To ensure the best possible print quality, the printer aligns
the printheads. At the beginning of the alignment process, the Power
light blinks and the printer prints a status page. At the end of the
process, the printer prints two auto-alignment pages. Printhead
alignment takes approximately 8 minutes. If the printer does not print,
see "Troubleshooting" on page 16.
Per assicurare la migliore qualità di stampa, la stampante esegue
l'allineamento delle testine. All'inizio di tale procedura, la spia
Accensione lampeggia e viene stampata una pagina di stato.
Al termine della procedura, vengono stampate due pagine di
allineamento automatico. L'allineamento delle testine di stampa
richiede circa 8 minuti. Se il documento non viene stampato,
consultare la sezione "Risoluzione dei problemi" a pagina 18
Para garantir a melhor qualidade de impressão possível,
a impressora alinha os cabeçotes de impressão. No início do
processo de alinhamento, o indicador luminoso de energia pisca
e a impressora imprime uma página de status. No final do processo,
a impressora imprime duas páginas de alinhamento automático.
O alinhamento dos cabeçotes de impressão leva aproximadamente
8 minutos. Se a impressora não imprimir, consulte "Solução de
problemas" na página 20.
La impresora alinea los cabezales de impresión para garantizar la
mejor calidad de impresión posible. Al comienzo del proceso de
alineación, la luz de alimentación parpadea y la impresora imprime
una página de estado. Al final del proceso, la impresora imprime dos
páginas de auto alineación. La alineación de cabezales de impresión
tarda aproximadamente 8 minutos. Si la impresora no imprime,
consulte "Solución de problemas" en la página 22.
Για να εξασφαλιστεί η καλύτερη δυνατή ποιότητα εκτύπωσης,
ο εκτυπωτής ευθυγραµµίζει τις κεφαλές εκτύπωσης. Στην αρχή
της διαδικασίας ευθυγράµµισης, η φωτεινή ένδειξη λειτουργίας
αναβοσβήνει και ο εκτυπωτής εκτυπώνει µια σελίδα κατάστασης.
Στο τέλος της διαδικασίας, ο εκτυπωτής εκτυπώνει δύο σελίδες
αυτόµατης ευθυγράµµισης. Η διαδικασία ευθυγράµµισης των
κεφαλών εκτύπωσης διαρκεί περίπου 8 λεπτά. Εάν ο εκτυπωτής
δεν εκτυπώνει, δείτε την ενότητα "Αντιµετώπιση προβληµάτων"
στη σελίδα 24.
Для обеспечения наилучшего качества печати принтер выполнит
выравнивание печатающих головок. В начале процедуры
выравнивания индикатор питания будет мигать, а принтер
напечатает страницу состояния. По завершении процедуры
будут напечатаны две страницы выравнивания. Выравнивание
печатающих головок может занять примерно 8 минут. Если
печать выполнить невозможно, см. раздел "Устранение
неполадок" на стр. 26.
9
Step 9: Install the printer software.
See the following instructions for your connection type (USB, parallel,
or network). For more information about installing software, see the
onscreen user's guide on the Starter CD.
Punto 9: Installare il software della stampante.
Vedere le istruzioni di seguito per il tipo di collegamento
(USB, parallelo o rete). Per ulteriori informazioni sull'installazione
del software, consultare la Guida in linea sul CD di avviamento.
Etapa 9: Instale o software da impressora.
Consulte as instruções a seguir para o seu tipo de conexão
(USB, paralela ou rede). Para obter mais informações sobre
instalação do software, consulte o guia do usuário na tela do
Starter CD.
Paso 9: Instalar el software de la impresora.
Consulte las siguientes instrucciones para su tipo de conexión
(USB, paralelo o red). Para obtener mayor información acerca de
la instalación de software, consulte la guía del usuario en pantalla
en el Starter CD.
Βήµα 9: Εγκαταστήστε το λογισµικό του εκτυπωτή.
Ανατρέξτε στις παρακάτω οδηγίες για τον τύπο σύνδεσης που
χρησιµοποιείτε (USB, παράλληλη ή δικτύου). Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση του λογισµικού, ανατρέξτε
στις οδηγίες χρήσης του CD εκκίνησης στην οθόνη.
Шаг 9: Установите программное обеспечение принтера.
См. следующие указания для используемого типа соединения
(USB, соединение через параллельный порт или сеть).
Дополнительные сведения по установке программного
обеспечения см. в экранном руководстве пользователя на
компакт-диске Starter CD.
11