Página 1
ELEKTROMECHANISHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN 027908 2 8 0 9 2 3 AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR AUTOMATIZAÇÃO ELECTROMECÂNICA PARA BARREIRA VEICULAR MOOVI 30-50 - ALPHA BOM ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER'S MANUAL INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
Página 3
- te per il passaggio dei veicoli. I pedoni non devono transitare nell’area di manovra dell’automazione. Prevedere un apposito passaggio pedonale. Fig. 1 MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
Página 4
WARNING! The barrier must be exclusively used for vehicles to drive through. Pedestrians must not walk within the opera- tor manoeuvring area. An appropriate pedestrian passageway must be provided for. Fig. 1 - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
ATTENTION! La barrière doit être exclusivement utilisée pour le passage des véhicules. Les piétons ne doivent pas passer dans l’aire de manoeuvre de l’automation. Prévoir un passage piétons spécial. Fig. 1 MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
Verlegenheit, Bohrungen ausführen zu müssen. VORSICHT! Die Schranke ist ausschließlich für durchfahrende Fahrzeuge bstimmt. Fußgänger dürfen den Aktionsbereich der Anlage nicht passieren. Für sie ist deshalb ein eigener Fußgängerweg vorzusehen. Fig. 1 - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
¡ATENCION! La barrera debe utilizarse exclusivamente para el tránsito de los vehículos. Los peatones no deben transitar en el área de maniobra del automatismo. Es necesario prever un pasaje peatonal específico. Fig. 1 MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
- alumínio - plástico - etc.). ATENÇÃO! A barreira deve ser utilizada exclusivamente para a passagem dos veículos. Os peões não devem transitar pela zona de manobra do automatismo. Prever uma passagem especificadamente para peões. Fig. 1 - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
(porte, cancelli, ecc.) - Gamba mobile ammortizzata per appoggio asta MOOVI GAMA e tutti i componenti dell’impianto provvisti di morsetto di terra. - Siepe già assemblata all’asta SB MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
Página 10
Facendo riferimento alla Fig.19 procedere come segue: A) Fissare il cassone alla base di fondazione bloccandolo con i dadi 1) Rimuovere la copertura “C” di protezione posta sulla barriera. M12. 2) Rimuovere la copertura “D” dalla staffa SLM2. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
Página 11
I punti di fissaggio A e B sono utilizzabili solo con MOOVI 50. della fase, del neutro e della terra (obbligatoria). Il conduttore di Il punto di fissaggio C è utilizzabile solo con MOOVI 30. protezione (terra) con guaina isolante di colore giallo/verde, deve Se il punto cade nell’area barrata l’installazione non è...
Il primo trasmettitore, nel caso di programmazione manuale, assegna titori. il codice chiave al ricevitore; questo codice risulta necessario per Questa modalità non richiede l’accesso al quadro di comando. poter effettuare la successiva clonazione dei radiotrasmettitori. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
Página 13
Lo sblocco di emergenza rende l’asta manovrabile manualmente. 4) Verificare che l’apparecchiatura elettronica sia regolarmente ali- Si attiva dall’esterno del cassone inserendo la chiave personaliz- mentata. Verificare l’integrità dei fusibili. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
Página 14
Ditta si riserva di apportare in qualunque mo- mento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
• Fit all the safety devices (photocells, electric edges etc.) which are - MOOVI PCA. Lower or upper boom covering contour needed to protect the area from any danger caused by squashing, MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
Página 16
D) Remove the bar locking bracket (fig.4/ref.4) and slacken the screw 6) Complete fitting and wiring as specified in the instructions for (fig. 4/ref.5) by means of a CH19 socket spanner until the lever LAMPO/LAMPO-PA. can be rota-ted (fig.4/ref.6). - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
3-4-5 Connection to motor M (terminal 4 common, terminals 3-5 tie rod. motor and capacitor drive). - In both cases, load or unload the spring until the bar remains still Connection to blinker 230 V. at about 45°. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
OFF: This disables transmitter storage via radio. The transmitters 12.1) CONTROL UNIT MEMORY CANCELLATION are only memorised by means of manual programming. In order to cancel the control unit memory completely, simultaneously - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
Página 19
2) If the engine is overheated, the thermal protection might have control the end-of-stroke devices. been acti-vated. Wait for it to be reset. 3) Check the correct connection of the drive motor and capacitor. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
égale ou supérieure à 3,5 mm. (*) Tensions d’alimentation spéciales en option. • Vérifier qu’en amont de la ligne d’alimentation il y a un interrupteur différentiel avec seuil de 0,03A. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
“fig. 3 réf. 10” sur la lisse. se porter dans la position indiquée à la Fig. 18 réf. 8. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
Página 23
Les points de fixation A et B ne peuvent être utilisés qu’avec MOOVI 50. clignotant, fixer la patte SLM2 à la barrière en utilisant les vis Le point de fixation C ne peut être utilisé qu’avec MOOVI 30. spéciales (fournies en dotation).
En cas de porte faible de l’émetteur, DIP1) TCA [ON] - Temps de fermeture automatique TCA. déplacer l’antenne à un endroit plus convenable. ON: Active la fermeture automatique OFF: Exclut la fermeture automatique - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
Página 25
(environ 1°) tant en fermeture qu’en ouverture (fig.11). Le réglage en vigueur. En cas de démolition de l’automatisme, il n’existe aucun se fait comme suit. danger ou risque particulier dérivant de l’automatisme. En cas de MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel moment les modifications qu’elle juge op- portunes pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial et de construction, sans s’engager à mettre à jour cette publication. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
- Für die Befestigung des Baums wird der Bügel “4 - Abb.3” benutzt, 6.3) Montage Scherschutz-Kit MOOVI PRM (Abb.18) der mit den beiliegenden Schrauben und Unterlegscheiben fixiert wird, anschließend die Abdeckung “8 - Abb.3” fixieren und am 1) Die Gummistopfen entfernen. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
Página 29
3) Nach Anlegen der Anschlußkabel an die Blinkleuchte wird der 50 benutzbar. Bügel SLM2 mit den entsprechenden Schrauben (beiliegend) an Der Befestigungspunkt C ist nur mit MOOVI 30 nutzbar. der Schranke befestigt. Wenn der Punkt in den durchgestrichenen Bereich fällt, ist die 4) Das Abstandsstück “E”...
Página 30
9.4) ZUBEHÖRTEILE In Abb.7 ist ein allgemeiner Schaltplan schematisch dargestellt. SS (Abb.16). Optionalkarte Kontrolleuchte Tor offen. Funktioniert nur zusammen 9.1) LED (Abb.16) mit elektrischen Endschaltern. Die Steuerungen ALPHA-ALPHA BOM verfügen über eine Reihe - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
Página 31
Die Steuerung kann je nach Bedarf und Eigenschaften der Anlage sätzlich eingefügt werden oder beispielsweise verlorengegangene auf verschiedene Arten erfolgen (per Hand - mit Fernbedienung Sender ersetzen. - Zugangskontrolle mit Magnetkarte - Induktionnsschleifendetektor Kommt der Sicherheit der Verschlüsselung keine entscheidende etc.). MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
Página 32
2) Wenn die Notentriegelung auf Motorbetrieb steht, die Funktions- fähigkeit des Getriebemotors überprüfen. HINWEISE Der einwandfreie Betrieb des Antriebes ist nur dann garantiert, wenn die Angaben aus diesem Handbuch beachtet werden. Der - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
• Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor (*) Tensiones especiales de alimentación a petición. o un magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contactos igual o superior a 3,5 mm. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
4) Fijar el tornillo de bloqueo de la rotación M6x10 en el agujero sucesivamente, fijar la cobertura “fig. 3 - ref. 8” y, a continuación, roscado lateral. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
MOOVI 50. intermitentes de la serie “PA” (predispuestas para la antena El punto de fijación C puede utilizarse sólo con MOOVI 30. receptora). Para las luces intermitentes sin antena, hay que fijar Si el punto cae en el área tachada, la instalación no será posible directamente la base a la abrazadera SLM2.
Las centrales de mandos ALPHA-ALPHA BOM están provistas de SS (fig.16). una serie de Leds de autodiagnosis que permiten controlar todas Tarjeta opcional para la luz de aviso de cancela abierta. Funciona las funciones. sola-mente con fines de carrera eléctricos. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
Se recomienda mantener a los niños fuera receptor un gran número de transmisores, por adición o por susti- del campo de acción de la automatización. tución, que, por ejemplo, se hayan extraviado. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
6) Si la central no funciona, hay que sustituirla. 22.2) El asta no se abre. El motor gira pero no se produce el mo- vimiento. 1) El dispositivo de desbloqueo manual ha quedado conectado. Es preciso reponer el funcionamiento motorizado. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
Página 39
• Verifique que a montante da rede de alimentação, haja um in- terruptor diferencial com limite de 0.03A. 4) ACESSÓRIOS OPCIONAIS (Fig.17) • Verifique se a instalação de terra foi realizada correctamente: - Base de fundação CBO MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
Fechar a caixa de protecção, fazendo deslizar a tampa 6) Na montagem sucessiva da cobertura, a placa deve estar inserida “fig.3 ref.10”ao longo da haste. entre os dois pinos de guia “D” fixados com os parafusos C. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
Página 41
Os pontos de fixação A e B são utilizáveis somente com MOOVI 50. 1) Remova a cobertura “C” de protecção colocada sobre a barreira. O ponto de fixação C é utilizável somente com MOOVI 30. 2) Remova a cobertura “D” da braçadeira SLM2.
A presença de massas metálicas perto da antena, pode causar DL6: SWC - apaga-se ao comando de final de curso fecho. interferência na recepção rádio. Em caso de pouco alcance do transmissor, deslocar a antena para um ponto mais apropriado. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
Página 43
Fazer referência às instruções de programador palmar universal e perfil faça parar a haste no caso de obstáculo. à Guia de programação CLONIX. - A cada dois anos, desmonte o motoredutor e substitua a massa lubrificante. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
Página 44
Empresa reservase o direito de efectuar em qualquer momento as modificações que julgar convenientes para melhorar as características técnicas, de construção e comerciais do produto, sem comprometerse em actualizar esta publicação. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
Página 52
L (m) MOOVI 50 Installazione non ammessa Installation not allowed Installation non admise Installation unzulässig Instalación no permitida Instalação não consentida (kg/m) MOOVI L (m) Light MOOVI 30 PCA/BIR (kg/m) Siepe/ Skirt /Rideau de lisse Gitterbehang /Fleco de varillas/ Saia...