Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Gaggenau
Instrucciones de uso
RF4117..
RF4617..
RF4717..
RF4637..
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau RF4117 Serie

  • Página 1 Gaggenau Instrucciones de uso RF4117.. RF4617.. RF4717.. RF4637..
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Enhorabuena ......Posibilidad de variar la posición del equipo interior del frigorífico .
  • Página 4 Dispensador de hielo y agua ....Pequeñas averías de fácil solución ..Observaciones y advertencias relativas Modelo .
  • Página 5: Enhorabuena

    Enhorabuena Consejos y advertencias de seguridad Antes de emplear el aparato nuevo Con la compra de su nuevo congelador, Vd. ha optado por un moderno electrodoméstico de gran calidad. ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso Este aparato destaca particularmente por su bajo y de montaje de su aparato! consumo de energía eléctrica.
  • Página 6: Al Usar El Aparato

    Al usar el aparato No introducir en la boca directamente los helados, polos o cubitos de hielo extraídos del congelador. ¡Peligro de quemaduras! No usar aparatos eléctricos en el interior de la unidad (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.). Peligro de quemaduras a causa de las bajas ¡Existe peligro de explosión! temperaturas.
  • Página 7: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados Consejos para la eliminación del embalaje de los aparatos El embalaje protege su aparato contra posibles daños durante el transporte. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados.
  • Página 8: Familiarizándose Con El Nuevo Aparato

    Familiarizándose con el nuevo aparato Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Las ilustraciones que se muestran en estas instrucciones pueden divergir de su modelo de aparato concreto. Cuadro de mandos Dispensador de hielo y agua Fabricador de hielo Cuadro de mandos del dispensador de agua y hielo Depósito para cubitos de hielo...
  • Página 9: Cuadro De Mandos

    Cuadro de mandos Tecla para conexión y desconexión O Tecla «setup» W Conecta y desconecta el aparato. Esta tecla activa y pone fin al modo Configuración. Poniendo fin al modo Configuración con la tecla «setup» se memorizan las modificaciones efectuadas. Tecla «Fabricador de hielo»...
  • Página 10: Emplazamiento De La Unidad

    Emplazamiento de la unidad Lugar de emplazamiento Fijación del aparato El lugar más adecuado para el emplazamiento del Con objeto de asegurar el emplazamiento seguro congelador es una habitación seca, dotada de una del aparato, éste deberá atornillarse a los muebles buena ventilación.
  • Página 11: Conexión A La Red Eléctrica

    Conexión a la red eléctrica Conexión del aparato No utilizar cables de prolongación ni distribuidores. Accionar la tecla de conexión y desconexión del aparato La toma de corriente deberá ser libremente accesible. El aparato deberá conectarse a la red eléctrica Tras su puesta en marcha, el aparato comienza de 220-240 V/50 Hz a través de una toma de corriente a refrigerar.
  • Página 12: Ajuste Del Idioma

    Ajuste del idioma Posibilidad de variar la posición del equipo interior del frigorífico Al poner el aparato por vez primera en funcionamiento, todos los mensajes y leyendas mostrados en la pantalla Las bandejas y, así como los estantes y compartimentos de visualización aparecen en inglés.
  • Página 13: Estantes De La Puerta

    Estantes de la puerta Depósito para cubitos de hielo El depósito de los cubitos de hielo se puede retirar para guardar grandes cantidades de alimentos. Para extraer los soportes y estantes de la puerta deberán levantarse primero de su posición. Colocar los estantes en la altura deseada y presionarlos hacia abajo.
  • Página 14: Congelación Ultrarrápida

    Congelación ultrarrápida Modo Configuración La congelación ultrarrápida es ideal para guardar El aparato dispone de varios menús para ajustarlo a las grandes cantidades de alimentos, debiéndose conectar necesidades individuales del usuario. Estos ajustes se 4-6 horas antes de introducir los alimentos en el aparato. efectúan en el modo «Configuración».
  • Página 15: Menús Del Modo «Configuración

    Menús del modo «Configuración» Menú Opciones de ajuste Texto mostrado en pantalla ° Magnitud de la temperatura °C (grados centígrados) °F (grados Fahrenheit) ° Idioma alemán DEUTSCH inglés ENGLISH francés FRANCAIS danés DANSK finlandés SUOMI griego ELLINIKA holandés NEDERL italiano ITALIANO polaco POLSKI...
  • Página 16: Modalidad De Ahorro Energético

    Modo «Vacaciones» Modalidad de ahorro energético Para los largos períodos de ausencia se puede conmutar el aparato al modo de ahorro energético «Vacaciones». En caso de estar activada a función de ahorro energético Ajustes en el modo «Vacaciones»: (función Eco), el aparato conmuta automáticamente al modo de funcionamiento de ahorro energético.
  • Página 17: Modo «Sabbat

    Modo «Sabbat» Congelar y guardar alimentos Puntos a tener en cuenta al comprar Ajustes en el modo «Sabbat»: alimentos ultracongelados Desactiva la función «Congelación ultrarrápida» (en caso de estar activada); Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos la señal acústica de confirmación del accionamiento ultracongelados: de las teclas es desactivada (en caso de estar Verifique la fecha de caducidad de los alimentos.
  • Página 18: Manera De Envasar Correctamente Los Alimentos

    Manera de envasar correctamente Advertencia: Los alimentos que se hayan descongelado o hayan los alimentos: empezado a descongelarse no se pueden volver a congelar de inmediato. Asar, freír, hervir o preparar con Introducir los alimentos en la envoltura prevista ellos platos cocinados, antes de volver a congelarlos. a dicho efecto.
  • Página 19: Fabricador De Hielo

    Fabricador de hielo Dispensador de hielo y agua El fabricador de hielo produce cubitos de hielo. Se puede extraer, según los deseos concretos: Tan pronto como el aparato alcanza la temperatura agua fría de congelación ajustada, el fabricador de hielo comienza con la producción de los cubitos de hielo.
  • Página 20: Cuadro De Mandos Del Dispensador De Hielo Y Agua

    Cuadro de mandos del dispensador Extracción de agua de hielo y agua Colocar un recipiente adecuado debajo de la salida de suministro. Tecla para demandar agua. Tecla para demandar cubitos de hielo. Tecla para demandar hielo picado. Tecla para conectar y desconectar la función de agitación (rosca transportadora metálica) de los cubitos de hielo.
  • Página 21: Extracción De Hielo

    Extracción de hielo Soporte abatible ¡Atención! No usar la función de extracción de cubitos de hielo durante más de tres minutos en un período de 15 minutos. Aguardar unos minutos antes de volver a efectuar una demanda de cubitos de hielo. ¡Peligro de daños o desperfectos en el aparato! Colocar un recipiente adecuado debajo de la salida de suministro.
  • Página 22: Retirar Y Limpiar El Depósito De Cubitos De Hielo

    Retirar y limpiar el depósito de cubitos Bloquear la salida de hielo o agua de hielo Para evitar un uso fortuito o indebido del dispensador de hielo y agua, activar el seguir para niños. En caso de no extraer cubitos de hielo durante un tiempo prolongado del dispensador, éstos pierden parte Pulsar la tecla de bloqueo del dispensador de su volumen, saben «a viejo»...
  • Página 23: Consejos Prácticos Para Ahorrar

    Consejos prácticos para ahorrar Desescarchar el aparato energía eléctrica El aparato se desescarcha automáticamente. Colocar el aparato en una habitación o recinto seco, dotado de una buena ventilación. Recuerde además Desconexión y paro del aparato que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a un foco activo de calor tal como Desconectar el aparato...
  • Página 24: Olores

    Avisos a través de la pantalla Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en el cuadro de visualización de mandos ni entrar en contacto con la iluminación. No emplear en ningún caso arenilla, agentes frotadores o limpiadores con ácidos o disolventes En caso de aparecer en pantalla simultáneamente químicos.
  • Página 25: Bajo Voltaje

    Autocomprobación del aparato Bajo Voltaje Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, realice un ciclo de autocomprobación del aparato. Desconectar el aparato y aguardar cinco minutos. No abrir la puerta del aparato durante este período. Volver a conectar el aparato. Posible causa La tensión de red es inferior al valor límite admisible.
  • Página 26: Filtro De Agua

    Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o a través de un distribuidor de productos Retirar la caperuza del filtro de cartucho agotado Gaggenau. y montarla en el filtro nuevo. Advertencias importantes sobre el filtro del agua El circuito del agua se encuentra sometido a baja presión tras haber extraído agua o hielo.
  • Página 27: Especificaciones Técnicas Y Prestaciones Del Cartucho Del Filtro Del Agua De Frigoríficos

    Especificaciones técnicas y prestaciones del cartucho del filtro del agua de frigoríficos Detalles técnicos Máxima velocidad de circulación 0,78 GPM (2,9 l/min) Máxima vida útil nominal (máx.) 750 galones (2838 l) Máxima temperatura de servicio 100 ºF (38 ºC) Mínima presión 35 psi (241 kPa) Mínima temperatura de servicio 33 ºF (1 ºC)
  • Página 28: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Página 29 Avería Posible causa Forma de subsanarla El dispensador no suministra El seguro para niños está activado. Desactivar el bloqueo. agua ni hielo. El depósito de agua se está Al usar por primera vez el aparato, el depósito llenando. de agua tarda aprox. dos minutos en llenarse. El aparato o el fabricador de hielo La producción de hielo se inicia sólo pasadas se han conectado hace pocos...
  • Página 30 Avería Posible causa Forma de subsanarla En la salida del dispensador El dispensador de cubitos está Conectar la calefacción: se ha formado agua desconectado. La calefacción Conectar el fabricador de hielo. de condensación. para evitar la formación del agua de condensación está desactivada. Pulsar simultáneamente las teclas de bloqueo y agitación de los cubitos de hielo durante tres segundos.
  • Página 31 Avería Posible causa Forma de subsanarla El flujo de agua es inferior La presión del agua es demasiado Para que el aparato trabaje correctamente, baja. la presión del agua debe encontrarse entre al habitual. 1,72 y 8,25 bares. La válvula de bloqueo no esta Abrir la válvula de bloqueo completamente correctamente abierta.
  • Página 32: Sustituir Las Bombillas

    Sustituir las bombillas ¡Atención! Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente, o desactivar el fusible. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Atención! No tocar las lámparas halógenas directamente con la mano. Al montar las lámparas halógenas, sujetarlas siempre con un paño suave. Colocar el recubrimiento protector en su sitio, apretándolo hasta que enclave.
  • Página 33: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Cerciórese si la avería detectada la puede usted subsanar por sí mismo con ayuda de las indicaciones y advertencias que se facilitan en el capítulo «Pequeñas averías de fácil solución». La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicilio los podrá...
  • Página 34 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 D 81739 München www.gaggenau.com 9000 255 127 Se reserva el derecho a efectuar modificaciones. (8703)

Este manual también es adecuado para:

Rf4617 serieRf4717 serieRf4637 serie

Tabla de contenido