Autres Observations Importantes - Sammic SL-1100 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
· Lorsque la cuve est pleine, la pompe de
vidange fonctionne pendant que l'eau
entre dans le réservoir, de façon à ce
qu'en cas de panne du détecteur de nive-
au, l'eau passe dans la cuve de lavage par
le dispositif de trop- plein du réservoir.
D
P
L
OSEUR DE
RODUIT DE
AVAGE
La machine est prédisposée pour l'installa-
tion d'une pompe doseuse de produit de
lavage réglable. La référence de cette pompe
est indiquée dans la liste des pièces détaché-
es. Le doseur est à monter à la base de la
machine, comme montré sur la vue éclatée,
dans les trous préparés à cet effet. La machi-
ne possède un trou à la partie arrière de la
cuve de lavage, pour le raccordement du dis-
positif d'injection du produit de lavage.
La pompe débite environ 0,7 ml/s de liquide
de lavage (maximum). Lors du premier rem-
plissage de la cuve, la dose est de 119 ml en
170 s, afin d'obtenir une concentration maxi-
mum de 3 ml/l. A chaque cycle, la pompe
distribue 10 ml de produit de lavage. Cette
quantité peut être diminuée ou augmentée en
tournant la vis de réglage du doseur.
D
P
OSEUR DE
RODUIT DE RINÇAGE
Vérifier que le réservoir de produit de rin-
çage est plein. Quand la machine est en
marche pendant le cycle de lavage, action-
ner plusieurs fois l'interrupteur général (5
ou 6 fois), en s'assurant que le tuyau se
remplit de produit et que celui- ci entre
dans le surchauffeur. Le réglage du doseur
se fait en tournant la vis de réglage qui est
située sur le panneau inférieur avant de la
machine et selon le sens indiqué sur le gra-
phique figurant sur ce panneau.
Pour vérifier si la dose de produit de rinçage
est efficace, regarder les verres à contre-
jour. Si des gouttes d'eau apparaissent sur
les verres, le dosage est insuffisant ; s'il y a
des stries, c'est que le dosage est trop fort.
M
ONTAGE DE TABLES LATÉRALES
Les tables latérales sont fixées par des vis
dans les trous taraudés (D), soit sur le côté
inférieur de la machine, soit sur la partie
avant inférieure (D)page 28. La partie
supérieure des tables est emboîtée dans la
cuve et est tenue par serrage des vis
situées sur les fixations.
V
IDANGE DE LA MACHINE
Modèles sans pompe de vidange : Enlever
les filtres supérieurs de la cuve et ôter le
trop- plein. L'eau s'écoule par gravité.
Modèles ''B '' munis d'une pompe de
vidange :
· Ouvrir le capot et ôter le trop- plein.
· Capot ouvert, appuyer sur le bouton
poussoir de vidange (A, 7), comme indi-
qué sur le tableau de commande. La
pompe de vidange fonctionne pendant le
temps préfixé puis elle s'arrête automati-
quement. A chaque pression sur la tou-
che, la pompe se met en marche et s'arrê-
te alternativement.
· Remettre en place le trop- plein et les fil-
tres.
· Basculer l'interrupteur général sur arrêt et
refermer le capot.
Modèles "BP"
Vidange du réservoir indépendant d'arrivée
d'eau : En cas de non utilisation de la
machine pendant une période prolongée, il
convient de vidanger le réservoir.
Pour cela :
1. Vidanger la cuve.
2. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
3. Fermer le capot : la pompe de pression
fait alors passer l'eau dans la cuve.
4. Vidanger l'eau de la cuve.
Si la vidange du surchauffeur est effectuée
par le service technique, le réservoir indé-
pendant d'arrivée d'eau est vidangé par le
surchauffeur.
N
ETTOYAGE DE LA CUVE
La cuve doit être nettoyée tous les jours au
terme de l'utilisation de la machine.
Procéder comme suit : fig. C
· Ouvrir le capot, enlever les filtres supé-
rieurs de la cuve et les nettoyer soigneu-
sement. (Ne jamais ôter le filtre de la
motopompe (5) lorsque la cuve est sale).
· Vidanger la cuve.
· Une fois la cuve complètement vide, enlever
le filtre de la motopompe (5) et le nettoyer.
· Pour les modèles ''B'' avec pompe de
vidange, enlever également le filtre de la
pompe de vidange (3) fixé par vissage et
procéder à son nettoyage. Pour dévisser
le filtre (3), le dévisser d'un quart de tour,
comme indiqué sur la figure C. Nettoyer le
filtre puis le revisser.
· Pour nettoyer l'intérieur de la cuve, fermer
le capot et mettre la machine en marche,
mais sans le trop- plein, de façon à faire
passer l'eau propre dans les diffuseurs de
rinçage pour réaliser un nettoyage géné-
ral de la machine. Laisser l'eau circuler
ainsi pendant 2 ou 3 minutes.
· Pour finir, nettoyer le fond, les parois et
l'intérieur de la cuve.
· Les bras de lavage doivent être nettoyés
régulièrement. Une mauvaise qualité du
rinçage peut être due à des orifices bou-
chés. Dans ce cas, démonter et nettoyer
les bras de lavage.
· La carrosserie de la machine NE DOIT PAS
ÊTRE nettoyée au jet sous pression. La
nettoyer avec un torchon humide et un
nettoyant courant.
· NE PAS utiliser de détergents agressifs
(acides, eau de javel non diluée, etc.), ni
d'éponges métalliques ou de raclettes en
acier susceptibles de provoquer la forma-
tion de rouille.

AUTRES OBSERVATIONS IMPORTANTES

· Avant toute intervention sur la machine
(nettoyage ou réparation), il est impératif
de débrancher la prise du secteur.
· Pendant la nuit ou en cas de non- utilisa-
tion prolongée de l'appareil, il est recom-
mandé de laisser le capot ouvert afin
d'assurer son aération et éviter les mau-
vaises odeurs.
· En cas de défaillance de la pompe de
vidange :
1. En s'aidant d'un récipient, vidanger
l'eau de la cuve jusqu'en dessous du
niveau du trop- plein.
2. Ne pas enlever le trop- plein. Déposer
le panneau avant inférieur et remplacer
la pompe (il n'est pas nécessaire de
déplacer la machine pour cette opéra-
tion). Pour vidanger la machine à la
main, raccorder un tuyau de vidange au
collecteur. Lorsque le trop- plein est
enlevé, l'eau s'écoule de la cuve par
gravité.
· Si le cordon d'alimentation est endomma-
gé et qu'il a besoin d'être changé, son
remplacement doit être impérativement
effectué par un service technique agréé
par SAMMIC.
· Bruit aérien : le niveau sonore émis par la
machine, mesuré sur une machine type,
est de 71 dB(A) (distance 1 m).
· Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des personnes (enfants y compris)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales seraient réduites, ou qui
manqueraient d'expérience ou de con-
naissances, sauf si elles ont été contrôlé-
es ou formées à l'utilisation de cet appa-
reil par une personne responsable de leur
sécurité.
FR
17
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sl-1100bSl-1100bpSl-1200Sl-1200bSl-1200bpSl1100 ... Mostrar todo

Tabla de contenido