HELLOMOTO Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola W315 CDMA. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía. Tecla Tecla programable programable izquierda derecha Botones de volumen Selecr Tecla inteligente/ Tecla borrar/ altavoz atrás Encender y Realizar y apagar, colgar, contestar salir de menús.
Página 82
Pantalla principal Menú principal Oprima la tecla r Oprima la tecla de Galería Verizon Wireless para abrir el Navegación hacia arriba, 1:51pm 24/05-06 Menú principal . abajo, izquierda o É derecha ( S ) para resaltar MENSAJE CONTACTO SELECR SALIR un menú.
Página 83
Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Página 84
contenido mapa de menús..6 aspectos fundamentales. . fondo de pantalla ..29 temas ... . . 30 Uso y cuidado ..8 pantalla principal .
Página 85
..39 Garantía Limitada otras funciones..40 Motorola para Estados llamada avanzada ..40 Unidos y Canadá ..65 contactos .
mapa de menús menú principal Contactos Estilos de alerta Info del teléfono • Estilo • Mi número Llams recientes • Estilo Detalle • Programación NAM • Llams recibidas • Sonidos • Medidor de bat • Llams hechas • Otra información •...
menú programación Personalizar Config llam entrante • Menú principal • Cron en llamada • Red actual • Teclas de desplazamiento • Opc para contestr • Sólo análogo • Estilo de color • Programar modo • Saludo Info del teléfono • Tono de servicio •...
Uso y cuidado Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos polvo y suciedad No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a No exponga su teléfono al polvo, a la la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de suciedad, a arena, a alimentos ni a otros humedad.
aspectos esenciales 2 Oprima la tecla de navegación Spara PRECAUCIÓN: Antes de usar el teléfono desplazarse a s Llams recientes y oprima la por primera vez, lea la Información tecla central r para seleccionarla. legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises 3 Oprima la tecla de navegación S en la parte posterior de esta guía.
batería instalación de la batería carga de la batería Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. Enchufe el cargador de batería al teléfono y a una toma de corriente. El teléfono puede tardar varios segundos antes de comenzar a cargar la batería. Al finalizar la carga, en la pantalla aparece consejos acerca de la batería Carga completa.
Página 91
útil de la batería, probablemente el uso de baterías y/o cargadores que deberá comprar una nueva. no sean Motorola. Comuníquese con el centro de reciclaje 032375o • Las baterías nuevas o almacenadas local para conocer los métodos de durante un período prolongado pueden...
Para “colgar” , cierre la solapa u oprima O. encender y apagar Para encender el teléfono, almacenar un número mantenga oprimida O durante unos segundos o telefónico hasta que la pantalla se Para almacenar un número telefónico en encienda. Si se solicita, ingrese el código de Contactos: desbloqueo de cuatro dígitos.
Para almacenar una dirección de email: Atajo: En Contactos, oprima las teclas correspondientes para ingresar las 1 Oprima r y luego desplácese a primeras letras de un ingreso que desee. n Contactos y oprima r. También puede oprimir * y # para ver 2 Oprima la tecla Opciones.
atracciones principales ¡Con su teléfono puede hacer mucho más 2 Oprima la tecla PRÓXIMO para ir a la pantalla que simplemente realizar y recibir llamadas! Crear. 3 Ingrese el texto del mensaje. (Para enviar mensaje obtener más información acerca de los métodos de ingreso de texto, consulte la Búsqueda: Oprima r >...
Página 95
4 Cuando termine de escribir el mensaje, enviarlo en otro momento o para guardar oprima la tecla r. el mensaje en la carpeta Borradores. El teléfono muestra la pantalla Enviar, con Oprima la tecla OPCIONES en la pantalla Crear para el área de ingreso Llamar destacada.
conexiones de cable opciones Cortar Cortar texto del mensaje: El teléfono tiene un puerto mini-USB, de Seleccione Cortar, desplácese modo que puede para resaltar el texto del conectarlo a una mensaje que desea cortar y luego oprima la tecla r. computadora.
posible que la computadora no tos, ajuste el volumen según sea necesario reconozca el teléfono. para minimizar la tasa de errores. • Compruebe que el teléfono y la Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono computadora estén encendidos. debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY.
Página 98
opción Reciba caracteres TTY, pero transmita hablando al micrófono. Transmita caracteres TTY, pero reciba escuchando el auricular. Cuando el teléfono está en un modo TTY, el teléfono muestra el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY y la programación de modo durante una llamada TTY activa.
aspectos fundamentales Consulte la página 1 donde encontrará un Para marcar un número desde la pantalla principal, oprima las teclas numéricas y N. diagrama básico del teléfono. Oprima S hacia arriba, abajo, izquierda o pantalla principal derecha para abrir los menús representados por los iconos que aparecen en el centro de la La pantalla principal aparece cuando usted pantalla principal.
Página 100
El teléfono muestra los indicadores de estado 3 Indicador en uso: indica que hay del sistema: una llamada en curso. Otros indicadores pueden incluir: & O N W Ô { É 1. Intensidad 6. Carga de & de la señal la batería Verizon Wireless ã...
ingreso de texto 7 indicador de estilo de timbre: muestra la programación del estilo de timbre. Algunas funciones le permiten ingresar texto. y = Alto W = Vibración El cursor Para obtener Crear z = Bajo } = Vibrar y timbrar 160/1 destellante descripciones...
Página 102
Nota: Para obtener más información acerca Para programar los modos de ingreso de texto del envío de un mensaje de texto, consulte la primario y secundario, oprima Opciones página 14. > Config de ingreso en una pantalla de ingreso de texto y seleccione Config primaria o Config secundaria.
Página 103
Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, la Mantenga oprimida # para volver al pantalla muestra: modo iTAP . • Oprima 1 para ingresar puntuación u Crear ÔþAb El cursor 160/1 otros caracteres. destellante indica el Desplácese modo tap punto de para ver inserción.
Por ejemplo, si oprime 8 una vez, la pantalla • Si no desea guardar el texto o la modificación del texto, oprima O para muestra: salir sin guardar. Crear ÆAb El carácter Después de 158/1 aparece en el modo numérico punto de segundos, el Oprima # en una pantalla de ingreso de...
volumen tecla de navegación Oprima los botones de Oprima la tecla de navegación S hacia volumen para: arriba, abajo, izquierda o • desactivar una derecha, para desplazarse alerta de llamada hasta los elementos que entrante aparecen en la pantalla. Cuando se desplace •...
códigos y contraseñas listado de los indicadores de estado del teléfono, consulte la página 20. El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente altavoz del manos libres como 1234. El código de seguridad de seis dígitos está...
bloquear/desbloquear Para bloquear manualmente su teléfono: Oprima r > w Programación > Seguridad teclas laterales > Bloq de teléfono > Bloquear ahora. Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y Puede restringir el uso de las teclas de luego oprima la tecla OK. volumen, la tecla inteligente/altavoz y la tecla de voz: Para bloquear automáticamente el teléfono...
personalizar estilo de timbre 2 Desplácese hasta el perfil de estilo de timbre que desea y oprima la tecla SELECR. Cada perfil de estilo de timbre usa un 3 Oprima la tecla DONE. conjunto de sonidos o vibraciones diferente Consejo: ¡Cámbielo rápidamente! Con el para las llamadas entrantes y otros eventos.
Búsqueda: Oprima r > t Estilos de alerta Programe cómo muestra el teléfono la hora > Estilo Detalle en la pantalla externa: oprima r > w Programación > Config inicial Nota: Estilo representa el estilo de timbre actual. No puede establecer una alerta para la >...
Oprima r > w Programación > Personalizar con algunos temas y usted puede descargar > Fondo de pantalla. más. Para aplicar un tema, oprima opciones r > w Programación > Personalizar > Temas. Oprima S arriba o abajo para Imagen seleccionar una imagen o apariencia de la pantalla seleccione Ningún para no mostrar...
oprima r > w Programación > Config llam entrante Para prolongar la vida útil de la batería, la luz de fondo del teclado se apaga cuando el > Opc para contestr. teléfono no está en uso. La luz de fondo del opciones teclado se vuelve a encender cuando abre la solapa u oprime alguna tecla.
ubicación conocida para proporcionar teléfono no puede encontrar señales información útil (por ejemplo, indicaciones satelitales intensas, el AGPS puede ser más viales o la ubicación del banco más cercano). lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS Cuando la red o un servicio solicite su sólo proporciona una ubicación aproximada, ubicación, el teléfono se la pedirá.
Página 113
electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS. • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS. • Extienda la antena de su teléfono. •...
llamadas Para realizar y contestar llamadas, consulte la se borran a medida que se agregan otras página 12. nuevas. Atajo: Oprima N en la pantalla principal, desactivar una alerta de luego desplácese hacia la izquierda o la derecha para seleccionar Salida para ver las llamada llamadas salientes recientes, Entrada para ver las llamadas entrantes recientes o Perdidas para...
remarcar • Oprima la tecla OPCIONES para acceder a estas opciones: 1 Oprima N desde la pantalla principal. opciones 2 Desplácese hacia la izquierda o la derecha Almacenar Crear un ingreso de Contactos para seleccionar Salida (lista de llamadas con el número en el campo salientes), Entrada (lista de llamadas Núm.
regresar una llamada almacenados en Contactos o Llamada entrante cuando la información de ID de llamada no Su teléfono mantiene un registro de las está disponible. llamadas no contestadas y muestra Puede programar el teléfono para que X Llamadas perdidas, donde X es la cantidad de reproduzca una ID de timbre distinta para un llamadas perdidas.
no cursarse debido a problemas con la red, teléfono el tiempo necesario para que le den ambientales o de interferencia. instrucciones. El AGPS podría no funcionar para llamadas 1 Oprima las teclas correspondientes para de emergencia: marcar el número de emergencia. •...
algunas películas de parasol para Asignar un número de marcación rápida: ventanas pueden bloquear las señales Búsqueda: Oprima r > n Contactos satelitales. 1 Oprima la tecla OPCIONES. • Aléjese de radios, equipos de entrete- nimiento y otros dispositivos electróni- 2 Desplácese a Num de marcado rápido y oprima cos que podrían bloquear o interferir la tecla SELECR.
correo de voz t y Correo de voz nuevo. Oprima la 5 Oprima la tecla LISTO para almacenar el ingreso. tecla Llamar para escuchar el mensaje. Nota: Sólo puede asignar nueve números de Para revisar los mensajes del correo de voz: marcado rápido (ubicaciones 1 a 9).
otras funciones llamada avanzada funciones insertar caracteres especiales funciones Mientras ingresa un número, oprima marcar PIN auto la tecla OPCIONES. Luego seleccione una de las siguientes opciones: Algunas redes necesitan un código PIN de autenticación para permitir llamadas Ingrese pausa: el teléfono espera hasta que la salientes.
funciones funciones apuntes restringir llams El último número ingresado se almacena en Restrinja llamadas salientes o los apuntes. Puede usar los apuntes para entrantes: “anotar” un número durante una llamada r > w Programación > Seguridad > Restringir llams para uso futuro. Para ver los apuntes: Si fuera necesario, ingrese su código de r >...
contactos funciones modificar o borrar un ingreso de funciones Contactos marcar por voz a un ingreso de Modificar un número almacenado en Contactos Contactos: Marcar por voz un número almacenado en r > n Contactos, desplácese hasta el Contactos: ingreso en Contactos y oprima OPCIONES. Puede seleccionar Modificar contacto, Borrar contacto u Oprima la tecla de voz (al lado derecho del otras opciones.
Página 123
funciones funciones programar una ID de timbre para ingreso programar una ID de imagen para de Contactos ingreso de Contactos Asigne una alerta de timbre (ID de timbre) a Asigne una imagen o fotografía a una un ingreso: pantalla cuando reciba una llamada de un ingreso: r >...
mensajes funciones programar una vista de categoría para funciones Contactos leer mensajes r > n Contactos, luego oprima OPCIONES > Categorías > nombre de categoría r > e Mensajería > Buzón Puede ver Todos los ingresos en una Los iconos que aparecen junto a cada mensaje indican si fue leído >...
funciones funciones ver los mensajes enviados crear una nota rápida r > e Mensajería > Enviados r > e Mensajería > Notas rápidas Desplácese al mensaje que desea ver y Oprima la tecla OPCIONES, luego seleccione oprima la tecla r. Oprima la tecla OPCIONES Nueva.
personalizar funciones administrar mensajes funciones r > e Mensajería > Programación idioma Las siguientes opciones están disponibles: Programe el idioma del menú: Num correo voz: Ingrese o modifique el número r > w Programación > Config inicial > Idioma al cual llamar para escuchar los mensajes saludo del correo de voz.
Página 127
funciones funciones titular tono de solapa Cambie el texto que aparece cerca de Programe el teléfono para que la parte superior de la pantalla principal: reproduzca un tono cuando cierre la solapa: r > w Programación > Personalizar > Titular r >...
funciones funciones cambiar teclas principales reinicio general Cambie las funciones de las teclas de Reinicie todas las opciones excepto el navegación en la pantalla principal: código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración: r > w Programación > Personalizar r >...
duración de llamadas funciones cronómetro de llamada Tiempo de conexión de red es el tiempo r > w Programación > Config llam entrante transcurrido desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio > Cronómetro de llam hasta el momento en que termina la llamada Para ver el cronómetro durante una al oprimir O.
accesorios puede estar prohibido o funciones restringido en ciertas áreas. Obedezca función manos libres automática siempre las leyes y las regulaciones sobre el (equipo para automóvil) uso de estos productos. Enrute automáticamente las llamadas hacia funciones un equipo para automóvil cuando el teléfono esté...
organizador personal funciones programar una alarma funciones r > É Herramientas > Alarma calculadora Seleccione una de estas opciones: r > É Herramientas > Calculadora Alarma rápida: programar una alarma para que convertidor de monedas se reproduzca después de un tiempo r >...
funciones funciones reproducir memo de voz ver evento del calendario r > É Herramientas > Calendario Mantenga oprimida la tecla de voz durante un segundo, luego desplácese al memo de Para ver detalles del evento, desplácese voz que desee y oprima la tecla r. hasta el día y oprima r.
seguridad funciones escuchar, borrar o manejar sonidos funciones Administre los tonos de timbre: bloquear función r > h Galería > Sonidos r > w Programación > Seguridad > Bloq de funciones diversión Nota: Un icono de bloqueo (9) que aparece cerca de una imagen o sonido significa que no puede enviarlo ni copiarlo.
También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
En este Organización Mundial de la Salud caso, el valor SAR más alto probado es 0,75 W/kg. (http://www.who.int/emf) o en Motorola, Inc. Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión (http://www.motorola.com/rfhealth). más alta del dispositivo, el SAR real de este dispositivo mientras 1.
Página 136
La información adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 2. Consulte la sección Seguridad e información general acerca del funcionamiento del teléfono mientras lo porta.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los *. La información provista en este documento reemplaza a la información accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas...
2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo. Marcapasos El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre dispositivo.
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, www.motorola.com/callsmart. fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas.
No permita que la batería, cargador o contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y dispositivo móvil se humedezcan. cargadores Motorola Original. Escuchar música o voz con un audífono al Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no máximo de volumen puede ocasionar deseche las baterías en el fuego.
Precaución sobre el uso con volumen móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. alto Ataques o pérdida de conocimiento Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video.
Aviso de Industry Canada para los usuarios Aviso de Industry Canada Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según.
Aviso de la FCC para los usuarios Aviso de la FCC Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá Garantía ¿Qué cubre esta garantía? Productos y accesorios Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. Productos Duración de la cobertura garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en cubiertos condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a...
Página 146
Motorola. Accesorios para Noventa (90) días a partir de la Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se radios de dos vías fecha de compra por parte del excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de...
Software ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin Productos cubiertos Duración de la cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o cobertura software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar Software. Se aplica sólo a los Noventa (90) días a...
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ...
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Prótesis auditivas Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3 prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente...
Gracias por elegir un producto Motorola. El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio.
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en: Reciclaje cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los recycling.motorola.young-america.com/ materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. index.html La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y...
Etiqueta de perclorato para California Etiqueta de perclorato Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer posible, haga las llamadas cuando el automóvil no...
Página 154
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
índice calendario 52 código de desbloqueo 26, accesorio opcional 9 batería 10 accesorios 9, 49 prolongación de la código de seguridad 26 agregar un número 35, 40 duración de la códigos 26, 27 alerta batería 10 conector para audífonos 1 desactivar 25, 34 bloquear Consejos de seguridad.
Página 156
fondo 29 indicador de intensidad de la fotografía 53 señal 20 desbloquear función opcional 9 indicador de mensaje 21 función 53 indicador de mensaje de teclas laterales 27 correo de voz 21, 39 teléfono 26, 27 indicador en uso 20 garantía 65 despertador 51, 52 indicador roam (usuario...
Página 157
luz de fondo 31 modo de ingreso de texto prótesis auditivas 69 tap 23 puerto de conexión de modo de ingreso numérico accesorios 1 marcado por voz 42 música 53 marcar un número telefónico realizar una llamada 12 memo de voz 51, 52 reciclar 71 mensaje 44 número de emergencia 36...
Página 158
su número telefónico 13 vida útil de la batería, prolongación 31 tecla central 1, 25 volumen 25, 47 tecla de encendido 1, 12 volumen de timbres 25, 47 tecla de navegación 1, 9, 25 volumen del auricular 25 tecla de selección central 9 tecla enviar 1, 12 tecla fin 1, 12 tecla inteligente 48...