Página 1
16574170 Edition 4 May 2014 Air Percussive Hammer Model 121,121-EU, 121/Q-EU & 121/QH-EU Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys...
Página 2
PMAX (Dwg.16576175) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # C38121-800 C381B1-800 3/8 (10) 16574170_ed4...
Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. EN-2...
15 segundos. Seque la herramienta inmediatamente después de la limpieza, vierta de aceite Ingersoll Rand n.º 10 por el orificio de entrada de aire de la herramienta y unos 3 cm póngala en funcionamiento durante 5 segundos con el fin de lubricar todos sus componentes.
Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las instrucciones originales. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo se pueden realizar en un centro de servicio autorizado. Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano. ES-2 16574170_ed4...
Séchez l’outil d’huile Ingersoll Rand n° 10 dans l’entrée d’air immédiatement après nettoyage, versez 3 cm et faites à nouveau fonctionner l’outil pendant 5 secondes afin de lubrifier toutes les pièces mobiles.
Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions d’origine. Seul un centre de service agréé peut effectuer la réparation et la maintenance des outils. Transmettez toutes vos demandes au bureau ou au distributeur Ingersoll Rand le plus proche. FR-2 16574170_ed4...
15 secondi. Dopo di olio Ingersoll Rand n° 10 nel l’operazione di pulizia asciugare subito l’utensile, versare 3 cm foro di ingresso aria e azionare nuovamente l’utensile per 5 secondi per lubrificare tutte le parti operative.
Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali. La riparazione e la manutenzione dell’utensile devono essere eseguite soltanto da un centro di assistenza autorizzato. Per qualsiasi comunicazione, rivolgersi all’ufficio o al distributore Ingersoll Rand più vicino. IT-2 16574170_ed4...
Reinigungslösung in den Druckluftanschluss füllen und das Werkzeug ca. 15 Sekunden lang betätigen. Das Ingersoll Rand-Öl Nr. 10 in den Werkzeug sofort nach dem Reinigen trocknen und 3 cm Druckluftanschluss füllen und für 5 Sekunden betätigen, damit alle beweglichen Teile geschmiert werden.
Teile nach Materialien zu trennen, damit sie recycelt werden können. Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. Die Reparatur und Wartung von Werkzeugen darf nur von einem autorisierten Wartungs- und Reparatur-Center durchgeführt werden. Führen Sie jede Kommunikation bitte über das nächste Ingersoll Rand-Büro oder eine entsprechende Werksvertretung. DE-2 16574170_ed4...
Página 13
15 seconden werken. Droog het gereedschap na de Ingersoll Rand No. 10 olie in de luchtinlaat en laat het reinigingsbeurt onmiddellijk af, giet 3 cm gereedschap nog eens 5 seconden werken om alle werkende delen te smeren.
De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de originele instructies. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Voor alle communicatie wendt u zich tot de dichtstbijzijnde Ingersoll Rand vestiging of dealer. NL-2 16574170_ed4...
15 sekunder. Tør olie af typen Ingersoll Rand nr. 10 ind i værktøjet umiddelbart efter rengøringen og hæld 3 cm luftindgangen og lad værktøjet køre igen i 5 sekunder for at smøre alle arbejdsdelene.
Den originale vejledning er på engelsk. Andre sprog er en oversættelse af den originale vejledning. Reparation og vedligeholdelse af værktøjet må kun foretages af et autoriseret servicecenter. Al korrespondance bedes stilet til det nærmeste Ingersoll Rand-kontor eller -distributør. DA-2 16574170_ed4...
Häll i cirka 6 cm rent och lämpligt rengöringsmedel i luftinloppet och kör verktyget i cirka 15 sekunder. Torka Ingersoll Rand olja nr. 10 i luftinloppet och kör verktyget direkt efter rengöringen. Häll i 3 cm verktyget på...
återvinnas. Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av originalinstruktionerna. Reparation och underhåll på verktyg bör bara utföras av en auktoriserad reparationsverkstad. All kommunikation hänvisas till närmaste Ingersoll Rand-kontor eller -distributör. SV-2 16574170_ed4...
Página 19
15 sekunder. Tørk straks verktøyet etter Ingersoll Rand nr. 10 olje inn i luftinntaket. Kjør deretter verktøyet på rengjøring og hell 3 cm nytt i 5 sekunder for å smøre alle arbeidsdeler.
De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale instruksjonene. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Alle henvendelser henvises til nærmeste Ingersoll Rand kontor eller distributør. NO-2 16574170_ed4...
Asennus ja voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä putkiston alakohdasta/- kohdista, ilmansuodattimesta ja kompressorin säiliöstä päivittäin. Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yläsuuntaan ja käytä piiskaefektin estävää laitetta letkuliitoksissa, joissa ei ole sisäistä sulkua, ettei letku lähde piiskaliikkeeseen, jos letku pettää tai liitos irtoaa. Katso piirros 16576175 ja taulukko sivulla 2.
15 segundos. Seque a ferramenta imediatamente após a limpeza, deite 3 cm de óleo Ingersoll Rand Nº. 10 na entrada de ar e utilize novamente a ferramenta durante 5 segundos, de forma a lubrificar todas as peças responsáveis pelo funcionamento.
As instruções originais estão redigidas na língua inglesa. e encontram-se traduzidas noutros idiomas. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Para qualquer assunto, contacte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais próximo. PT-2 16574170_ed4...
καθαρού, κατάλληλου καθαριστικού διαλύματος στην είσοδο αέρα και θέστε σε λειτουργία το εργαλείο για περίπου 15 δευτερόλεπτα. Στεγνώστε λαδιού Ingersoll Rand αρ. 10 στην είσοδο το εργαλείο αμέσως μετά τον καθαρισμό, ρίξτε 3 cm αέρα και θέστε ξανά το εργαλείο σε λειτουργία για 5 δευτερόλεπτα, ώστε να λιπανθούν όλα τα...
Página 26
Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται μόνον από εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Για κάθε επικοινωνία, απευθυνθείτε στο πλησιέστερο γραφείο ή διανομέα της Ingersoll Rand. EL-2 16574170_ed4...
6 cm čistega, primernega čistila v dovod zraka in vključite orodje za približno 15 sekund. Orodje olja Ingersoll Rand št. 10 v dovod zraka ter po čiščenju nemudoma posušite in natočite 3 cm vključite orodje za približno 5 sekund, da podmažete vse sestavne dele.
Izvirni jezik navodil je angleški. Navodila v drugih jezikih so prevodi izvirnih navodil. Popravila in vzdrevanje tega orodja lahko izvajajo samo na pooblaščenem servisnem centru. Morebitne pripombe in vprašanja sporočite najbližjemu predstavništvu ali zastopniku podjetja Ingersoll Rand. SL-2 16574170_ed4...
čistého a vhodného čistiaceho roztoku a spustite náradie na približne 15 sekúnd. Hneď po vyčistení vysušte náradie, nalejte 3 cm oleja č. 10 od spoločnosti Ingersoll Rand do otvoru pre prívod vzduchu a znovu spustite náradie na 5 sekúnd, aby ste namazali všetky potrebné časti.
Página 30
Originál pokynov je v angličtine. Texty v ostatných jazykoch sú prekladom originálu pokynov. Opravy a údržba náradia by sa mala vykonávať iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetku komunikáciu adresujte najbližšej kancelárii spoločnosti Ingersoll Rand alebo jej distribútorovi. SK-2...
čistého čisticího roztoku a nástroj spusťte na cca 15 sekund. Ihned po vyčištění nástroj vysušte, do vzduchového otvoru nalijte 3 cm oleje Ingersoll Rand č. 10 a všechny pracovní povrchy opět namažte spuštěním nástroje na 5 sekund. Specifikace výrobku Délka...
Página 32
Originální návod je v angličtině. Další jazyky jsou překladem originálního návodu. Oprava a údržba výrobku by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškerá sdělení adresujte na nejbližší pobočku Ingersoll Rand nebo na distributora. CS-2 16574170_ed4...
Valage umbes 6 cm puhast ning selleks sobivat puhastusvedelikku õhuvõtuavasse ning laske tööriistal 15 sekundit töötada. Kuivatage tööriist Ingersoll Rand nr 10 õli õhuvõtuavasse ning laske koheselt peale puhastamist, valage u 3 cm tööriistal kõikide liikuvate detailide määrimiseks veel 5 sekundit töötada.
Pärast seadme tööea lõppu võtke tööriist lahti, puhastage määrdeainest ning eraldage osad materjalide kaupa, et need saaks utiliseerida. Originaaljuhend on inglise keeles. Juhendid teistes keeltes on tõlgitud originaaljuhendist. Tööriista remont ja hooldus tuleb teostada üksnes volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. ET-2 16574170_ed4...
Página 36
újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Az eredeti utasítások angolul elérhetőek. A más nyelveken olvasható utasítások az eredeti utasítás fordításai. A szerszám javítását és karbantartását csak arra feljogosított szervizközpont végezheti. Bármilyen kérdéssel vagy kéréssel kapcsolatban forduljon a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy forgalmazóhoz. HU-2 16574170_ed4...
švaraus, tinkamo plovimo tirpalo į oro ėmiklį ir leiskite įrankiui veikti apie 15 sekundžių. Po išvalymo nedelsdami nusausinkite įrankį, įpilkite 3 cm “Ingersoll Rand“ alyvos nr. 10 į oro ėmiklį ir vėl įjunkite įrankį 5 sekundėms, sutepdami visas darbines dalis.
Página 38
į atliekų perdirbimo įmonę. Originalios instrukcijos yra anglų kalba. Kitomis kalbomis yra originalių instrukcijų vertimas. Įrankio remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgaliotojo priežiūros centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į artimiausią „Ingersoll Rand“ atstovybę arba platintoją. LT-2 16574170_ed4...
Página 39
15 sekundes. Uzreiz pēc tīrīšanas Ingersoll Rand No. 10 eļļas gaisa ieplūdes atverē un atkal nožāvējiet instrumentu, ielejiet 3 cm darbiniet instrumentu 5 sekundes, lai ieeļļotu visas darbojošās daļas.
Oriģinālās instrukcijas ir angļu valodā. Instrukcijas citās valodās ir oriģinālo instrukciju tulkojums. Iekārtas remontu un tehnisko apkopi jāveic tikai pilnvarotam servisa centram. Ar visiem jautājumiem vērsieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. LV-2 16574170_ed4...
15 sekund. Niezwłocznie po odczyszczeniu osuszyć narzędzie, wlać 3 cm oleju Ingersoll Rand nr 10 do wlotu powietrza i ponownie uruchomić narzędzie na 5 sekund w celu nasmarowania wszystkich części roboczych. Specyfikacje produktu Wibracji Długość...
Oryginalne instrukcje są opracowywane w języku angielskim. Instrukcje publikowane w innych językach są tłumaczeniami oryginalnych instrukcji. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe. Wszelkie uwagi należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll Rand. PL-2 16574170_ed4...
Página 43
подходящ, почистващ разтвор във входа за въздух и оставете инструмента да работи около 15 секунди. Изсушете инструмента веднага след почистването, налейте 3 cm масло № 10 на Ingersoll Rand във входа за въздух и отново оставете инструмента да работи 5 секунди за смазване на всички работещи части. Спецификации на Продукта...
Página 44
Оригиналните инструкции са на английски. Другите езици са превод на оригиналните инструкции. Ремонт и подръжка на инструмента трябва да се извършват единствено от упълномощен сервизен център. За всички комуникации се обръщайте към най-близкия офис или дистрибутор на Ingersoll Rand. BG-2 16574170_ed4...
în orificiul de admisie a aerului şi lăsaţi unealta să funcţioneze timp de 15 de ulei Ingersoll Rand Nr. 10 în de secunde. Uscaţi unealta imediat după curăţare, turnaţi 3 cm orificiul de admisie a aerului şi lăsaţi din nou unealta să funcţioneze timp de 5 secunde, pentru a lubrifia toate componentele în mişcare.
Instrucţiunile originale sunt în limba engleză. Variantele în alte limbi sunt traduceri ale instrucţiunilor originale. Repararea şi întreţinerea uneltei trebuie realizate numai de un Centru de service autorizat. Orice comunicare va fi adresată celei mai apropiate reprezentanţe sau distribuitor Ingersoll Rand. RO-2 16574170_ed4...
соответствующего чистящего раствора в воздухозаборник и приведите инструмент в действие в течение 15 секунд. Немедленно просушите инструмент после очистки, залейте масла Ingersoll Rand №10 в воздухозаборник и снова приведите инструмент в 3 см действие на 5 секунд, чтоб смазать все рабочие части.
Página 48
Оригинальн м яз ком инструкций является английский. Версии на другие яз ки являются переводом оригинальн х инструкций. Ремонт и техническое обслуживание инструмента должн производиться только авторизированн м сервисн м центром. Со всеми вопросами обращайтесь в ближайший офис Ingersoll Rand или к дистрибьютору компании. RU-2 16574170_ed4...
Página 51
Naspite oko 6 cm3 čiste odgovarajuće otopine za čišćenje u ulaz za zrak i pokrenite alat na oko 15 sekundi. Odmah osušite alat nakon čišćenja, naspite 3 cm3 ulja Ingersoll Rand br. 10 u ulaz za zrak i ponovno pokrenite alat na 5 sekundi da podmažete sve radne dijelove.
Página 52
Izvorne upute su na engleskom jeziku. Ostali jezici su prijevod izvornih uputa. Popravke i održavanje alata treba obavljati samo ovlašteni servisni centar. U vezi bilo kakvih potreba obratite se najbližem uredu ili predstavniku tvrtke Ingersoll Rand. HR-2 16574170_ed4...
Página 53
(PT) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Model: 121,121-EU, 121/Q-EU and 121/QH-EU / Serial Number Range: G10A g XXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.- Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model: / Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα...
Página 54
(HR) Izjavljujemo pod našom isključivom odgovornošću da je proizvod: Model: 121,121-EU, 121/Q-EU and 121/QH-EU / Serial Number Range: G10A g XXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seeri- anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas...