Página 1
AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR VÉHICULES ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR AUTOMATIZAÇÃO ELECTROMECÂNICA PARA BARREIRA VEICULAR MOOVI 30S / 30-60 RMM ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
Página 2
- Die Konformitätserklärung kann auf der folgenden Webseite konsultiert werden: www.bft.it, im Bereich Produkte. - La declaración de conformidad está disponible para su consulta en el sitio: www.bft.it en la sección productos. - A declaração de conformidade pode ser consultada na website: www.bft.it na seção produtos. -...
Página 3
180° in senso antiorario. ATTENZIONE: Nel caso necessiti attivare lo sblocco in un attuatore senza asta, assicurarsi che la molla di bilanciamento non sia compressa (asta in posizione di apertura). 3) USO DELL’AUTOMAZIONE Fig. 1 MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
Página 4
WARNING! When an actuator without bar needs to be released, ensure that the balancing spring is not compressed (bar in the opening position). 3) USE OF AUTOMATION As automation can be remotely controlled and therefore not within sight, it Fig. 1 - MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01...
(lisse en position d’ouverture). 3) UTILISATION DE LA MOTORISATION L’automation pouvant être commandée àdistance, il est indispensable de Fig. 1 MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
180°gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. ACHTUNG: Will man einem Schranke ohne Schrankenbaum die Noten- triegelung durchführen, ist vorher sicherzustellen, daß die Auswuchtfeder nicht im zusammengedrückten Zustand ist (Antrieb muss in geöffneter Position stehen). Fig. 1 - MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01...
ATENCION! Caso de que resulte necesario activar el dispositivo de desblo- queo en un servomotor sin asta, es preciso asegurarse de que el muelle de equilibrio no esté comprimido (asta en posición de apertura). Fig. 1 MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
ATENÇÃO: Caso seja necessário activar o desbloqueio num accionador sem haste, assegure-se que a mola de equilíbrio não esteja comprimida (haste na posição de abertura). 3) USO DA AUTOMATIZAÇÃO Dado que a automatização pode ser comandada à distância, por meio de Fig. 1 - MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01...
Saldare le teste delle 4 viti alla uguale o superiore a 3,5 mm. base e proteggere le saldature con antiruggine. Posizionare la base MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
I punti di fissaggio A e B sono utilizzabili solo con MOOVI 60RMM. della proprietà. Il punto di fissaggio C è utilizzabile solo con MOOVI 30S/30RMM. - La superficie superiore dell’attuatore risulta leggermente inclinata in modo Se il punto cade nell’area barrata l’installazione non è possibile, è neces- da impedire ristagni di acqua piovana.
Página 11
Programmatore palmare universale. misurato nei punti previsti dalla norma EN12445, sia inferiore Nel caso la programmazione venga effettuata mediante Programmatore a quanto indicato nella norma EN 12453. palmare universale, leggere attentamente le istruzioni relative al Program- MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
Página 12
è possibile inserire ulteriori nuovi trasmettitori. 0: Barriera mod. MOOVI 30RMM/60RMM Questa modalità non richiede l’accesso al quadro comando. 1: Barriera mod. MOOVI 30S OFF: Disabilita la memorizzazione via radio dei trasmettitori. 2: Barriera mod. BGV I trasmettitori vengono memorizzati solo utilizzando l’apposito menu Valore preimpostato di fabbrica, in caso di manutenzione o malfunzio- Radio.
Página 13
Il comando può essere di diverso tipo ( manuale - teleco- mando - controllo accessi con badge magnetico - rilevatore di presenza ecc.) secondo le necessità e le caratteristiche dell’installazione. Per i vari sistemi di comando, vedere le istruzioni relative. MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
Weld the 4 screw heads to the • Check that earthing is carried out correctly: connect all metal parts for base and protect the welds with rust preventer. Position the base so - MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01...
(fig.2). 60RMM only. - Balance the boom as described in relevant paragraph 6. The securing point marked with C can be used with MOOVI 30S/30RMM only. 5.2)Right-hand fitting If the point found is within the crossed area that means that installation Some internal members need to be moved, with reference to fig.
Antenna input for radio-receiver (38 signal - 39 braid). Cable 9 - Encoder (Encoder) [ 1 ] RG58. 0: encoder disabled: timed slow-down, obstacle detection function not active. (The encoder can be disconnected). 1: encoder enabled: slow-down and obstacle detection by means of - MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01...
Página 19
10- Type of barrier (barrier) [1] The transmitters can only be memorised using the appropriate 0: MOOVI 30RMM/60RMM mod. barrier Radio menu. 1: MOOVI 30S mod. barrier 2: BGV mod. barrier 11.3) Radio Menu (radio) Factory-preset value, in case of maintenance or malfunctions, check - Add start (add start) the correspondence between the setting and the barrier model.
Página 20
WARNING! In case of any malfunction in the safety devices, take imme- product features unchanged, at any time and without undertaking diate action and require the assistance of a specialised technician. to update the present publication. - MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01...
Européennes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 CEE et modifications Poids du vérin (sans lisse):.............35,6kg successives. Dimensions: ................Voir fig.1 • Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer n’importe quelle (*) Tensions d’alimentation spéciales en option. intervention sur l’installation. Débrancher aussi les éventuelles batteries de secours. MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
Página 24
Les points de fixation A et B ne peuvent être utilisés qu’avec MOOVI 60RMM. Équilibrer la lisse comme indiqué au paragraphe 6. Le point de fixation C ne peut être utilisé qu’avec MOOVI 30S/30RMM. Si le point se trouve dans la zone barrée, l’installation n’est pas possible, 5.2)Montage droit...
Página 25
Introduire le numéro de zone entre une valeur mini de 0 et une valeur nement normal. Si le contact est fermé (N.F.), la barrière s’ouvre et reste ouverte jusqu’à l’ouverture du contact. maxi de 128. Voir paragraphe 8 “Connexion sérielle”. MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
Página 26
0: Barrière mod. MOOVI 30RMM/60RMM 2 - Appuyer dans 10 s sur la touche cachée (P1) et sur la touche 1: Barrière mod. MOOVI 30S normale (T1-T2-T3-T4) d’un émetteur à mémoriser. 2: Barrière mod. BGV Le récepteur quitte la modalité...
Página 27
Vérifier que la fin de course électrique arrête la lisse avant qu’elle se 21.2) La lisse ne s’ouvre pas. Le moteur tourne mais le mouvement pose dans la fourche “F” en fermeture. Eventuellement retoucher les positions des cames “C” (fig.12) qui com- n’a pas lieu. MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel moment les modifications qu’elle juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial et de construction, sans s’engager à mettre à jour cette publication. - MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01...
20 mm aus dem Boden ragt. Den Aushub mit Beton auffüllen Schwelle von 0.03A vorgeschaltet sein. und dabei die Position der Grundplatte in allen Richtungen mittels einer • Prüfen Sie den Erdungsanschluß: Alle Metallteile der Schließvorrichtung Wasserwage kontrollieren. Anschließend den Zement aushärten lassen. MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
A) Den Schrankenkasten mit den Muttern M12 an der Grundplatte befestigen. Der Befestigungspunkt C ist nur mit MOOVI 30S/30RMM nutzbar. B) Sicherstellen, daß die Auswuchtfeder sich in Öffnungsstellung befindet Wenn der Punkt in den durchgestrichenen Bereich fällt, ist die Installation (entlastete Feder - Abb.4).
Betriebsparametern ausgeliefert, die zur Standardinstallation befähigen. Die Parametervoreinstellungen können mit dem eingebauten Stellen Sie einen Bremswert zwischen 0 und 99% ein, der dem stange und den Belastungen angemessen ist. Bildschirm-Programmiergerät oder mit Universellen Palmtop-Programmierer MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
Página 34
2- Nun innerhalb von 10s die verborgene Taste (P1) und die normale 0: Schlagbaum Modell MOOVI 30RMM/60RMM Taste (T1-T2-T3-T4) eines zu speichernden Senders betätigen. 1: Schlagbaum Modell MOOVI 30S Der Empfänger verläßt den Programmiermodus nach 10s, innerhalb 2: Schlagbaum Modell BGV dieser Zeitspanne können weitere neue Sender eingefügt werden.
Página 35
Der einwandfreie Betrieb des Antriebes ist nur dann garantiert, wenn die Position stehen). Angaben aus diesem Handbuch beachtet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Mißachtung der Installationsanweisungen 16) BEDIENUNG DER ANLAGE und der Angaben aus diesem Handbuch entstehen. MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
Página 36
Der Hersteller behält sich - ohne auch zur Aktualisierung dieser Unterlagen verpflichtet zu sein - jederzeit vor, Änderungen vornehmen, wenn er diese für technische oder bauliche Verbesserungen als notwendig erachtet und die wesentlichen Produk- teigenschaften unverändert bleiben. - MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01...
Soldar las cabezas de los 4 tornillos • Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor dife- a la base y proteger las soldaduras con un tratamiento anticorrosivo. MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
Los puntos de fijación A y B pueden utilizarse únicamente con MOOVI 60RMM. 5.2)Montaje derecho El punto de fijación C puede utilizarse sólo con MOOVI 30S/30RMM. Es necesario desplazar algunos órganos internos, tomando como referencia Si el punto cae en el área tachada, la instalación no será posible y resultará...
El cuadro de mandos, dotado de microprocesador, se suministra con los parámetros de funcionamiento configurados por el constructor, válidos para con el peso de l’asta y con los esfuerzos presentes. 9 - Encoder (Encoder) [ 1 ] instalaciones estándares. Los parámetros predefinidos pueden modificarse MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
Página 42
0: Barrera mod. MOOVI 30RMM/50RMM 2 - Presionar, antes de 10 s, la tecla escondida (P1) y la tecla normal 1: Barrera mod. MOOVI 30S (T1-T2-T3-T4) de un transmisor que se tenga que memorizar. 2: Barrera mod. BGV El receptor sale de la modalidad de programación al cabo de 10 s;...
5) Mediante el autodiagnóstico de la central (véase el apartado 11.6), hay central se apague). que controlar si las funciones son correctas y, eventualmente, identifi- Regular el microinterruptor de cierre (fig.11 ref. SWC) de manera que MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
Página 44
Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier momento, las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin la obligación de poner al día esta publicación. - MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01...
Página 45
Fig. A fine 60 RMM fine MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
Página 46
Fig. B fine fine fine - MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01...
Página 47
Posicione os parafusos fornecidos com o equipamento base mod. CBO • Verifique se a instalação de terra foi realizada correctamente: ligue nos 4 furos de fixação com a rosca virada para cima. Solde as cabeças MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
Os pontos de fixação A e B são utilizáveis somente com MOOVI 60RMM. a impedir a estagnação das águas da chuva. Portanto, para controlar O ponto de fixação C é utilizável somente com MOOVI 30S/30RMM. o correcto posicionamento (fig.2), com auxílio do nível de bolha, utilizar Se o ponto cai na área barrada não é...
6- Binário de abertura (PAR apert) [ 70% ] Entrada verificação fotocélula (PHOT FAULT)(ver fig. de 16) Entrada verificação perfil sensível (BAR FAULT)(ver fig. de 16) Definir o valor de binário de abertura do motor entre 1% e 99%. MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
2 - Pressionar dentro de 10s a tecla escondida (P1) e a tecla normal 0: Barreira mod. MOOVI 30RMM/60RMM (T1-T2-T3-T4) de um transmissor a ser memorizado. 1: Barreira mod. MOOVI 30S O receptor sai do modo programação passados 10s e, dentro deste 2: Barreira mod. BGV período de tempo é...
15) DESBLOQUEIO DE EMERGÊNCIA (Fig.13) 21.2) A haste não abre. O motor gira mas não ocorre o movimento. O desbloqueio de emergência consente de manobrar manualmente a haste. 1) O desbloqueio manual ficou ligado. Restabeleça o funcionamento mo- MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
Página 52
Mantendo inalteradas as características essenciais do produto, a Empresa reservase o direito de efectuar em qualquer momento as modificações que julgar convenientes para melhorar as características técnicas, de construção e comerciais do produto, sem comprometerse em actualizar esta publicação. - MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01...
Página 53
60 RMM fine MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01 -...
Página 62
ATTENTION ! Fixez la photocellule sur la barrière avec la vis (V1) ACHTUNG! Befestigen Sie die Fotozelle mit der Schraube (V1) an der Schranke ¡ATENCIÓN! Fijar la fotocélula a la barrea con el tornillo (V1) ATENÇÃO! Fixar a fotocélula à barreira com o parafuso (V1) - MOOVI 30S-30RMM-60RMM Ver. 01...