Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Air Impact Wrench
131S
Product Information
Product Information
EN
Especificaciones del producto
ES
Spécifications du produit
FR
Specifiche prodotto
IT
Technische Produktdaten
DE
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
Produktspecifikationer
SV
Produktspesifikasjoner
NO
Tuote-erittely
FI
Especificações do Produto
PT
Προδιαγραφές προϊόντος
EL
Save These Instructions
Specifikacije izdelka
SL
Špecifikácie produktu
SK
Specifikace výrobku
CS
Toote spetsifikatsioon
ET
A termék jellemzői
HU
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Dane techniczne narzędzia
PL
Rozmiar
Технические характеристики
RU
изделия
产品信息
ZH
製品仕様
JA
제품 상세
KO
04584751
Edition 3
November 2005
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 131S

  • Página 1 04584751 Edition 3 November 2005 Air Impact Wrench 131S Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer Ierices specifikacijas Produktspecifikationer Dane techniczne narzędzia...
  • Página 2 PMAX (Dwg. 04581666) I-R # - NPT I-R # - BS inch (mm) I-R # I-R # I-R # I-R # C241-810 C28241-810-B 3/8 (10) MSCF33 105-1lb 105-1lb (Dwg. TPD1248) (Dwg. TPD1249) 04584751_ed3...
  • Página 3 Product Specifications Recommended Drive Torque Range Impacts Model(s) Style per min. Forward Reverse Type Size ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA Pistol Square 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Square 131S-2-EA Pistol 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) extended...
  • Página 4 Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool's maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects.
  • Página 5 Especificaciones Tracción Intervalo de par recomendado Impactos Modelo Tipo Avance Retroceso Tipo Tamaño minuto ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA Pistola Cuadrado 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Cuadrado 131S-2-EA Pistola 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475)
  • Página 6 Instalación y lubricación Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte.
  • Página 7 Spécifications du produit Conduit Gamme de couples recommandée Impacts Modèle(s) Burin En avant Inversion Type Taille minutes ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA Pistolet Engrenage 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Extension 131S-2-EA Pistolet 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475)
  • Página 8 Installation et lubrification Dimensionnez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l'entrée d'air de l'outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, afin d'empêcher les tuyaux de fouetter si l'un d'entre eux se décroche ou si le raccord se détache.
  • Página 9 Specifiche prodotto Azionamento Intervallo coppie consigliato Impulsi Modello/i Stile Dimen- Avanti Indietro Tipo minuto sioni ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA Impugnatura Squadra 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Squadra 131S-2-EA Impugnatura 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) estesa...
  • Página 10 Installazione e lubrificazione La linea di alimentazione dell'aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all'utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal filtro dell'aria e dal serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno per evitare i colpi di frusta dei flessibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti.
  • Página 11 Technische Produktdaten Empfohlener Antrieb Drehmomentbereic Schläge pro Modell (e) Machart Minute Vorwärts Größe ft-lb (Nm) Quadratischer 131S-EA 1/2” 1,225 25 - 300 (34 - 407) Pistole Ausgangsantrieb Vergrößerter 131S-2-EA Pistole quadratischer 1/2” x 2” 1,225 25 - 300 (34 - 407)
  • Página 12 Montage und Schmierung Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits-Druckluftsicherung gegen die Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti-Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst.
  • Página 13 Produktspesifikasjoner Aandrijving Aanbevolen bereik koppel Slagen Model(len) Soort Vooruit Achteruit Type Afmeting minuut ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA Pistool Haaks 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Haaks 131S-2-EA Pistool 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475)
  • Página 14 Installatie en smering Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk, de luchtfilter en de compressortank. Monteer een beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang valt of een koppeling losraakt.
  • Página 15 Specifikationer Drev Anbefalet momentområde Slag pr. Model (ler) Stil Fremad Tilbagegående minut Type Størrelse ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA Pistol Kvadrat 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Kvadrat 131S-2-EA Pistol 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) forlænget...
  • Página 16 Installation og smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en anti- piskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles.
  • Página 17 Uteffekten kan reduceras ytterligare i framåt- eller bakåtläget genom att använda ett variabelt tryckreglage. Produktspecifikationer Drivning Rekommenderat momentområde Slag per Modell(er) Framåt Bakåt minut Storlek ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA Pistol Fyrkant 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Utdragen 131S-2-EA Pistol 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407)
  • Página 18 Installation och smörjning Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets ingångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punkter, luftfilter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström från slangen och använd en anti-ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern avstängning, för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder eller koppling lossar.
  • Página 19 Effektutgangen kan reduseres ytterligere i retning forover eller bakover med den variable pådragsmekanismen. Productspecificaties Drift Anbefalt momentområde Slag per Modell(er) Type Forover Bakover minutt Type Størrelse ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA Pistol Firkant 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Forlenget 131S-2-EA Pistol 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) firkant Lydnivå...
  • Página 20 Installasjon og smøring Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftfilter og kompressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en anti-piskeenhet over slangekoblinger uten intern avstengning, for å...
  • Página 21 Voimantuottoa eteen- tai taaksepäin voidaan edellään vähentää käyttämällä muuttuvaa säädintä. Erittelyt Käyttölaite Suositeltu momentti Iskujen Malli(t) Tyyli määrä Eteenpäin Taaksepäin Tyyppi Koko minuutissa ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA Pistooli Neliskulmainen 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Neliskulmainen, 131S-2-EA Pistooli 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) jatkettu Melutaso dB (A) Värinä...
  • Página 22 Asennus ja voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä putkiston alakohdasta/-kohdista, ilmansuodattimesta ja kompressorin säiliöstä päivittäin. Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yläsuuntaan ja käytä piiskaefektin estävää laitetta letkuliitoksissa, joissa ei ole sisäistä sulkua, ettei letku lähde piiskaliikkeeseen, jos letku pettää...
  • Página 23 Mecanismo de Intervalo de binário de aperto Impactos accionamento recomendado Modelo(s) Estilo Avanço Recuo minuto Tipo Tamanho ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA Pistola Quadra 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Quadra 131S-2-EA Pistola 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) prolongada Nível de ruído dB (A)
  • Página 24 Instalação e lubrificação Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta. Drene diariamente o condensado da(s) válvula(s) instalada(s) no(s) ponto(s) mais baixo(s) da(s) tubagem(ens), do filtro de ar e do reservatório do compressor. Instale um fusível de ar de segurança de tamanho adequado a montante da mangueira e utilize um dispositivo antivibração e antiflexão em todas as uniões de mangueiras que não estejam equipadas com um sistema interno de interrupção, para evitar que as mangueiras se agitem se uma mangueira falhar ou se a...
  • Página 25 Συνιστώμενο εύρος ροπής Κρούσεις Μοντέλο(α) Μοντέλο ανά Εμπρός Πίσω Τύπος Μέγεθος λεπτό ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Πιστόλι Τετράγωνο 131S-EA 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Εκτεταμένο Πιστόλι 131S-2-EA 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) τετράγωνο Ηχητική στάθµη dB (A) Στάθµη...
  • Página 26 Εγκατάσταση και Λίπανση Προσαρμόστε το μέγεθος της γραμμής παροχής αέρα για τη διασφάλιση της μέγιστης πίεσης λειτουργίας (PMAX) στην είσοδο του εργαλείου. Αποστραγγίζετε καθημερινά το συμπύκνωμα από τη βαλβίδα(ες) στο χαμηλό σημείο(α) της σωλήνωσης, το φίλτρο αέρα και τη δεξαμενή συμπιεστή. Εγκαταστήστε μία βαλβίδα αέρα...
  • Página 27 Specifikacije izdelka Pogon Priporočeni obseg navora Udarci na Model (i) Slog Naprej Obratno minuto Velikost ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA Pištola Kvadrat 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Kvadrat 131S-2-EA Pištola 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) podaljšan...
  • Página 28 Namestitev in mazanje Premer zračne dovodne cevi naj ustreza največjemu delovnemu pritisku (PMAX) na vstopnem priključku orodja. Vsakodnevno odvajajte kondenzat iz ventilov na najnižji točki cevovoda, zračnih filtrov in rezervoarja kompresorja. Namestite primerno veliko varnostno zračno varovalko v gornjem toku cevi in uporabljate napravo za preprečevanje opletanja preko spojev cevi brez notranjega izključitvenega ventila za prepričevanje zapletanje cevi, če cevi propade ali se spoj izključi.
  • Página 29 Špecifikácie produktu Pohon Rázov Odporúčaný rozsah momentu (úderov) Model(y) Rydlo Dopredu Dozadu Rozmer ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) minútu 131S-EA Pištol Štvorec 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Rozšírený 131S-2-EA Pištol 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) štvorec Hladina hluku dB (A) Hladina vibrácií...
  • Página 30 Inštalácia a mazanie Zabezpečte veľkost’ prívodu vzduchu tak, aby sa zabezpečil maximálny prevádzkový tlak (PMAX) v mieste vstupu vzduchu. Denne odstraňujte kondenzáty z ventilu (ventilov) v spodnej časti (častiach) potrubia, vzduchového filtra a nádrže kompresora. Nainštalujte bezpečnostný vzduchový istič primeraného rozmeru na vrchný...
  • Página 31 Specifikace výrobku Doporučený rozsah utahovacího Pohon Nárazy momentu Model(y) Rydlo Vpřed Zpět minutu Velikost ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Čtverec 131S-EA Pistole 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Rozšířený 131S-2-EA Pistole 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) čtverec Hladina hluku dB (A) Hladina vibrací...
  • Página 32 Instalace a mazání Zabezpecte velikost prívodu vzduchu tak, aby byl u vstupu do náradí zajišten jeho maximální provozní tlak (PMAX). Kondenzáty z ventilu (ventilu) ve spodní cásti (cástech) potrubí, vzduchového filtru a nádrže kompresoru odstranujte denne. Proti směru vedení nainstalujte bezpečnostní vzduchovou pojistku a přes všechna spojení...
  • Página 33 TP1249). Väljundvõimsust saab täiendavalt vähendada reguleeritava drosseli abil (samuti päri- ja vastassuunas). Toote spetsifikatsioon Mootor Ettenähtud momendivahemik Lööki Mudel(id) Kuju Edasi Tagasi minutis Tüüp Mõõt ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA Püstol Ruut 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Ruutpike 131S-2-EA Püstol 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) ndus Müratase dB (A)
  • Página 34 Paigaldamine ja määrimine Maksimaalse töösurve (PMAX) tagamiseks tööriista sisendis valige õige läbimõõduga õhutoiteliin. Laske iga päev torustiku madalaima(te) punkti(de) ventiili(de)st, õhufiltrist ja kompressoripaagist välja kondensaat. Paigaldage vooliku järele nõuetekohaselt dimensioonitud õhukaitseklapp ja kasutage ilma sisemise sulgeklapita voolikuühendustel visklemisvastaseid seadmeid, et vältida vooliku visklemist selle purunemise või liite lahtituleku korral.
  • Página 35 Ütések Ajánlott nyomatéktartomány száma Modellek Modell Előre Hátra percen- Típus Méret ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) ként. 131S-EA Pisztoly Szögletes 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Hosszabbított 131S-2-EA Pisztoly 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) négyszögletes Zajszint dB (A) Vibrációs szint...
  • Página 36 Telepítés és kenés A levegőellátó vezeték méretét úgy válassza meg, hogy a szerszám bemenetén a maximális üzemi nyomás (PMAX) biztosított legyen. A szelep(ek)ből a csővezetékek legalacsonyabb pontján (pontjain), a légszűrőkből (6) és a kompresszortartályból naponta eressze le a kondenzátumot. Szereljen megfelelő méretű biztonsági levegőszelepet a tömlő...
  • Página 37 Rekomenduojamas sukimo Pavara Impulsų momento diapazonas Konstruk Modelis(-iai) cija Skers- Tiesiogine eiga Atbuline eiga minutę Tipas ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA Pistoletas Kvadratinis 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Kvadratinis 131S-2-EA Pistoletas 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) pailgintas...
  • Página 38 Prijungimas ir sutepimas Oro padavimo linijos dydis turi būti toks, kad užtikrintų didžiausią slėgį įrankio įleidimo antgalyje (PMAX). Kondensatą iš vožtuvo (-ų), esančio (-ių) žemiausioje vamzdyno (-ų) dalyje ir kompresoriaus bako išleiskite kasdien. Aukščiau žarnos sumontuokite apsauginį oro vožtuvą, o ties visomis žarnos jungiamosiomis movomis be vidinio uždaromojo įtaiso sumontuokite įtaisą, kuris neleistų...
  • Página 39 Ieteicamais griezes momenta Piedziņa diapazons Impulsi Modelis Adata minūtē Uz priekšu Reverss Tips Izmērs ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA Pistole Kvadrātveida 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Pagarināta 131S-2-EA Pistole kvadrā- 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) tveida Skaņas līmenis dB (A)
  • Página 40 Uzstādīšana un eļļošana Izvēlieties tādu gaisa pieplūdes vada izmēru, lai nodrošinātu maksimālo darba spiedienu (PMAX) pie instrumenta ieejas. Katru dienu nolejiet kondensātu pa vārstu(iem) cauruļvadu, gaisa filtra un kompresora tvertnes zemākajā(os) punktā(os). Uzstādiet pareizā izmēra gaisa drošinātāju pirms šļūtenes un izmantojiet stabilizējošu ierīci ap katru šļūtenes savienojumu bez iekšējā atslēgšanas mehānisma, lai nepieļautu šļūtenes mētāšanos gadījumā, ja pārtrūkst šļūtene vai atvienojas savienojums.
  • Página 41 Zalecany zakres momentu Napęd obrotowego Uderzenia Model(e) Styl na minutę Do przodu Do tyłu Typ: Wielkość ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA Pistolet Kwadrat 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Kwadrat 131S-2-EA Pistolet 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) rozszerzony Poziom głośności dB (A)
  • Página 42 Instalacja i smarowanie Dopasuj rozmiar przewodu dopływu powietrza aby zapewnić maksymalne ciśnienie robocze (PMAX) na wlocie do narzędzia. Codziennie wypuszczać kondensat z zaworów w nisko położonych punktach instalacji rurociągowej, filtra powietrza i zbiornika sprężarki. Aby zapobiec biciu węża po uszkodzeniu lub rozłączeniu, zainstaluj właściwej wielkość...
  • Página 43 Привод крутящего момента Ударов в Модель Стиль минуту Вперед Реверс Тип Размер ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Поршень Квадратный 131S-EA 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Квадратный Поршень 131S-2-EA 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) удлиненный Уровень звуковоймощности дБ (А) Уровень...
  • Página 44 Установка и смазка Чтобы обеспечить максимальное рабочее давление (PMAX) на входе инструмента, правильно подбирайте размер линии. Ежедневно сливайте конденсат из клапана (клапанов) в нижних точке (точках) трубной обвязки, из воздушного фильтра а также из бака компрессора. Установите воздушный предохранитель на входе шланга и используйте устройство противоскручивания...
  • Página 45 推荐 驱动 的扭矩范围 冲击 型号 样式 每分钟 正向 反向 类型 尺寸 英尺 - 磅 (Nm) 英尺 - 磅 (Nm) 131S-EA 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) 枪 方 131S-2-EA 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) 枪 长方 噪音等级 dB(A) 震动...
  • Página 46 安装和润滑 选择合适的供气管以确保在工具入口获得最大的工具操作压力 (PMAX)。每天从管道、空气过滤器和压缩机罐 的低位置点排空冷凝水。如果软管出现故障或连接断裂,可在软管上流位置安装一尺寸合适的空气保险装置, 并在软管内部不关断情况下,通过任何软管连接使用稳固装置来防止软管的摆动。请参阅图 04581666 和第二 页上的表格。维护周期用圆形箭头显示,定义如下:h= 小时, d= 天, m= 月。项目定义如下: 空气过滤器 联结 调整器 空气保险装置 加油器 机油 10. 油脂 - 装配中加 紧急关闭阀 11. 油脂 - 通过油杯加 软管直径 螺纹尺寸 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 本手册的原始语言为英文。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。任何事宜,请垂询当地的 Ingersoll-Rand 办事处或经销商。 ZH-2 04584751_ed3...
  • Página 47 出力を示すものではありません。 可変スロットルを操作することで、出力を正方向または逆方向にさらに減少させること ができます。 製品仕様 推奨 駆動 トルク範囲 毎分 モデル 方式 インパクト 正方向 逆方向 種類 サイズ ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) ピストル 角 131S-2-EA 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) ピストル 拡張角 dB(A) 作動音レベル...
  • Página 48 取り付けと潤滑 PMAX 工具 の最 大動 作圧( )が工 具エ アー イン レッ トで 得られ るよ うエ アー 供給 ライ ンを 設定し てく ださ い。毎 日、 配管下部のバルブ、エアーフィルター、コンプレッサータンクから溜まった液を排液してください。エアーホースの上流 側に適切なサイズの安全エアーヒューズを取り付け、 内部遮断機構のないエアーホース継ぎ手にはアンチホイップ装置を 使用してください。 こうすることで、 万一エアーホースに不具合が生じたり継ぎ手が外れた場合にエアーホースが跳ねる 04581666 のを防ぐことができます。 ページの図 と表を参照してください。円形矢印内の数字はメンテナンスの時間 間隔を表わします( =時間、 =日、 =月) 。各部の数字は以下を表わします。   エアーフィルター  ...
  • Página 49 제품 상세 권장되는 구동 토크 범위 분당 모델 유형 효과 전방향 역방향 타입 사이즈 ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 131S-EA 피스톨 정사각형 1/2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) 정사각 확 131S-2-EA 피스톨 1/2” x 2” 1,225 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) 장형...
  • Página 50 설치 및 윤활 공구 입구의 공구 최대 작동압(PMAX)에 맞게 에어 공급 라인을 조절합니다. 배관 낮은 지점의 밸브, 공기 필 터 및 컴프레서 탱크에서 응축액을 매일 배수합니다. 호스 고장이나 연결부가 분리될 때 호스 위핑(whipping) 현상을 방지하려면 호스 업스트림에 맞는 크기의 안전한 에어-퓨즈를 설치하고 내부가 막히지 않도록 주의 해서...
  • Página 51 (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Κλειδί περιστροφής αέρος Model: 131S-EA, 131S-2-EA / Serial Number Range: SR05L ➞ XXXXX (FR) Modele: / No. Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.-Bereich: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (ES) Modelo: / Gama de No.
  • Página 52 že produkt: Skrutkovac na stlacený vzduch (SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: Pnevmatski udarni nasadni kljuc Model: 131S-EA, 131S-2-EA / Serial Number Range: SR05L ➞ XXXXX (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seerianumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas numuru diapazons (PL) Model: / O numerach seryjnych...
  • Página 53 Notes...
  • Página 54 Notes...
  • Página 55 Notes...
  • Página 56 www.irtools.com © 2005 Ingersoll-Rand Company...

Este manual también es adecuado para:

131s-ea131s-2-ea