Traducción de las instrucciones originales
DESCRIPCION GENERAL (CUADRO I, P. 36)
Los cargadores CT 160 y CT 210 están destinados a la carga de baterías al plomo con electrolito líquido, de tensión
nominal 12V o 24V, y de capacidad según las indicaciones del cuadro II, p. 41.
1 – Amperímetro
2 – Botón de selección de batería
3 – Botón de selección de capacidad
4 – Interruptor luminoso on/off
MODO CARGADOR
Previas precauciones
•
Escoger un local protegido de las inclemencias del exterior y suficientemente ventilado
•
Quitar los tapones de la batería (si los lleva) y asegurarse que el nivel de líquido es correcto (añadir agua destilada
si necesario). Bien limpiar los terminales de la batería.
•
Comprobar que la capacidad y tensión de la batería son compatibles con el cargador.
•
Disconectar la batería de todo sístemo electrónico durante la carga (no cargar la batería cuando está conectada al
vehículo).
Conexión y desconexión
•
Colocar las pinzas (+ roja y – negra) a los terminales + y – de la batería asegurándose el buen contacto y respec-
tando el orden siguiente :
◦ Conectar en primer lugar el terminal que no está en contacto con el chasis del vehiculo.
◦ Luego, conectar el terminal al chasis, a un punto distante de la batería y de toda canalización de combustible.
•
Por fín, conectar el cargador a la red eléctrica (230V, 50/60 Hz).
•
Elegir la tensión de carga (12 / 24V) y el modo (lente o boost).
•
Cuando la batería está cargada, desconectar el cable de alimentación, luego quitar la conexión del chasis (-) y por
fin la conexión de la batería (+), en este orden.
Vigilancia de la carga
•
El amperímetro es un indicador de carga. Cuando la corriente disminuye, la batería está cargada. Se puede parar
la carga.
•
No dejar el aparato conectado a una batería más de 24 horas.
Especificidad de la carga en modo "boost"
La posición « Boost » permite cargar rápidamente. Si el cargador es demasiado solicitado, se pondrá bajo protección
térmica durante ¼ h, pues finirá la carga automáticamente.
PROTECCIONES
Su aparato fue concebido con un máximo de protecciones:
•
Les pinces de charge sont isolées.
•
Las pinzas del cargador son aisladas.
•
La inversión de polaridad no causa ningún peligro. La protección está asegurada por un fusible en la cara frontal.
En caso de cambio, respetar la intensidad indicada.
•
El cargador es protegido, por un fusible en la cara frontal, contra sobreintensidad que puede ocurrir con baterías
averiadas y mal uso del aparato. (CT160: 1,6A – CT210: 2ª)
•
Protección térmica : el transformador es protegido por un termostato (enfriamiento : ¼ h).
16
CT 160 / 210
5 – Fusible
6 – cables de carga + pinzas
7 – puño de transporte (CT 210)
8 – alimentación (CT160 : cable / CT210 : conector)
ES