HP Business Inkjet 2800 Guía De Instalación Inicial página 7

Ocultar thumbs Ver también para Business Inkjet 2800:
Tabla de contenido
3
3) Press the button of the media width guide and slide it to
the left. Press the button of the media length guide and slide it
towards you. 4) Insert up to 150 sheets of paper, print-side down
along the right of the tray. Make sure the stack of paper aligns with the
right and back edges of the tray, and does not spill over the edges.
Note: Tray 2 supports only plain paper. It can hold up to 250 sheets of
plain paper.
3) Premere il pulsante della guida di regolazione della larghezza del
supporto e farla scorrere verso sinistra. Premere il pulsante della
guida di regolazione della lunghezza del supporto e farla scorrere
verso di sé. 4) Inserire fino a 150 fogli con il lato di stampa rivolto
verso il basso, allineandoli al lato destro del vassoio. Assicurarsi che i
fogli siano allineati al bordo destro e a quello posteriore del vassoio,
senza fuoriuscire. Nota: nel vassoio 2 è possibile caricare solo carta
comune. Questo vassoio può contenere fino a 250 fogli di
carta comune.
3) Pressione o botão da guia de largura da mídia e deslize a guia
para a esquerda. Pressione o botão da guia de comprimento da
mídia e deslize a guia em sua direção. 4) Insira até 150 folhas de
papel, com o lado de impressão voltado para baixo na extensão
direita da bandeja. Certifique-se de que a pilha de papel esteja
alinhada com as extremidades direita e traseira da bandeja, e não
esteja sobrando nas extremidades. Nota: A bandeja 2 é designada
somente para papel comum. Ela comporta até 250 folhas de
papel comum.
3) Presione el botón de la guía de ancho del sustrato y deslice la guía
hacia la izquierda. Presione el botón de la guía de largo del sustrato y
deslice la guía hacia usted. 4) Inserte hasta 150 hojas de papel, con
la cara de impresión hacia abajo, a la derecha de la bandeja.
Asegúrese de que la pila del papel se alinee con los bordes del lado
derecho y posterior de la bandeja y que no sobresalga de los bordes.
Nota: La bandeja 2 sólo admite papel normal. La bandeja 2 puede
contener hasta 250 hojas de papel normal.
3) Πατήστε το κουµπί του οδηγού πλάτους µέσου και σπρώξτε τον
προς τα αριστερά. Πατήστε το κουµπί του οδηγού µήκους µέσου και
σπρώξτε τον προς το µέρος σας. 4) Τοποθετήστε έως 150 φύλλα
χαρτιού, µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω κατά µήκος της
δεξιάς πλευράς του δίσκου. Βεβαιωθείτε ότι η στοίβα χαρτιού
ευθυγραµµίζεται µε τη δεξιά και πίσω πλευρά του δίσκου, και δεν
ξεπερνά τα όριά τους. Σηµείωση: Στο δίσκο 2 µπορεί να τοποθετηθεί
µόνο απλό χαρτί. Μπορεί να δεχτεί έως και 250 φύλλα απλού χαρτιού.
3) Нажмите кнопку направляющей ширины носителя и
переместите ее влево. Нажмите кнопку направляющей длины
носителя и переместите ее по направлению к себе. 4) Вставьте
бумагу (до 150 листов), стороной для печати вниз, выровняв по
правому краю лотка. Следите за тем, чтобы стопа бумаги была
выровнена по правому и заднему краям лотка и не выходила за
его пределы. Примечание. Лоток 2 поддерживает только
обычную бумагу. Лоток 2 вмещает до 250 листов обычной бумаги.
4
3
5) Slide the media guides to the edges of the loaded paper.
6) If you removed tray 1, gently reinsert it and lower the output tray to
its original position. If you removed tray 2, lower the tray cover and
gently reinsert tray 2. Note: If you have extended the tray, do not
press the tray extension lock while inserting the tray. Pressing it will
cause the tray to retract when you push in the tray. Also, extend the
output tray by pulling out the media extension.
5) Fare scorrere le guide di regolazione dei supporti verso il bordo
dei fogli caricati. 6) Se si è rimosso il vassoio 1, reinserirlo con
delicatezza e abbassare il vassoio di raccolta, riportandolo nella
posizione originale. Se si è rimosso il vassoio 2, abbassarne il
coperchio e reinserire il vassoio con delicatezza. Nota: se il vassoio è
esteso, non premere il blocco di prolunga durante il suo inserimento.
In caso contrario, il vassoio si chiuderà. Estendere inoltre la prolunga
del vassoio di raccolta.
5) Deslize as guias de mídia para as extremidades do papel
carregado. 6) Se você removeu a bandeja 1, reinsira-a
cuidadosamente e abaixe a bandeja de saída para sua posição
original. Se você removeu a bandeja 2, abaixe a tampa da bandeja
e reinsira a bandeja 2 cuidadosamente. Nota: Se você estendeu
a bandeja, não pressione a trava de extensão da bandeja quando
estiver inserindo a bandeja. Pressioná-la fará com que a bandeja seja
retraída quando você empurrá-la. Além disso, estenda a bandeja de
saída puxando a extensão de mídia.
5) Deslice las guías del sustrato hacia los bordes del papel cargado.
6) Si sacó la bandeja 1, vuelva a insertarla con cuidado y baje la
bandeja de salida hasta su posición original. Si sacó la bandeja 2,
baje la cubierta de la bandeja y vuelva a insertar con cuidado la
bandeja 2. Nota: Si ha extendido la bandeja, no presione el seguro
de extensión cuando inserte la bandeja. Si lo hace, la bandeja se
retraerá al presionarla. Además, extienda la bandeja de salida tirando
la extensión de sustratos.
5) Σπρώξτε τους οδηγούς µέσου προς τις ακµές του τοποθετηµένου
χαρτιού. 6) Εάν αφαιρέσατε το δίσκο 1, τοποθετήστε τον προσεκτικά
πίσω στη θέση του και χαµηλώστε το δίσκο εξόδου ώστε να έλθει
στην αρχική του θέση. Εάν αφαιρέσατε το δίσκο 2, χαµηλώστε το
κάλυµµα του δίσκου και τοποθετήστε προσεκτικά το δίσκο 2 πίσω στη
θέση του. Σηµείωση: Αν έχετε προεκτείνει το δίσκο, µην πιέζετε τη
λαβή προέκτασης δίσκου ενώ εισάγετε το δίσκο. Πιέζοντας τη λαβή
ο δίσκος θα µαζευτεί όταν τον σπρώχνετε προς τα µέσα. Επίσης,
προεκτείνετε το δίσκο εξόδου τραβώντας προς τα έξω την
προέκταση µέσου.
5) Передвиньте направляющие к краям вставленной бумаги.
6) Если извлечен лоток 1, аккуратно вставьте его и опустите
выходной лоток в исходное положение. Если извлечен лоток 2,
опустите крышку лотка и аккуратно вставьте лоток 2.
Примечание. Если вы выдвинули лоток, не нажимайте на
блокиратор расширения при вставке лотка. Нажатие на
блокиратор может привести к возврату лотка в исходное
положение (при вставке в принтер). Также выдвиньте выходной
лоток, вытянув удлинители для размещения носителя.
7
5
6
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido