Instructions Générales; General Notes; Consignes De Sécurité; General Safety Rules - Scheppach HT850 Traducción De La Instrucción De Original

Cepilladora/regruesadora
Tabla de contenido
«Principes servant au contrôle de l'émission de poussières
(paramètre de concentration) des machines à bois» de la
commission spéciale Bois, sont inférieures à 2 mg/m³.
Ceci permet de conclure qu'il est possible, en raccordant
la machine à une aspiration de service réglementaire dont
la vitesse de circulation d'air est d'au moins 20 m/s, de
respecter durablement et de façon sûre les valeurs limites
TRK pour la poussière de bois applicable en République
d'Allemagne. Selon le matériel traité, il faut observer les
valeurs de sollicitation du fabricant.
Instructions générales
• Vérifier dès la livraison, qu'aucune pièce n'ait été dété-
riorée pendant le transport. En cas de réclamation, in-
former aussitôt le livreur. Nous ne pouvons tenir compte
des réclamations ultérieures.
• Vérifier que la livraison soit bien complète.
• Familiarisez vous avec la machine avant la mise en œu-
vre par l'étude du guide d'utilisation.
• Pour les accessoires et les pièces standard, n'utiliser
que des pièces d'origine. Vous trouverez les pièces de
rechange chez votre commerçant spécialisé.
• Lors de commandes, donnez nos numéros d'article,
ainsi que le type et l'année de fabrication de la ma-
chine.
Dans ce guide d'utilisation, nous avons repéré les endroits
relatifs à votre sécurité avec ce signe: m
m Consignes de sécurité
Faites passer les consignes de sécurité à toutes les per-
sonnes travaillant sur la machine. Avant de commencer
à travailler, l'utilisateur doit lire le manuel et particulière-
ment les instructions de sécurité. Pendant le travail, il est
trop tard. Ceci est spécialement important pour les per-
sonnes ne travaillant à la machine qu'occasionnellement
(travaux de préparation, entretien, etc.).
• Observer toutes les consignes relatives à la sécurité et
au danger fixées sur la machine.
• Veiller à ce que toutes les plaques d'avertissement re-
latives à la sécurité et au danger sur la machine soient
toujours complètes et bien lisibles.
• Vérifier les conducteurs de raccordement au réseau. Ne
pas utiliser de cordon défectueux.
• Lors du montage de la raboteuse, veiller à ce que celle
ci repose sur un support stable.
• A la place de travail et dans son environnement il faut
de la lumière suffisante.
• Attention pendant le travail: Risque de blessure aux
doigts et aux mains au contact de l'arbre rotative du
rabot.
• Lors du travail sur la machine, tous les dispositifs pro-
tecteurs doivent être montés.
• Tenir les enfants et d'autres personnes à distance
quand la machine est branchée au réseau.
• Faire attention à ce que les enfants n'ont pas d'accès
à la machine inutilisée.
• Ne pas surcharger la machine. L'utiliser uniquement
conforme aux Données techniques citées dans le ma-
nuel.
• Lors du travail en pein air, maintenir une position ferme
et porter des chaussures antiglissantes.
• Ne pas abuser du câble. Le protéger de la chaleur, de
l'huile et des arêtes tranchantes.
parameters) for woodworking machines specified by the
German wood professional committee, are below 2 mg/m³.
Dust emissions can therefore be continuously kept within
the range allowed under currently valid German regula-
tions by connectingh the machine to a vacuum exhaust
system with an airflow speed of at least 20 m/s. Depend-
ing on the particular type of work piece, the stress values
of the manufacturer must be observed.

General notes

• When you unpack the device, check all parts for pos-
sible transport damages. In case of complaints the
supplier is to be informed immediately. Complaints re-
ceived at a later date will not be acknowledged.
• Check the delivery for completeness.
• Read the operating instructions to make yourself famil-
iar with the device prior to using it.
• Only use original scheppach parts for accessories as
well as for wearing and spare parts. Spare parts are
available from your specialized dealer.
• Specify our part numbers as well as the type and year
of construction of the device in your orders.
In this manual, the instructions concerning your safety have
been marked with this sign: m
m General safety rules
Hand on these safety notes to all people working on the
machine. The instructions must be read by every operator
before starting work. During the work, it is too late. This is
especially applicable to personnel not working regularly on
the machine, for instance when doing preparation, adjust-
ing or servicing work.
• Observe all safety instructions and warnings attached
to the machine.
• See to it that safety instructions and warnings attached
to the machine are always complete and perfectly leg-
ible.
• Check all power supply lines. Do not use defective
lines.
• Make sure that the machine is set up in a stable posi-
tion on firm ground.
• Take care that there is sufficient light on and around
the machine.
• Be careful when working: Risk of injury for fingers and
hands through the rotating cutting tool.
• When working on the machine, all guards and covers
must be fitted and in working position.
• Keep other people, especially children, away from the
working area and from the machine when it is con-
nected to the power supply.
• Make sure children cannot touch the machine not in
use.
• Do not overload the machine and only use it within the
performance range specified in the chapter Technical
Data of the operating manual.
• When working outside, do not stand on slippery ground
and wear solid shoes.
• Do not misuse the cable. Protect it from heat, oil, and
sharp edges.
• Only use well sharpened planing knives for better and
international 9
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido