Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LAVAVAJILLAS
DISHWASHERS
LAVE-VAISSELLES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sammic S-23

  • Página 1 LAVAVAJILLAS DISHWASHERS LAVE-VAISSELLES...
  • Página 2: Instalación Sencilla

    S-23 / SB-23 / S-290 / SB-290 / E-300 / S-350 / SB-350 / S-550 / SB-550 / S-750 / SB-750 / S-750A / SB-750A MODELOS 7.-Evitar hacer reducciones con la manguera al hacer la instalación. 8.-En los modelos S el tubo de desagüe tiene un diámetro exterior de Este manual describe la instalación, funcionamiento y mantenimiento...
  • Página 3: Instalación Eléctrica

    Los modelos 550, 750 y 750A se suministran conectados a 400V. 2.- Instalar un interruptor 20A (S-23, SB-23, S-290, SB-290, E-300, S- Modelos sin bomba de desagüe: Extraer el rebosadero sin retirar el fil- 350, SB-350, S-550, SB-550) ó 25A (S-750, SB-750, S-750 A, SB-750 tro.
  • Página 4 S-23 / SB-23 / S-290 / SB-290 / E-300 / S-350 / SB-350 / S-550 / SB-550 / S-750 / SB-750 / S-750A / SB-750A MODELS 6.-If the water pressure is lower than 2 bars it will be necessary to incorporate to install a pressure lifter.
  • Página 5 The models 550, 750 and 750 A are supplied prepared for 400 V. Models without draining pump: Take out the drain plug without remo- 2.-Install a switch with fuses 20A (S-23, SB-23, S-290, SB-290, E-300, ving the filter. Water shall flow away by gravity and dirt shall gather in S-350, SB-350, S-550 and SB-550) or 25A (S-750, SB-750, S-750 A the top filter.
  • Página 6 S-23 / SB-23 / S-290 / SB-290 / E-300 / S-350 / SB-350 / S-550 / SB-550 / S-750 / SB-750 / S-750A / SB-750A MODÈLES 7.-En faissant cette installation, èviter des goulots avec tuyaus. 8.-Dans la série S, le tube de vidange à un diamètre extérieur de 30 mm, et ne doit pas être situé...
  • Página 7: Installation Électrique

    550, 750 et 750 A sont équipées pour une tension de 220/380 volts, préparées pour 400 V. 2.-Installer un interrupteur de 20A (S-23, SB-23, S-290, E-300, S-350. Modèles sans pompe de vidange: Enlever le bloqueur d’eau sans reti- SB-350, S-550 et SB-550) ou 25A (S-750, SB-750, S-750 A et SB-750 rer le filtre.
  • Página 8: Denominación

    S-23 / SB-23 / S-290 / SB-290 / E-300 / S-350 / SB-350 / S-550 / SB-550 / S-750 / SB-750 / S-750A / SB-750A S-23 / SB-23 Denominación Description Denomination Autoalimentación Autofeed Auto-alimentation Lavado Washing Lavage Aclarado Rinsing Rinçage...
  • Página 9 E-300 Denominación Description Denomination Autoalimentación Autofeed Auto-alimentation Lavado Washing Lavage Aclarado Rinsing Rinçage Condensador motor Motor capacitor Condensateur moteur Relé Relay Relais Electroválvula agua caliente Hot water electrovalve Electrovalve eau chaude Interruptor general Main switch Interrupteur général Micro seguridad puerta Door safety microswitch Microrrupteur securité...
  • Página 10 S-23 / SB-23 / S-290 / SB-290 / E-300 / S-350 / SB-350 / S-550 / SB-550 / S-750 / SB-750 / S-750A / SB-750A S-290 / SB-290 / S-350 / SB-350 / S-550 / SB-550 Denominación Description Denomination Autoalimentación...
  • Página 11 S-750 / SB-750 / S-750 A / SB-750 A Denominación Description Denomination Autoalimentación Autofeed Auto-alimentation Lavado Washing Lavage Aclarado Rinsing Rinçage Condensador motor Motor capacitor Condensateur moteur Contactor calderín Rinse tank contactor Contacteur cuve Contactor cuba Wash tank contactor Contacteur chaudière Electroválvula agua caliente Hot water electrovalve Electrovalve eau chaude...
  • Página 12: Une-En Iso 9001

    Nota: Todas estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso, debido a la permanente mejora del producto. Note: These specifications are subject to change without notice due to continous improvement. SAMMIC, S.A. (Sociedad Unipersonal) C/ Atxubiaga, 14 - 20730 AZPEITIA (ESPAÑA) Note: SAMMIC se réserve le droit de modifier et améliorer ses fabrications sans préavis.

Tabla de contenido