Oase AquaMax Eco Twin 20000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para AquaMax Eco Twin 20000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

AquaMax
Eco Twin 20000/30000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase AquaMax Eco Twin 20000

  • Página 1 AquaMax Eco Twin 20000/30000...
  • Página 25: Volumen De Suministro

    Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto AquaMax Eco Twin 20000 / 30000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 26: Emplazamiento

    − No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. − Encargue los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio autorizadas por OASE. − Las líneas de conexión no se pueden cambiar. Deseche el equipo o el componente si está dañada una línea.
  • Página 27: Puesta En Marcha

    - ES - Operación del equipo con filtro de estanque. Ilustración (B) Una la salida de la bomba (1) con el filtro de estanque. Cierre la segunda entrada (2) con la tapa cobertora (5) (estado de suministro). Operación del equipo con filtro satélite o skimmer y filtro de estanque Ilustración (C) Conecte el skimmer o el filtro satélite en la segunda entrada (2).
  • Página 28: Limpieza Y Mantenimiento

    - ES - Programación del emisor manual Pulse la tecla de programación (E 12) en el receptor aprox. 1 segundo. Pulse después la tecla de emisión izquierda como mínimo 3 segundos. Después de esta secuencia se pueden programar hasta 10 emisores. Borrado del emisor Después de pulsar la tecla de programación (E 12) en el receptor como mínimo 5 segundos se repone el emisor al estado de suministro.
  • Página 29: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    - ES - Fallo Fallo Causa Acción correctora La bomba no arranca No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación Límpiela / controle las líneas de alimentación Compruebe la suavidad de marcha de la unidad de rodadura La bomba no transporta La carcasa del filtro está...
  • Página 97 - BG - − − − − − 30 mA. − − H05RN-F. DIN VDE 0620. − − − − − − − − − OASE. − − − (B, C) − (1): 2" ( 1½") − (2): 1½" (1),...
  • Página 98 - BG - . (B) (5) ( . (C) (2). (5). − − − − (6). − − (11) − (10) − (Environmental Function Control - (EFC)). " ", (E 13)
  • Página 99 - BG - (E 12) (E 12) . (0), . (I). . (0), . (I). 0 = 25 % 1 = 75 %). (+) = , (-) = 23 . − − − − . (F) − − (9). − .
  • Página 100 - BG - +35°C , ...) Pb = Cd = Hg = Li = 20°C.
  • Página 102 − є − − − H05 RN-F. DIN VDE 0620. − 'є − є . − − − − є − − − є OASE. − ’є − − є ’є . (B, C) − (1): 1½ − (2): 1½...
  • Página 103 - UA - 'є (1). (5) ( є (2). (5). − − − − (6). − 'є . 'є . (D) − (11) − (10) − є є є є є є, (Environmental Function Control (EFC)). є є є ’є є...
  • Página 104 - UA - (E 12) є (E 12) . (0), . (I). . (0), . (I). 0 I. 0 I ( : 0 = 25%, 1 = 75%). (+) = , (-) = 23 . Ч − ’ − є ’...
  • Página 105 - UA - є є ’є ’є є +35°C є є є Є є ’ Pb = Cd = Hg = Li = -20°C. є є є...
  • Página 107 - RU - Э − Э − – − − − − − H05RN-F. DIN VDE 0620. − − ё − − − − − − − OASE. − − Э − . (B, C) − (1): 1½ − (2): 1½...
  • Página 108 - RU - (1). (5) ( (2). (5). − − − − (6). − . (D) − (11) − (10) − (Environmental Function Control (EFC)). (E 13) ( . 1...
  • Página 109 - RU - (E 12) (E 12) . (0), . (I). . (0), . (I). : 0 = 25%, 1 = 75%). , (-) = 23 . − − − − − − (9). − − − − −...
  • Página 110 - RU - +35°C . .) Э Pb = Cd = Hg = Li = 20 °C.
  • Página 116 Bemessungsspannung Leistungsaufname Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Gewicht Wassertemperatur Type Rated voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Immersion depth Weight Water temperature Type Tension de mesure Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Profondeur d'immersion Poids Température de l’eau Type Dimensioneringsspanning Vermogensopname...
  • Página 117 Staubdicht. Wasserdicht Mögliche Gefahren für Vor direkter Sonnenein- Nicht mit normalem Achtung! bis 4 m Tiefe. Personen mit Herz- strahlung schützen. Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Ge- schrittmachern! brauchsanleitung Dust tight. Submersible to Possible hazard for Protect from direct sun Do not dispose of to- Attention! 4 m depth.

Este manual también es adecuado para:

Aquamax eco twin 30000

Tabla de contenido