Modelos de 115/230/400/460 voltios c/autoline fuente de poder para soldadura de arco (94 páginas)
Resumen de contenidos para Miller Spectrum 1250
Página 1
OM-217/spa 168 808J Enero 2004 Procesos Cortadura y ranuración de aire plasma Descripción Cortadora por Plasma Aire Spectrum 1250 And Non-CE Models MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
Declaración de conformidad Nombre del fabricante: Miller Electric Mfg. Co. Dirección del fabricante: 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Declara que este producto es: Spectrum 1250 Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336EEC, 92/31/EEC...
SECCION 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR pom_spa 8/03 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Y Anota un mensaje especial de seguridad. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros posibles de CHOQUE ELECTRICO, PARTES MOVIBLES, y PARTES CALIENTES.
Página 6
EL RUIDO puede dañar su oído. DESCARGA ELÉCTRICA le puede matar. El ruido prolongado de algunas aplicaciones en cortadura puede dañar el oido si los niveles exceden UN VOLTAJE CD SIGNIFICANTE existe los límites especificados por OSHA (véase los en el interior de fuentes inversoras de Estándares de Seguridad).
Nunca permita que haya contacto eléctrico entre la antorcha de LOS CILINDROS pueden estallar si plasma y el cilindro. están dañados. Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilin- dro. Los cilindros de gas contienen gas bajo alta presión. Si estuvieran dañados, un cilindro puede estallar.
dura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo, si CORTADURA por medio de ARCO fuerá posible. puede causar interferencia. Ubique la operación de cortar por lo menos a 100 metros de distan- cia de cualquier equipo electrónico sensible.
SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Las chispas del corte pueden causar explosión o fuego. 1.1 Mantenga objetos inflamables lejos del área del corte. No corte cerca de objetos inflamables.
Página 10
¡Advertencia!, ¡Tenga Quidado! Hay peligros posibles como lo muestran los símbolos. Un golpe eléctrico del electrodo de soldadura o el alambrado puede matarlo. Desconecte el enchufe de entrada o la potencia antes de trabajar en la máquina. Lea el Manual de Operación antes de trabajar en esta máquina.
2-2. Etiquetas de capacidades para productos bajo CE Apareje esta etiqueta a la que aparece en la unidad. Véase la Sección 3-4. EN 60974-1 30A/120V 100A/120V 100% 100A = 270V 120V 120V 220V 380V 415V 50 Hz IP 21S S-174 462-A Volver al Indice OM-217 Página 7...
2-3. Símbolos y definiciones Notese Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE. Corte de Arco de Sostener Gatillo Amperios Gatillo Suelto Plasma (PAC) Apretado Arranque piloto/ Piloto de Arco Voltios Pulso pulso Continuo (PAC) Salida Incrementar No, No Haga Esto Temperatura...
3-2. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o an- torcha puede cortar a la carga no- minal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecalienta, el ter- móstato se abre y deja de haber sa- 80% Ciclo de Trabajo A 100 Amperios lida, la luz que muestra problema con la temperatura se prende y el...
3-4. Seleccionando la ubicación Gancho para levantar Instale los ganchos para levantar usando los pernos suministrados. Movimiento Ajústelos a una torsión de 25 pies/ lbs. (34 N.m). Barra para separar (no suministrada) Cable para levantar (no suministrado) Si va a levantar la unidad, use la barra para separar y el cable.
3-5. Dimensiones y peso Dimensiones Dimensiones Alto 946 mm (37-1/4 pulg.) Ancho 578 mm (22-3/4 pulg.) Pronfundidad 508 mm (20 pulg.) 560 mm (22-1/16 pulg.) 210 mm (21-1/32 pulg.) 26 mm (1-1/32 pulg.) 478 mm (18-13/16 pulg.) 449 mm (17-11/16 pulg.) 143 mm (5-5/8 pulg.) 29 mm (1-1/8 pulg.) Parte de abajo frontal...
3-7. Conectando la grampa de tierra y la entrada de gas/aire Grampa de Tierra Pieza de Trabajo Conecte la grampa de tierra en un lugar limpio y sin pintura de la pieza de trabajo, tan cerca como fuera posible al sitio donde vaya a cortar. Use solamente aire seco con 70 a 150 libras por pulgada cuadrada de presión (483 a...
3-8. Conexiones para control remoto Y APAGUE la potencia antes de instalar el control remoto Quite el panel lateral izquierdo. Tira terminal 1T Etiqueta de conexiones Los colores del cable se apare- jan a los que tiene el control re- moto colgante suministrado con las antorchas mecaniza- das.
3-9. Guía de servicio eléctrico Modelos de 60 Hertz Voltaje de Entrada Amperios de Entrada a la Salida Nominal Fusible Estándar Máximo Recomendado o un Bréiquer de Circuito con capaci- dad en Amperios Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en AWG/Kcmil Largo Máximo Recomendado del Conductor de Entrada en Metros (Pies) (160)
SECCION 4 − OPERACION 4-1. Controles Fijando la Presión de Gas/Aire Fíjelo a 70 Libras por pulgada cuadrada (482 kPa) Requiere 80−150 Libras por pulgada cuadrada (552−1034 kPa) Luz Piloto la unidad indicando que todos los sistemas posición cuandoquiera sea posible para de seguridad están funcionando bien.
SECCION 5 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 5-1. Mantención rutinario Y Disconecta la potencia antes de dar servicio. Manténgala más amenudo durante condiciones severas. Cada Uso Chequee la Punta del Antorcha, Chequee la presión Electrodo, y Boquilla de Gas/Aire Cada Semana Chequee el Sistema de Apagamiento de la Boquilla...
5-2. Protección de sobrecarga: fusibles Y APAGUE la potencia y des- conecte la potencia de entra- da antes de examinar los fu- sibles. Quite el panel lateral izquierdo. Fusible principal F1 F1 protege el transformador de control T2 de la sobrecarga. Si F1 se abre, la fuente de poder se apa- Tablero temporizador/control PC1 Fusible F1...
5-3. Protección de sobrecarga: luces que indican problemas y chequeando el sistema de apagamiento de la boquilla Si hay algún problema, la luz “ready” se apaga, y una de las lu- ces que indican problemas se pren- de y deja de haber salida de la má- quina.
5-4. Ajustando la distancia de la chispa Y Apague la potencia de entra- da antes de ajustar la distan- cia de la chispa. Quite el panel lateral izquierdo. Extremo del tungsteno en el platino Reemplace el platino si ha desapa- recido el extremo de tungsteno.
5-5. Las conexiones del antorcha y el cable de trabajo Y Apague la potencia antes de quitar el panel lateral. Si el cable de la antorcha o trabajo necesita quitarse o reemplazarse, quite el panel lateral izquierdo, y proceda de la siguiente manera: Cable de trabajo Terminal de salida de trabajo Cable de la antorcha...
5-6. Reparacion de averias Dificultad Solución No hay salida de corte. La luz de Ponga el interruptor para prender en la posición “On”. potencia está apagada; las luces que potencia está apagada; las luces que Prenda el dispositivo de desconexión (véase Sección 3-10). indican dificultad están apagadas;...
Página 27
Dificultad Solución La luz de problema de corto circuito Verifique para asegurarse que el electrodo de la antorcha no esté tocando la punta dentro de la antorcha (véase el Manual de Operador del antorcha). entre la antorcha y la punta, está prendida;...
SECCION 6 − DIAGRAMAS ELECTRICOS 183 062-A Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para las fuentes de poder de 60 hertz OM-217 Página 24 Volver al Indice...
Página 29
176 919-A Ilustración 6-2. Diagrama de circuito para las fuentes de poder de 50 hertz Volver al Indice OM-217 Página 25...
SECCION 7 − ALTA FRECUENCIA EN CORTE POR PLASMA 7-1. Alta frecuencia en corte por plasma (PAC) É É É É É É É É É Antorcha de plasma É É É É É É É É É Voltaje de alta frecuencia É...
7-3. Instalación correcta A. Requerimientos del sitio de trabajo Zona de corte 15 m 15 m (50 pies) (50 pies) Conecte a tierra todo los objetos de metal y todo el alambrado de la zona de soldadura usando alambre No. 12 AWG Conecte a tierra la pieza de trabajo si lo...
SECCION 8 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 800 934−C Ilustración 8-1. Ensamblaje principal Replace Coils at Factory or Authorized Factory Service Station OM-217 Página 28 Volver al Indice...
Página 33
Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Ilustración 8-1. Ensamblaje principal ....015 531 HOOK, lift ............
Página 34
Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Ilustración 8-1. Ensamblaje principal (continuado) ....010 296 FITTING, hose brs elb M 1/4NPT x .625-18RH .....
Página 35
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 800 935-A Ilustración 8-2. Panel, Front w/Components Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Ilustración 8-2. Panel, Front w/Components (Ilus 8-1 item 37) ..
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LC” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. IMPRESO EN EE.UU. 2004 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...