Limpieza del PAPR
�
AdVERTENCIA
Evite la entrada de contaminantes en el tubo de respiración, ya que esto
pondrá en riesgo la protección respiratoria y puede tener como resultado
lesiones graves o la muerte. Consulte con el profesional local de seguridad si
sospecha que han entrado contaminantes en el tubo de respiración. Cuando
limpie el equipamiento, haga lo siguiente:
• Asegúrese que no entra agua en los filtros. Sustituya los filtros mojados.
• NO use gasolina, disolventes basados en compuestos orgánicos ni
líquidos desengrasantes clorurados (como el tricloroetileno), ya que
pueden causar daños.
• NO sumerja el equipamiento en agua ni en líquidos de limpieza, ya
que esto puede causar contaminación en el tubo de respiración y en
el interior del ventilador que sería difícil de eliminar.
• Para limpiar la superficie exterior del equipamiento use un paño que no
suelte pelusas, humedecido en una solución suave de jabón y agua tibia.
La no observancia de las instrucciones y advertencias de este manual
anula todas las declaraciones de desempeño y homologaciones de este
equipamiento y puede tener como resultado lesiones graves o la muerte.
Las siguientes sustancias químicas han sido probadas y aprobadas como
agentes de limpieza para la carcasa del ventilador, el cinturón y la batería:
A. Process NPD (1.256) de Steris
B. Spor Klenz (sin diluir) de Steris
C. Blanqueador líquido Clorox a una concentración del 10%
D. Paños Sani-Cloth HB
E. Metanol 100%
F. IPA 70%
Una vez que los filtros/cartuchos hayan llegado al final de su vida útil,
deséchelos de acuerdo con las directrices federales, estatales y locales, y en
conformidad con las normativas de seguridad de la planta.
Mantenimiento del PAPR
NO abra el conjunto de la carcasa del PAPR. Las reparaciones internas solo
se deben realizar por personal autorizado en las instalaciones del fabricante.
El usuario debe inspeccionar el PAPR antes de cada uso. Contacte con Bullard
Almacenamiento del PAPR
Cuando el ventilador esté completamente seco, guárdelo en un área limpia y
seca, apartada de la luz solar directa y de fuentes directas de calor.
La temperatura de almacenamiento debe estar entre 0° C y 32° C (de 32° F a
90° F) con una humedad relativa inferior al 90%.
Respirador motorizado con purificador de aire Serie
EVA Manual de usuario del conjunto de ventilador
Instrucciones para el uso del casco de
soldadura SparxLift
Gracias por comprar el casco de soldadura SparxLift.
NOTA
Para su propia protección y seguridad, y para obtener la máxima vida
útil del nuevo casco, lea este manual atentamente antes de usarlo. El
uso incorrecto o abuso pueden tener como resultado lesiones o una
protección deficiente, y la anulación de la garantía.
Antes del uso
El filtro de soldadura con oscurecimiento automático del SparxLift se ha diseñado
para soldadura por arco y corte por gas. Es adecuado para todos los procesos
normales de soldadura por arco como MIG, MAG, TIG, SMAW, arco de plasma y
soldadura por electrodo de carbono.
Antes del uso se debe ajustar el control de sombra al nivel apropiado de
acuerdo con EN169 (Especificaciones del Estándar Europeo o equivalente) u
otras directrices de seguridad apropiadas. En caso de duda, consulte con su
representante de seguridad o su distribuidor autorizado de Bullard.
SparxLift ofrece protección continua contra la radiación infrarroja y ultravioleta
al nivel máximo indicado en el producto y tal como se describe en los estándares
correspondientes. Esta protección es a prueba de fallos y no se ve afectada por la
pérdida de potencia de batería u otro fallo electrónico.
El cartucho de filtro de soldadura SparxLift viene equipado con dos sensores de
funcionamiento independiente que detectan el arco de soldadura y responden de
forma apropiada, estableciendo el estado de filtro de oscurecimiento apropiado
configurado por el usuario e indicado en el ajuste de escala. Tenga en cuenta que
puede ser necesario un criterio profesional para conseguir resultados óptimos.
En caso de duda, consulte con un representante de seguridad autorizado o con
su distribuidor de Bullard, y siempre mantenga una actitud conservadora con
respecto a la operación.
Dos baterías de litio reemplazables de tipo CR2032 (3V) usadas como fuentes
de energía primordiales. Un panel adicional de celdas solares amplía la vida de
la batería y garantiza un funcionamiento eficiente. En funcionamiento normal,
el casco de soldadura se activará y desactivará automáticamente para ahorrar
energía unos minutos después de que el arco de la última soldadura haya sido
detectado.
Para realizar una comprobación general del estado del sistema, puede configurar
el control de protección de sombra en 11 y sostener el casco contra una fuente
de luz brillante incandescente. En circunstancias normales, el filtro cambiará de
estado claro a oscuro y de nuevo al estado claro cuando aleje el casco. Tenga
en cuenta que si tiene alguna pregunta o alguna duda sobre el desempeño del
producto Bullard, debe consultar con su representante de seguridad autorizado o
con el distribuidor de Bullard.
NOTA
• Use siempre placas de cubierta frontales e internas SparxLift originales.
No hacerlo puede tener como resultado lesiones o la anulación de la
garantía.
•SparxLift no está diseñado para soldadura vertical sin el uso de
protección adicional.
•Revise su casco para detectar daños físicos y pruébelo periódicamente. Si su
casco presenta daños o no funciona normalmente, pruébelo y repárelo antes
de volver a usarlo
• Seleccione siempre la protección de sombra apropiada antes del uso en
función del tipo de soldadura y la corriente/amperios usados. En caso de
duda, consulte con su representante de seguridad autorizado.welding and
current/amperes used. When in doubt refer to your authorized safety
representative.
www.bullard.com
(para el uso con cascos de soldadura SparxLift)
9