CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un producto defectuoso recibirá la reparación o sustitución gratuita, a opción del vendedor. Para detalles de la cobertura de garantía para obtener la reparación o sustitución gratuita, visite la página web: www.craftsman.com/warranty Esta garantía cubre únicamente defectos de material y mano de obra. La cobertura de garantía no incluye: •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de seguridad importantes que debe respetar para evitar poner en riesgo su equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede seguridad personal y/o material y la de los demás.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Manejo seguro de la gasolina: • Sea sumamente precavido cuando opere la máquina sobre una superficie con grava o cuando la cruce. Manténgase alerta por si se presentan peligros Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente cuidadoso al ocultos o tránsito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO NO MODIFIQUE EL MOTOR • Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle periódicamente que Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor de ninguna manera. funcionen correctamente. Remítase a las secciones de mantenimiento y Si altera la configuración del regulador, el motor se puede desbocar y funcionar ajuste de este manual.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR...
MONTAJE NOTA: Todas las referencias a los lados derecho o izquierdo de la máquina Gire la manija superior a la posición de funcionamiento. Asegúrese de no apretar los cables en el proceso. Vea la Figura 2. quitanieve se hacen observando la misma desde la posición del operador. En caso de que hubiese una excepción, se especificará...
MONTAJE Instalación del canal Canal superior de 2 direcciones Extraiga los tornillos de la base del canal. Vea la Figura 4. Extraiga los tornillos de cabeza hexagonal (a) de la parte posterior de la manija (dos a cada lado). Consulte la Figura 6. Figura 4 Figura 6 Alinee los orificios de la base del canal con los orificios del canal inferior y...
MONTAJE Instalación de la manija del arrancador de retroceso Retire el tornillo (a) y la tuerca hexagonal (b) de la junta universal. Consulte la Figura 8. Retire el perno de ojo y la perilla de la manija de la bolsa del manual. Coloque el perno de ojo y la perilla de la manija en la manija superior como se indica en la Figura 10.
MONTAJE • No llene en exceso el depósito de combustible. Después de cargar Vea la Figura 12 para el modelo 247.887802. combustible, asegúrese de que el tapón del depósito esté bien cerrado y asegurado. • Tenga cuidado de no derramar combustible al realizar la recarga. El combustible derramado o sus vapores se pueden incendiar.
FUNCIONAMIENTO Control de la barrena Llave Manija de control vertical Cebador Botón del arranque Manija del arrancador de eléctrico retroceso Salida del arranque eléctrico Manija de control de giro Palanca del estrangulador Gas Cap Canal de descarga Silenciador Varilla de aceite Palanca del cebador Arranque eléctrico...
FUNCIONAMIENTO Control de la barrena Inserte la llave de encendido en la ranura. Asegúrese de que entre a presión en su lugar. No intente girar la llave. Vea la Figura 14. La manija de control de la barrena está ubicada en la barra superior y se usa para engranar y desengranar la transmisión de la barrena.
FUNCIONAMIENTO Enganche de la transmisión Empuje la palanca del estrangulador a la posición CHOKE (estrangulador) Si el motor ya está caliente, ubique el regulador en la posición RUN Levante apenas la barra para permitir que las paletas de caucho de la barrena funcionamiento) en lugar de CHOKE (estrangulador) toquen el pavimento e impulse la máquina quitanieve hacia adelante.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga el programa de mantenimiento a continuación. Esta tabla se describen las ADVERTENCIA pautas de servicio solamente. Utilice la columna Registro de servicio para Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche realizar un seguimiento de las tareas de mantenimiento realizadas.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Reemplazo de la correa de transmisión de la barrena Incline la máquina quitanieve hacia atrás a la posición de funcionamiento y tire del tirador del estárter un par de veces para ver si es difícil de lograr. Ponga en marcha la máquina quitanieve hasta que el tanque de combustible Si es difícil jalar del arranque, extraiga la bujía y jale de la manija varias veces esté...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Para volver a colocar la correa siga estas instrucciones y consulte la Figura 5: Para cambiar las paletas de caucho, proceda como sigue y consulte la Figura 6: Polea de transmisión Polea loca Tornillo de cabeza hexagonal Paleta de la barrena Guardacorrea Tuerca con reborde...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cambio del aceite del motor Retire el tapón de vaciado, la Figura 8. ADVERTENCIA Apague el motor y retire la llave de encendido antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Para evitar una puesta en marcha accidental, desconecte la funda de la bujía.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento fuera de temporada Preparación de la máquina quitanieve Preparación del motor Si no se va a usar la máquina quitanieve durante 30 días o más, siga las siguientes instrucciones incluidas a continuación Los motores que se almacenan durante más de 30 días deben ser drenados de Almacene el equipo en un área despejada y seca.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante el funcionamiento o mientras ajusta o repara este equipo.
Página 39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Vibración excesiva 1 . Hay piezas que están flojas o la barrena está 1 . Detenga el motor de inmediato y retire la llave . dañada . Controle si la máquina está dañada . Ajuste todos los pernos y las tuercas .
Página 40
To order replacement parts or schedule repair service Para ordenar piezas o pedir servicio de reparación 1-888-331-4569...