AquaMax Eco Expert 21000/26000en lo sucesivo, "el equipo", solo puede utilizarse de la siguiente manera:...
  • Página 36: Indicaciones De Seguridad

    - ES - Indicaciones de seguridad El equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad. Este equipo se puede usar por niños a partir de 8 años así...
  • Página 37: Emplazamiento Y Conexión

    - ES - Emplazamiento y conexión ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: • Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua.
  • Página 38: Puesta En Marcha

    - ES - Giro de la carcasa de la bomba Proceda de la forma siguiente: 1. Quite los tornillos para fijar la cesta de filtro y desmonte la cesta de filtro. 2. Quite los cuatro tornillos para fijar el pie del equipo y desmonte el pie del equipo. 3.
  • Página 39: Limpieza Y Mantenimiento

    • La sustitución del cojinete requiere conocimientos especiales y herramientas. Encargue la sustitución del cojinete a su comerciante de OASE o envíe la bomba a OASE. Indicación: La unidad de rodadura incluye un imán fuerte que atrae las partículas magnéticas (p. ej. virutas de hierro).
  • Página 40: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    En los siguientes casos no es posible una reparación. El equipo se tiene que sustituir. • Para un componente defectuoso no hay ninguna pieza de recambio con la autorización de OASE. • Una línea eléctrica unida de forma fija con el equipo está dañada.
  • Página 41: Âmbito De Entrega

    Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto AquaMax Eco Expert 21000/26000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Página 42: Descrição Do Produto

    – Mediante DMX/RDM, a bomba pode ser controlada com AquaMax Eco Control ou InScenio FM-Master WLAN (opção). – Este manual não contém descrição da conexão e operação do DMX/RDM. Dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE. Nota importante: A presença de humidade nos pontos de conexão pode danificar a bomba.
  • Página 43: Instruções De Segurança

    - PT - Instruções de segurança O aparelho poderá ser poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores materiais se for utilizado indevidamente, em discordância do fim de utilização descrito ou se as instruções de segurança não forem observadas. O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com capacidade física, sensórica ou mental reduzida ou falta de experiência e conhecimentos técnicos enquanto...
  • Página 44: Posicionar E Conectar

    - PT - Posicionar e conectar Atenção! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões. Medidas de protecção: • Aparelhos eléctricos e instalações eléctricas com a rated voltage U > 12 V AC ou U >30 V DC, que se en- contram na água: Antes de meter a mão na água, desconecte a ficha eléctrica dos aparelhos e das insta- lações •...
  • Página 45: Pôr O Aparelho Em Funcionamento

    - PT - Virar a carcaça com bomba Proceder conforme descrito abaixo: 1. Desenroscar os parafusos de fixação do cesto e retirar o mesmo. 2. Desenroscar os quatro parafusos de fixação do pé do aparelho e retirar o pé. 3. Desenroscar os quatro parafusos de fixação da placa de retenção e retirar a placa. 4.
  • Página 46: Limpeza E Manutenção

    • Para substituir o mancal, são necessários conhecimentos específicos e ferramenta especial. Recomenda- mos substituir o mancal pelo distribuidor autorizado OASE e enviar a bomba à OASE. Nota! A unidade de rotor contém um forte íman que retém partículas magnéticas (p. ex. partículas de ferro).
  • Página 47: Guardar/Invernar O Aparelho

    água. Nunca mergulhe a ficha eléctrica em água! Nestes casos, não é possível fazer uma reparação. O aparelho deve ser substituído. • Para uma determinada peça defeituosa, não há nenhuma peça de reposição autorizada por OASE . • Um cabo eléctrico não desconectável do aparelho foi danificado.
  • Página 48: Volume Di Fornitura

    Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto AquaMax Eco Expert 21000/26000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Página 49: Descrizione Del Prodotto

    SFC la pompa lavora continuamente con il numero di giri massimo. La SFC non funziona in caso di in- stallazione a secco. Impiegando uno skimmer, un filtro satellite o un dispositivo di controllo InScenio OASE, si consi- glia di disattivare la funzione SFC a seconda dell’impianto utilizzato.
  • Página 50: Norme Di Sicurezza

    - IT - Norme di sicurezza Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d'impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni e da persone con capacità...
  • Página 51: Installazione E Collegamento

    - IT - Installazione e collegamento Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni. Misure di protezione: • Apparecchi elettrici e sistemi di installazione con tensione di misurazione U > 12 V CA o U >30 V CC si- stemati in acqua: diseccitare apparecchi e sistemi prima di mettere le mani nell'acqua.
  • Página 52: Messa In Funzione

    - IT - Girare corpo della pompa Procedere nel modo seguente: 1. Rimuovere le viti di fissaggio e poi togliere la campana del filtro. 2. Rimuovere le 4 viti di fissaggio e poi togliere il piede dell'apparecchio. 3. Rimuovere le 4 viti fissaggio e poi togliere la piastra di supporto. 4.
  • Página 53: Pulizia E Manutenzione

    • La sostituzione del cuscinetto richiede cognizioni specifiche e attrezzi speciali. Far sostituire il cuscinetto da un rivenditore specializzato OASE o inviare la pompa alla casa madre. Nota bene! L'unità rotante contiene un forte magnete che attira le particelle (ad es. trucioli di ferro).
  • Página 54: Magazzinaggio/Messa Al Riparo Per L'inverno

    Non immergere nell'acqua la spina elettrica! La riparazione non è possibile nei seguenti casi. L'apparecchio deve essere sostituito. • Per un componente difettoso non è disponibile una parte di ricambio approvata da OASE. • Una linea elettrica collegata con l'apparecchio è danneggiata.
  • Página 55 Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af AquaMax Eco Expert 21000/26000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fort- rolig med apparatet.
  • Página 56 – Pumpe kan styres via DMX/RDM med AquaMax Eco Control eller InScenio FM-Master WLAN (efter ønske). – Den vejledning indeholder ikke beskrivelse om tilslutning og drift af DMX/RDM. Kontakt din specialforhandler eller OASE. Vigtigt: Fugt på tilslutninger kan beskadige pumpens tilslutninger.
  • Página 57 - DK - Sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne...
  • Página 58: Opstilling Og Tilslutning

    - DK - Opstilling og tilslutning Forsigtig! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Beskyttelsesforanstaltninger: • Elektriske apparater og installationer med mærkespænding U > 12 V AC oder U >30 V DC, som ligger i vandet: Kobl apparater og installationer fra strømmen, før du stikker hånden ned i vandet. •...
  • Página 59: Afhjælpning Af Fejl

    - DK - Drej pumpehuset Sådan gør du: 1. Tag skruerne, der holder filterkurven af, og fjern den. 2. Fjern de fire skruer, der holder enhedens fod, og tag den af. 3. Fjern de fire skruer, der holde holdepladen, og tag den af. 4.
  • Página 60: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Bemærk! Løbeenheden føres gennem et leje i motorblokken. Dette leje er en sliddel og skal udskiftes samtidigt med løbeenheden. • Der kræver særlig viden og værktøj at udskifte lejet. Lad din OASE-specialforhandler udskifte lejet, eller send pumpen til OASE. Bemærk! Løbeenheden indeholder en stærk magnet, der tiltrækker magnetiske partikler (f.eks.
  • Página 61: Bortskaffelse

    Ved følgende hændelser er det ikke muligt at reparere. Enheden skal udskiftes. • Til den defekte komponent er der ingen reservedel, der er godkendt af OASE. • En el-ledning, der er fast forbundet med enheden, er beskadiget.
  • Página 62: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet AquaMax Eco Expert 21000/26000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Página 63 SFC-funksjonen blir koblet til og fra på pumpen. Med SFC forringes pumpens inngangseffekt, uten SFC kjører pumpen permanent med maksimalt turtall. SFC virker ikke ved tørrdrift. Ved bruk av en skimmer, eksternt filter eller OASE InScenio-regulator kan det, avhengig av de aktuelle forholdene, være best å slå SFC-funksjonen av.
  • Página 64 - NO - Sikkerhetsanvisninger Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå fare for personskader og materielle skader. Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår...
  • Página 65: Installasjon Og Tilkobling

    - NO - Installasjon og tilkobling OBS! Farlig elektrisk spenning. Mulige konsekvenser: Død eller alvorlige personskader. Forholdsregler: • Elektriske apparater og installasjoner med dimensjoneringsspenning U > 12 V AC eller U > 30 V DC som ligger i vann: Koble apparater og installasjoner spenningsfritt før du berører vannet. •...
  • Página 66: Ta Apparatet I Bruk

    - NO - Dreie pumpehuset Slik går du frem: 1. Fjern skruene til feste av filterkurven og ta av filterkurven. 2. Fjern fire skruer til feste av foten og ta av foten. 3. Fjern fire skruer til feste av holdeplaten og ta av holdeplaten. 4.
  • Página 67: Rengjøring Og Vedlikehold

    Merk! Løpehjulet føres inn i motorblokken gjennom et lager. Dette lageret er en slitedel og skal skiftes samtidig med løpehjulet. • Skifte av lager krever spesielle kunnskaper og verktøy. Skift lageret hos din OASE-faghandel eller send pumpen til OASE. Merk! Løpehjulet inneholder en sterk magnet som tiltrekker seg magnetiske partikler (f.eks.
  • Página 68 Det er ikke mulig å reparere ved følgende hendelser. Apparatet må erstattes. • For en defekt komponent er det ingen reservedel som er tillatt av OASE. • En strømledning som er fast forbundet med apparatet er skadet.
  • Página 69 Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt AquaMax Eco Expert 21000/26000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Página 70 – Pumpen kan styras med DMX/RDM med AquaMax Eco Control eller InScenio FM-Master WLAN (option). – Denna bruksanvisning innehåller ingen beskrivning för anslutning och drift av DMX/RDM. Kontakta din återförsäljare eller OASE. Viktigt: Om fukt uppstår vid anslutningarna kan pumpen skadas.
  • Página 71 - SE - Säkerhetsanvisningar Det kan utgå fara för personer och materiella värden från den här enheten om den används på ett olämpligt sätt eller i strid mot det avsedda användningssyftet, eller om säkerhetsanvisningarna inte följs. Den här enheten kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Página 72: Installation Och Anslutning

    - SE - Installation och anslutning OBS! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. Skyddsåtgärder: • Elektriska enheter och installationer med en nominell spänning U > 12 V AC eller U >30 V DC som ligger i vatten: Gör enheter och installationer spänningsfria före du griper ner i vattnet. •...
  • Página 73 - SE - Vrida pumphuset Gör så här: 1. Ta bort skruvarna som håller fast filterkorgen och ta sedan av filterkorgen. 2. Ta bort de fyra skruvarna som håller fast apparatbotten och ta sedan av apparatbotten. 3. Ta bort de fyra skruvarna som håller fast monteringsplattan och ta sedan av monteringsplattan. 4.
  • Página 74: Rengöring Och Underhåll

    Drivenheten ligger i ett lager i motorblocket. Detta lager är en slitagedel och bör bytas ut samtidigt som drivenheten. • När lagret byts ut krävs särskilda kunskaper samt verktyg. Låt en OASE-återförsäljare byta ut lagret eller skicka in pumpen till OASE.
  • Página 75: Förvaring / Lagring Under Vintern

    Vid följande händelser är ingen reparation möjlig. Apparaten måste bytas ut. • För en defekt komponent föreligger ingen reservdel som har godkänts av OASE. • En fast elektrisk ledning som är ansluten till apparaten har skadats.
  • Página 76: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella AquaMax Eco Expert 21000/26000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
  • Página 77 DMX-johdon liitäntä – Pumpun ohjaus DMX/RDM:n kautta AquaMax Eco Control -säätimellä tai InScenio FM-Master WLAN -laitteella (lisävaruste). – Tässä ohjeessa ei kuvata DMX/RDM:n liitäntää tai käyttöä. Pyydä lisätietoja alan liikkeestä tai OASE:lta. Tärkeää: Kosteat liittimet voivat vaurioittaa pumppua. – Suojakorkit saa irrottaa vain, kun DMX-johdot kytketään liittimiin.
  • Página 78 - FI - Turvaohjeet Tämä laite voi aiheuttaa vaaraa henkilöille ja esineille, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos turvallisuusohjeita ei oteta huomioon. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Página 79 - FI - Paikalleen asettaminen ja kytkeminen Huomautus! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seurauksia: Kuolema tai vakavia vammoja. Suojatoimenpiteet: • Sähkölaitteet ja sähköasennukset, joiden nimellisjännite U > 12 V AC tai U >30 V DC, jotka ovat vedessä: Kytke laitteet ja asennukset jännitteettömiksi, ennen kuin kosketat veteen. •...
  • Página 80: Häiriönpoisto

    - FI - Pumppukotelon kääntäminen Toimit näin: 1. Irrota suodatinkorin kiinnitysruuvit ja nosta suodatinkori irti. 2. Irrota laitejalustan neljä kiinnitysruuvia ja nosta laitejalusta irti. 3. Irrota pidikelevyn neljä kiinnitysruuvia ja nosta pidikelevy irti. 4. Irrota neljä ruuvia ja pumppukotelo. 5. Käännä pumppukoteloa, aseta se moottorin päälle ja kiinnitä neljällä ruuvilla. 6.
  • Página 81: Puhdistus Ja Huolto

    Ohje! Käyntiyksikkö kiinnitetään moottorilohkoon laakerilla. Laakeri on kuluva osa ja se kannattaa vaihtaa uuteen käyntiyksikön vaihdon yhteydessä. • Laakerin vaihto edellyttää erikoisosaamista ja -työkaluja. Tilaa laakerin vaihto OASE-jälleenmyyjältä tai toimita pumppu OASE:lle. Ohje! Käyntiyksikössä on voimakas magneetti, joka vetää puoleensa magneettisia hiukkasia (esim. teräslastuja).
  • Página 82 Älä upota verkkopistoketta veteen! Laitteen korjaaminen ei ole mahdollista seuraavissa tapauksissa. Laite on vaihdettava. • Viallisen osan tilalle ei ole saatavana varaosaa, jolla on OASE:n hyväksyntä. • Laitteen kiinteä sähköjohto on vaurioitunut. Hävittäminen Tätä...
  • Página 83: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék AquaMax Eco Expert 21000/26000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az elsĪ használatba vétel elĪtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Página 84 Az SFC funkció be- és kikapcsolása a szivattyún történik. Az SFC funkció segítségével csökken a szivattyú tel- jesítményfelvétele, SFC nélkül a szivattyú folyamatosan maximális fordulatszámmal üzemel. Az SFC nem működik a száraz felállításban. Szkimmer, különálló szűrĪ vagy OASE InScenio vezérlĪ használata esetén a berendezéstĪl füg- gĪen ajánlatos lehet kikapcsolni az SFC funkciót.
  • Página 85: Biztonsági Utasítások

    - HU - Biztonsági utasítások A készülékbĪl veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill. nem a használati célnak megfelelĪen alkalmazzák, vagy ha nem veszik figyelembe a biztonsági utasításokat. A jelen készüléket 8 évesnél idĪsebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill.
  • Página 86: Felállítás És Csatlakoztatás

    - HU - Felállítás és csatlakoztatás Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halálos vagy súlyos sérülések. Óvintézkedések: • U > 12 V AC vagy U >30 V DC méretezési feszültségű elektromos készülékeket és szerelvényeket szabad használni, amelyek vízben vannak: MielĪtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesíteni kell a készülékeket és szerelvényeket.
  • Página 87: Üzembe Helyezés

    - HU - A szivattyúház elforgatása Ez az alábbiak szerint végezhetĪ el: 1. Távolítsa el a szűrĪkosarat rögzítĪ csavarokat, és vegye le a szűrĪkosarat. 2. Távolítsa el a készülék talpát rögzítĪ négy csavart, és vegye le a készülék talpát. 3. Távolítsa el a tartólapot rögzítĪ csavarokat, és vegye le a tartólapot. 4.
  • Página 88: Tisztítás És Karbantartás

    A járóegységet a motorblokkban csapágy vezeti meg. Ez a csapágy kopóalkatrész, és a járóegységgel együtt kell cserélni. • A csapágy cseréjéhez speciális ismeretek és szerszámok szükségesek. Cseréltesse ki a csapágyat OASE-szakkereskedĪjével, vagy küldje el a szivattyút az OASE-nak. Fontos! A járóegység erĪs mágnest tartalmaz, amely vonzza a mágneses részecskéket (pl. vasforgácsot).
  • Página 89 és vízzel, ellenĪrizze, hogy nem sérült-e, és tárolja azt vízbe merítve vagy vízzel megtöltve. A hálózati csatlakozót nem szabad a vízbe meríteni! A következĪ eseményeknél nem lehetséges javítás! A készüléket ki kell cserélni. • Hibás részegységhez nincs a OASE által engedélyezett alkatrész. • Egy a készülékkel fixen összekötött elektromos vezeték megsérült. Megsemmisítés Ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítsa a készüléket! Ehhez az erre kijelölt visszavételi helyeket...
  • Página 90: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując AquaMax Eco Expert 21000/26000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zale- ceniami dostarczonej instrukcji.
  • Página 91: Opis Produktu

    Funkcja SFC nie działa w przypadku ustawienia suchego. W przypadku zastosowania skimmera, filtra satelitarnego lub sterownika InScenio OASE - w zależnoİci od urządzenia, może być wskazane wyłączenie funkcji SFC. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem AquaMax Eco Expert 21000/26000, zwany dalej "Urządzeniem", może być...
  • Página 92: Przepisy Bezpieczeństwa

    - PL - Przepisy bezpieczeństwa Urządzenie to może stanowić zagrożenie dla osób i dóbr materialnych, jeżeli będzie użytkowane nieprawidłowo, niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa. Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnoİciach, albo nie posiadających niezbędnego doİwiadczenia i wiedzy, gdy będą...
  • Página 93: Ustawienie I Podłączenie

    - PL - Ustawienie i podłączenie Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: įmierć lub ciężkie obrażenia. įrodki zabezpieczające: • Urządzenia i instalacje elektryczne o napięciu znamionowym U > 12 V AC lub U >30 V DC, zanurzone w wodzie: Odłączyć urządzenia i instalacje od napięcia przed włożeniem rąk do wody. •...
  • Página 94: Usuwanie Usterek

    - PL - Przekręcenie obudowy pompy Należy postępować w sposób następujący: 1. Wykręcić İruby mocujące kosz filtra i zdjąć kosz filtra. 2. Wykręcić cztery İruby mocujące stopę urządzenia i zdjąć stopę urządzenia. 3. Wykręcić cztery İruby mocujące płytę przytrzymującą i zdjąć płytę przytrzymującą. 4.
  • Página 95: Czyszczenie I Konserwacja

    • Wymiana łożyska wymaga specjalnej wiedzy i odpowiednich narzędzi. W celu wymiany łożyska prosimy zwrócić się do placówki handlowej OASE lub przesłać pompę do firmy OASE. Wskazówka! Zespół wirnika posiada silny magnes, który przyciąga cząsteczki magnetyczne (np. wióry żelaza).
  • Página 96: Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym

    Nie zanurzać wtyczki sieciowej w wodzie! W niżej wymienionych przypadkach naprawa nie jest możliwa. Urządzenie musi zostać wymienione na nowe. • Dla wadliwego elementu brak częİci zamiennej posiadającej atest OASE. • Jeden z przewodów elektrycznych połączonych na stałe z urządzeniem jest uszkodzony. Usuwanie odpadów Urządzenie nie może być...
  • Página 97: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku AquaMax Eco Expert 21000/26000 byla dobrou volbou. Ještě pĮed prvním použitím tohoto zaĮízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobĮe se s vaším novým zaĮízením seznamte.
  • Página 98: Popis Výrobku

    PĮipojovací DMXvedení – Čerpadlo lze Įídit prostĮednictvím DMX/RDM s AquaMax Eco Control nebo InScenio FM-Master WLAN (volitelně). – Tento návod neobsahuje pĮipojení a popis provozu DMX/RDM. Obraťte se na specializovaného prodejce nebo firmu OASE. Důležité: Vlhkost na pĮípojkách může poškodit čerpadlo.
  • Página 99 - CZ - Bezpečnostní pokyny Tento pĮístroj může být zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán nesprávně resp. v rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní pĮedpisy. Tento pĮístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nestatkem zkušeností...
  • Página 100 - CZ - Instalace a pĮipojení Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká újma na zdraví. Ochranná opatĮení: • Elektrické pĮístroje a instalace s domezovacím napětím U > 12 V AC nebo U >30 V DC, které leží ve vodě: Než...
  • Página 101: Uvedení Do Provozu

    - CZ - Otočení tělesa čerpadla Postupujte následovně: 1. Odstraňte šrouby pro pĮipevnění filtračního koše a filtrační koš vyjměte. 2. Odstraňte čtyĮi šrouby pro pĮipevnění podstavce pĮístroje a podstavec pĮístroje vyjměte. 3. Odstraňte čtyĮi šrouby pro pĮipevnění pĮídržné desky a pĮídržnou desku vyjměte. 4.
  • Página 102: Čištění A Údržba

    • V žádném pĮípadě nepoužívejte agresivní čistící prostĮedky nebo chemické roztoky, může se tím narušit kryt nebo omezit funkčnost. • Doporučené čisticí prostĮedky pĮi obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. • Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
  • Página 103 Vidlici pĮívodního vedení neponoĮujte do vody! PĮi následujících událostech není možná oprava. PĮístroj se musí vyměnit. • Pro vadnou součást neexistuje náhradní díl schválený od OASE. • Elektrické vedení pevně spojené s pĮístrojem je poškozené. Likvidace Toto zaĮízení...
  • Página 104: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

    Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou AquaMax Eco Expert 21000/26000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Página 105 Funkcia SFC sa zapína a vypína na čerpadle. Funkciou SFC sa znižuje príkon čerpadla, bez funkcie SFC je čerpadlo prevádzkované permanentne s maximálnymi otáčkami. SFC nefunguje v prípade montáže na sucho. Pri použití hla- dinového zberača, satelitného filtra alebo regulačného prístroja OASE InScenio môže byť podmienene zariadením vhodné, SFC vypnúť.
  • Página 106: Bezpečnostné Pokyny

    - SK - Bezpečnostné pokyny Z tohto zariadenia môžu vychádzať nebezpečenstvá pre osoby a materiálne hodnoty, ak sa zariadenie používa neodborne, príp. v rozpore s účelom použitia alebo ak sa nedodržiavajú bezpečnostné pokyny. Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak s ním pracujú...
  • Página 107: Inštalácia A Pripojenie

    - SK - Inštalácia a pripojenie Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo ťažké poranenia. Ochranné opatrenia: • Elektrické prístroje a inštalácie s menovitým napätím U > 12 V AC alebo U >30 V DC, ktoré sa nachádzajú vo vode: Prístroje a inštalácie prepnite do stavu bez napätia skôr, ako siahnete do vody. •...
  • Página 108: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Otočenie telesa čerpadla Postupujte nasledovne: 1. Odstráňte skrutky na upevnenie filtračného koša a filtračný kôš vyberte. 2. Odstráňte štyri skrutky na upevnenie podstavca prístroja a podstavec prístroja odoberte. 3. Odstráňte štyri skrutky na upevnenie upínacej dosky a upínaciu dosku odoberte. 4.
  • Página 109: Čistenie A Údržba

    Rotor je v bloku motora vedený ložiskom. Toto ložisko je spotrebný diel a malo by sa vymieňať súčasne s ro- torom. • Výmena ložiska vyžaduje špeciálne vedomosti a nástroje. Ložisko nechajte vymeniť vášmu odbornému predajcovi spoločnosti OASE alebo čerpadlo pošlite spoločnosti OASE. Upozornenie! Rotor obsahuje silný magnet, ktorý priťahuje magnetické častice (napr. železné piliny).
  • Página 110 Pri nasledujúcich udalostiach nie je oprava možná. Prístroj sa musí vymeniť. • Pre poškodený konštrukčný diel neexistuje žiadny náhradný diel, ktorý je schválený spoločnosťou OASE. • Je poškodené elektrické vedenie, ktoré je pevne spojené s prístrojom.
  • Página 111: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka AquaMax Eco Expert 21000/26000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Página 112: Opis Izdelka

    številu obratov. Funkcija SFC ne deluje, če napravo postavite na suho. Za uporabo ski- merja, satelitskega filtra ali krmilne naprave OASE InScenio, velja priporočilo, ki je odvisno od naprave, da je treba iz- ključiti funkcijo SFC.
  • Página 113: Varnostna Navodila

    - SI - Varnostna navodila Od te naprave lahko izhajajo nevarnosti za osebe in stvarne vrednosti, če naprave ne uporabljate strokovno oz. je ne uporabljate v skladu z namenom uporabe ali če ne upoštevate varnostnih predpisov. To napravo lahko uporabljajo otroci od 8 let naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki pri...
  • Página 114 - SI - Postavitev in priključevanje Pozor! Nevarna električna napetost. Mogoče posledice: Smrt ali hude poškodbe. Zaščitni ukrepi: • Električne naprave in instalacije z nazivno napetostjo U > 12 V AC ali U >30 V DC, ki so nameščene v vodi: Naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo.
  • Página 115 - SI - Obračanje ohišja črpalke Postopek je naslednji: 1. Odstranite vijake za privitje filtrske košare in odstranite filtrsko košaro. 2. Odstranite štiri vijake za pritrditev podnožja naprave in odstranite podnožje naprave. 3. Odstranite štiri vijake za pritrditev nosilne plošče in odstranite nosilno ploščo. 4.
  • Página 116: Čiščenje In Vzdrževanje

    Tekalna enota se vpelje v blok motorja skozi ležaj. Ta ležaj je obrabni del in ga je treba zamenjati istočasno s tekalno enoto. • Za zamenjavo ležaja so potrebni posebno znanje in orodje. Ležaj dajte zamenjati strokovnjaku OASE ali pa črpalko pošljite družbi OASE.
  • Página 117: Odlaganje Odpadkov

    V primeru naslednjih dogodkov popravilo ni možno. Napravo je treba zamenjati. • Pri okvarjenem delu ni nobenega dela, ki bi ga dovoljevala OASE. • Eden od električnih vodnikov, ki so fiksno povezani z napravo, je poškodovan.
  • Página 118: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom AquaMax Eco Expert 21000/26000 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Página 119: Opis Proizvoda

    – Crpkom se može rukovati preko DMX/RDM sa AquaMax Eco Control ili InScenio FM-Master WLAN (dodatna oprema). – Ovaj priručnik ne sadržava opis preko priključka i rada sa DMX/RDM. Obratite se specijaliziranom trgovcu ili tvrtki OASE. Važno: Vlažnost na priključcima može oštetiti crpku.
  • Página 120: Sigurnosne Napomene

    - HR - Sigurnosne napomene Neispravna i nenamjenska upotreba ovog uređaja ili nepoštivanje sigurnosnih napomena mogu uzrokovati ozljede i materijalne štete. Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili ako su podučeni o sigurnoj upotrebi uređaja i razumiju opasnosti koje mogu proizaći iz toga.
  • Página 121: Postavljanje I Priključivanje

    - HR - Postavljanje i priključivanje Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozljede. Mjere zaštite: • Električni uređaji i instalacije nazivnog napona U > 12 V AC ili U >30 V DC, koji su položeni u vodu: Preki- nite dovod napona na uređaje i instalacije prije nego što zahvatite u vodu.
  • Página 122: Puštanje U Rad

    - HR - Okretanje kućišta crpke Postupite na sljedeći način: 1. Odvrnite vijke za pričvršćivanje filtarske košare i izvadite filtarsku košaru. 2. Odvrnite četiri vijka za pričvršćivanje nogara uređaja i skinite nogar uređaja. 3. Odvrnite četiri vijka za pričvršćivanje pridržne ploče i skinite pridržnu ploču. 4.
  • Página 123: Čišćenje I Održavanje

    • Ni u kojem slučaju ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se time može oštetiti kućište ili utjecati na funkcioniranje samog uređaja. • Preporučena sredstva za čišćenje tvrdokornih naslaga vapnenca: – Sredstvo za čišćenje PumpClean tvrtke OASE. – Kućansko sredstvo za čišćenje bez octa i klora. • Nakon čišćenja sve dijelove isperite čistom vodom.
  • Página 124 Strujni utikač ne uranjajte u vodu! Ako se pojave sljedeći događaji, popravak nije moguć. Uređaj se mora zamijeniti. • Za oštećeni dio nema rezervnog dijela koji je odobrila tvrtka OASE. • Oštećen je električni kabel fiksno povezan s uređajem.
  • Página 125: Conţinutul Livrării

    Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului AquaMax Eco Expert 21000/26000 aţi făcut o ale- gere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Página 126: Descrierea Produsului

    SFC pompa funcţionează permanent cu turaţie maximă. SFC nu funcţionează la amplasarea în mediu uscat. La mon- tarea unui separator, a unui filtru auxiliar sau a unui aparat de comandă InScenio OASE, poate fi recomandabilă dezactivarea funcţiei SFC, în anumite condiţii specifice instalaţiei.
  • Página 127 - RO - Indicaţii privind securitatea muncii Aceste aparat poate reprezenta o sursă de pericole pentru persoane şi bunuri materiale dacă aparatul este utilizat impropriu, respectiv neconform cu destinaţia sa sau dacă indicaţiile de siguranţă nu sunt respectate. Acest aparat poate fi folosit de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau cu experienţă...
  • Página 128: Amplasarea Şi Racordarea

    - RO - Amplasarea şi racordarea Atenţie! Tensiune electrică periculoasă. Posibile urmări: Moarte sau accidente grave. Măsuri de protecţie: • Aparate şi instalaţii electrice cu tensiunea nominală U > 12 V CA sau U >30 V CC, care se află în apă: Scoateţi de sub tensiune aparatele şi instalaţiile, înainte de a interveni în apă.
  • Página 129: Punerea În Funcţiune

    - RO - Rotirea carcasei pompei Procedaţi după cum urmează: 1. Înlăturaţi şuruburile pentru fixarea coliviei cu filtru şi detaşaţi colivia cu filtru. 2. Înlăturaţi patru şuruburi pentru fixarea piciorului aparatului şi detaşaţi piciorul aparatului. 3. Înlăturaţi patru şuruburi pentru fixarea plăcii de susţinere şi detaşaţi placa de susţinere. 4.
  • Página 130: Curăţarea Şi Întreţinerea

    • Schimbarea lagărului necesită cunoştinţe şi scule speciale. Dispuneţi schimbarea lagărului de către repre- zentantul dumneavoastră comercial OASE sau trimiteţi pompa la firma OASE. Indicaţie! Unitatea de funcţionare conţine un magnet puternic care atrage particulele magnetice (de ex. aşchii de fier).
  • Página 131: Depozitarea / Depozitarea Pe Timp De Iarnă

    În cazul următoarelor evenimente, repararea nu este posibilă. Aparatul trebuie să fie înlocuit. • Pentru o componentă defectă nu există o piesă de schimb, care să fie avizată de OASE. • Un conductor electric legat fix de aparat este deteriorat.
  • Página 132 - BG - - BG - OASE Living Water. AquaMax Eco Expert 21000/26000 → AquaMax Eco Expert 21000/26000 (1½ ") (2 ") (2 ") 45 × 33 × 3 40 … 60...
  • Página 133 – – SFC- (Seasonal Function Control) Х • • • • • -20 °C • Seasonal Flow Control (SFC) 50 %. SFC- OASE InScenio SFC- AquaMax Eco Expert 21000/26000, " ", • • • • • • • • •...
  • Página 134 - BG - • • • • • • • 30 mA. • • H05RN-F. DIN VDE 0620. • • • (ICD). • • • • • • • • • •...
  • Página 135 - BG - • U > 12 V AC U >30 V DC, • • • • • • • • • . (→ • – • • • . (→ • (2 ") . • DN 75 DN 100...
  • Página 136 - BG - (Environmental Function Control - (EFC)). " ", Seasonal Flow Control (SFC) • – – – – – – – – – – – – – +35 °C. – –...
  • Página 137 - BG - • U > 12 V AC U >30 V DC, • • • • • – PumpClean OASE. – • – – • OASE OASE. • – • •...
  • Página 138 - BG - 20°C. • OASE. •...
  • Página 139 - UA - - UA - є «OASE Living Water». AquaMax Eco Expert 21000/26000, є . є є ’ є є → ’є AquaMax Eco Expert 21000/26000 є (1½ є 45×33×3 40 … 60...
  • Página 140 • • -20 °C. • Seasonal Flow Control (SFC) є є 50 %. є є є є є є . SFC OASE InScenio є SFC. AquaMax Eco Expert 21000/26000, « », • • • • • є • • •...
  • Página 141 - UA - є є є . • • ’ • • є – • • є • • • H05 RN-F. DIN VDE 0620. • 'є • є . • є (ICD). • • • • є • є •...
  • Página 142 - UA - • U > 12 U >30 • • • • • • • • • (→ • – • • • (→ ’є • • DN 75 DN 100.
  • Página 143 - UA - є є є є, (Environmental Function Control (EFC)). є є є є ’є Seasonal Flow Control (SFC) • – – є – – є – – – – – – – 'є – є – +35 °C –...
  • Página 144 - UA - Ч • U > 12 U >30 • • • • • – PumpClean OASE. – • – ’ – є є є • є є OASE, OASE. є • – є • •...
  • Página 145 - UA - -20°C. • є OASE •...
  • Página 146 - RU - - RU - OASE Living Water. AquaMax Eco Expert 21000/26000, → ё AquaMax Eco Expert 21000/26000 (1½ ‘‘) (2 ‘‘) (2 ‘‘) 45 × 33 × 3 40–60...
  • Página 147 - RU - AquaMax Eco Expert 21000/26000 – 90°. – – – DMX/RDM AquaMax Eco Control InScenio FM-Master WLAN ( – DMX/RDM. OASE. – DMX. – – SFC(Seasonal Function Control) • • • Э • • -20 °C • Seasonal Flow Control (SFC) 50 %.
  • Página 148 - RU - • ё • Э • Э • – • • • • • H05RN-F. DIN VDE 0620. • • ё • (ICD). • • • • • • • • • Э •...
  • Página 149 - RU - • Э U > 12 U >30 • • • • • • Э • Э • • (→ • – • • • (→ • (2 "). • DN 75 DN 100...
  • Página 150 - RU - (Environmental Function Control (EFC)). Seasonal Flow Control (SFC) • – " .": – " .": – – – – – – – – – – – + 35°C – –...
  • Página 151 - RU - • Э U > 12 U >30 • • • • • – PumpClean OASE. – • – – . Э • OASE OASE. • – • •...
  • Página 152 - RU - Х 20 °C. • OASE. •...
  • Página 153 - CN - - CN - 原 使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事 迎您购买欧 瑟活水 (OASE Living Water) 公 产品 购买本产品,AquaMax Eco Expert 21000/26000是您的 确选 择 首 使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备 有在本设备 的工作以及用本设备从事的工作都必 按 照本说明书 行 请务必遵 全注意事 ,以便 确及 全地使用设备 请妥善保管本使用说明书 转让设备时请连同本使用说明书一起转交 本使用说明书中的 标 在本使用说明书中使用的 标 有以 含义: 由危险的电压...
  • Página 154 – 用于确保泵体稳固 立 – 可利用螺旋将 固紧在地 DMX 管路接口 – 可利用 DMX/RDM AquaMax Eco Control 或 InScenio FM-Master WLAN 配对泵实行 制 选配 本说明书没有包含有关 DMX/RDM 连接和运行的说明 请向您的经 商或直接向 OASE 咨询 – 要信息:接口有湿气可使泵 损 – 只在连接 DMX 管路时才 出保 罩 – 橡胶密封垫必 净整洁和 合位置精确...
  • Página 155 - CN - 全说明 如果 对 本 设备 使用不当以及未用于正确的用途,或者未遵照安全 说 明来使用,可能造成人 员 受 伤 或者 财 物 损 坏。 本设备允许8岁以 龄的儿童和身体行动有 便 感觉机能有 障 碍或者社会行为能力有 缺陷 或者缺乏经验和知识的人员在监督 ,或者 过本设备的 全使用指导 理解了可能发生的危险后使 用 允许儿童将本设备作为玩 玩 清洁处理和使用维 允许 由儿童在未 监督的情况 行 水和电的组合会引发危险 •...
  • Página 156 - CN - 放和连接 注意! 有危险性的电压 可能的后果: 死亡或 伤 保 措施: • 电气设备以及使用测定电压 U > 12 V的交流电或使用测定电压 U >30 V 的直流电的 装在水 的设备:在 您入水前关 该设备,并去除设备的电压 • 在设备 作业前,关 设备的电源 • 电源意外接通 注意!危险的电压 可能的后果:在游泳池塘中运行该设备时会 成死亡或者 伤 保 措施: • 得在游泳池塘中运行设备 • 遵 家的和当地的规定...
  • Página 157 - CN - 泵体翻转 骤如 : 1. 拆出滤篮的固定螺丝, 出滤篮 2. 拆出水泵支 的四条固定螺丝, 出水泵支 3. 拆出支持 的四条固定螺丝, 出支持 出四条螺丝, 出泵体 5. 将泵体翻转后放在马达 ,再用四条螺丝固紧 6. 将支持 放在泵体 ,再用四条螺丝将 固紧 7. 按相反 序 装水泵支 和滤篮 投入运行 注意!电子部件很灵敏 可能的后果:可能会损 设备 保 措施:禁 将设备连接到可调光的电源 投入运行时,泵自动完成预先编程的大约 2 分钟的自检测 (环境功能控制 (EFC))。泵可以识别其是否处于干运转状态 被卡住...
  • Página 158 3. 按相反的 序组装设备 更换运转单元 提示! 运转单元以一套轴 配合 装在马达缸体 面 该轴 属于易损件, 运转单元一起更换 • 更换轴 时需要特殊 业知识和 用工 因 请委托您的 OASE 经 商更换该轴 ,或者将泵寄回给 OASE 公 提示! 运转单元含有一块强力磁铁,可吸住磁性的 粒 例如:铁屑 • 在装入运转单元时, 将吸附 粒清除 未被清除的 粒可对运转单元和马达缸体 成无法修复的损伤 骤如 : 1. 拆出滤篮的固定螺丝, 出滤篮...
  • Página 159 - CN - 放 / 过冬 本设备的 冻极限温 可达零 20 °C 如要在池塘之外 放本设备,则请用软毛刷彻 清洁一 ,检查设备是否有损 并将 浸没在水中或注满水 放 禁 将电源插头浸没在水中! 在以 情况 ,无法 行修理 必 更换水泵 • 对于损 部件, 备获得 OASE 许可的备件 • 一条 水泵连接的电路已损 丢弃处理 本设备 允许当作生活垃圾丢弃处理!请您使用为 准备的回收系统 事前通过剪断电缆将 设备 废...
  • Página 160 Anschlussspannung Leistungsaufname Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Kabellänge Abmessungen Gewicht Type Mains voltage Power consumption Flow rate Head height Immersion depth Cable length Dimensions Weight Type Tension de raccordement Puissance absorbée Capacité de refoule- Colonne d'eau Profondeur d'immer- Longueur de câble Dimensions Poids ment sion...
  • Página 161 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe Mögliche Gefahren für Personen mit Vor direkter Sonneneinstrahlung schüt- Nicht mit normalem Hausmüll entsor- Lesen Sie die Gebrauchsanleitung! Herzschrittmachern! zen. gen! Dust tight. Submersible to 4 m depth. Possible hazard for persons wearing Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with house- Read the operating instructions! pace makers!
  • Página 162 Empfohlene Wasserwerte pH-Wert Gesamthärte Temperatur Recommended water quality pH value Total hardness Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté totale Température Aanbevolen waterwaarden Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados del agua Valor pH Dureza total Temperatura Valores recomendados para a água Valor pH Dureza total Temperatura...
  • Página 163 AMX0027...
  • Página 164 40422/10-14...

Este manual también es adecuado para:

Aquamax expert 26000

Tabla de contenido