Craftsman 52364 Manual De Instrucciones página 45

Tabla de contenido
©
TO CHANGE
OIL
CAUTION:
If engine has been operated for an extended
period of time immediately prior to draining oil, oil will be hot.
Slide oil drain extension onto chassis under oil drain hole.
Position a container under oil drain extension to catch oil.
Loosen and remove oil drain plug with 1/2" (12 Point)socket
wrench (extension recommended).
Drain oil through oil drain extension.
Reinstall oil drain plug.
WARNING:
Do not overtighten
(13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Oil drain hole
2. Oil drain extension
3. Oil drain plug
OLWECHSEL
DURCHFOHREN
VORS[OHT: Falls d.er Motor unmittelbar vor dem Otwechset
noch fief, wird das OI noch heiB sein. Vorsicht!
*
Olablaufverl&ngerung
unter
die Otabtaufbohrung
am
Fahrgestettt schieben.
*
Einen Beh&tter unter die Olabtaufverl&ngerung
zum Auf-
fangen des OIs stellen.
*
DieOlablauf-Verschtussschraubemiteinem1/2"(12Punkt)
SchtQssel (Verl&ngerung empfohten) t6sen und entfernen.
*
01 dutch die 01ablaufvert&ngerung
abtassen.
*
01ablauf-Verschtussschraube
wieder eindrehen und an-
ziehen.
WARNUNG:
Nichtzu fest anziehen (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. 01abtaufbohrung
2. Olablaufverl&ngerung
3. 01abtauf-Verschtussschraube
(_
POUR
CHANGER
EHU[LE
PRUDENCE: Si le moteur a tourne pendant une periode pro-
Iong6e juste avant la vidange de I'huite, rhuile sera chaude.
*
Glissez le bec de vidange sur le ch&ssis, sous l'orifice de
vidange.
Placez un r6cipient sous le bec pour recup6rer I'huite.
D6vissez et enlevez le bouchon devidange &l'aide d'une cl6
&douille de 1/2 pouce (12 points) (rallonge recommandee).
*
Vidangez I'huile &travers le bec de vidange.
*
Refermez le bouchon de vidange d'huite
ATTENT[O N: Ne serrez pas excessivement(13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Orifice de vidange d'huile
2. Bec de vidange d'huile
3. Bouchon de vidange d'huile
45
@
PARA CAMB[AR
EL ACE[TE
ATENO[ON: El aceite estar& catiente si el motor ha estado
funcionando durante un tiempo prolongado inmediatamente
antes de drenarlo.
*
Destice et extensor de drenaje del aceite sobre et chasis
situado por debajo det orificio de drenaje.
*
Cotoque un recipiente debajo det extensor de drenaje para
recoger et aceite.
*
Afloje y retire et tap6n de drenaje del aceite con una tlave
de vaso de 1/2 putgadas (12 puntos) (recomendada
para
el extensor).
*
Deje correr et aceite por el extensor de drenaje.
*
Vuetva a colocar el tap6n en su lugar.
ADVERTENO[A:
No Io apriete en exceso(13 Ft. Lbs./18 Nm).
1.
Orificio de drenaje del aceite
2.
Extensor de drenaje det aceite
3.
Tap6n de drenaje
(_
PER CAMB[ARE
EOL[O
ATTENZ[ONE:
Seil motore e stato in funzione per un tungo
periodo di tempo subito prima detlo scolo detl'olio, prestare
attenzione perche Folio e caldo.
*
Fare scorrere la protunga di scolo sut tetaio sotto al foro
di scarico delt'olio.
*
Posizionare
un contenitore
sotto alia prolunga per rac-
cogliere t'otio.
AIlentare e togtiere il tappo dell'olio con una chiave a bus-
sola 1/2" (12 punti) (prolunga consigliata).
Fare scolare I'olio attraverso la prolunga.
Rimettere il tappo dell'olio.
PERICOLO: Non serrare eccessivamente
(13 Ft. Lbs./18 Nm)
1.
Foro di scolo detl'olio
2.
Protunga di scolo dell'olio
3.
Tappo det foro di scolo detl'olio
(_
OL[E VERVANGEN
VOORZ[OHT[G:
Ats de motor
heeft vlak
lange tijd gedraaid
voor her aftappen van de olie, is de otie heet.
*
Schuif hetverlengstukvan
de olieaftapkraan op hetchassis
onder de olieaftapopening.
*
Plaats een opvangbak
onder het verlengstuk
van de
olieaftapkraan
om de otie op te vangen.
*
Draai de otieaftapptug los met een 1/2" (12 punts) dopsleutet
(vertengstuk aanbevoten).
*
Tap de olie af door her vertengstuk van de olieaftapkraan.
*
Plaats de olieaftapplug terug.
WAARSOH UW[NG: Niettevast aand raaien (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Olieaftapopening
2. Verlengstuk otieaftapkraan
3. Olieaftapptug
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido