Pentair Junction Box JB 750 Manual De Operación página 4

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

a.
El circuito de luz tiene que tener un interrupter por corriente de pórdida a tierra (GFCI), y tener un disyuntor clasificado
correctamente.
b.
La caja de empalmes deberd colocarse por lo menos a 30.5 cm (12 pulgadas) arriba del nivel del agua y 10 cm (4 pulgadas)
arriba del nivel de tierra. Esta caja de empalmes también deberd colocarse por lo menos a 1.22 m (48 pulgadas) de distancia
del borde de la piscina, vea la figura 1.
c.
Los accesorios para lámparas y todos los artfculos metdlicos que estén a menos de 1.5 metros (5 pies) de distancia tienen
que estar unidos eléctricamente en la forma correcta.
d.
La caja de empalmes tiene que estar unida eléctricamente y conectada a tierra en la forma correcta.
El sistema eléctrico de la piscina o bahera de hidromasaje (spa) se puede verificar con un Pool and Spa Electrical Qualification
Test Kit (Juego de Prueba para Calificar Piscinas y Baheras de Hidromasaje). Este juego de prueba esta disponible con Pentair
Water Pool and Spa. La inspección del sistema eldctrico utilizando el juego arriba indicado tiene que realizarse por personal
certificado y capacitado para ello.
2.
Para estar seguro de que el sistema eléctrico de la piscina satisface todos los requisites aplicables, el electricista también
deberá consulter al departamento de construcciones de la localidad.
3.
Coloque la caja de empalmes de tal manera que cumpla con los requisites del Código Eléctrico Nacional y que evite riesgos al
personal.
4.
La boca de conexión del conducto central esta provista de un desahogo de tensión para un cordón eléctrico de hasta un
tamaño 10/3 AWG (3 x 2.6 mm). Utilice luces que se puedan usar debajo del agua cenicamente con cordones o cables
eléctricos resistentes al agua.
5.
Se proveen tres terminates de conexión a tierra del equipo para conexión a tierra interna de acuierdo para un alambre de unión
de cobre blindado #16 AWG a #10 AWG. Se provee un terminal a presión de conexión a tierra de alambres para un alambre
de unión de cobre blindado #8 AWG (3.3 mm).
6.
Instale el empaque de la caja de empalmes entre la base y la tapa de la caja de empalmes. Cambie el empaque si éste esta
gastado o dafiado (Núm./Pte 79300600).
7.
Tape todas las bocas de conexión del conducto que no se hayan usado con los tapones provistos.
AL INTERRUPTOR POR
To GFCI, Circuit
CORRIENTE DE
Breaker and
PÉRDIDA A TIERRA,
DISYUNTOR Y FUENTE
Power Source. .
DE ALIMENTACIÓN
Rigid
CONDUCTO RÍGIDO
Conduit
CONECTOR A TIERRA # 8 AWG
#8 AWG Ground
UNIDO AL REFUERZO DE
ACERO
Connector bonded
to rebar. .
ENROLLE UN METRO
VEINTIDÓS CENTIMENTROS
Coil 4 (four) feet of light
(1.22 M) DE CABLE PARA LUZ
ALREDEDOR DEL ACCESORIO
cable around fixture. .
Figura 1.
P/N • Núm/Pte. • Réf. 98743900
48" min.
1.22 M (48 PULG) MÍNIMO
PROTEJA ESTOS INSTRUCTIVOS.
NOTA
4" min.
10.1 CM (4 PULG) MÍNIMO
4
8" min. from bottom of
20.3 CM (8 PULG) MÍNIMO DESDE DE
FONDO DE LA CAJA DE EMPALMES O DEL
Junction Box or low Voltage
TRANSFORMADOR DE BAJA TENSIÓN
Transformer to Water Line.
(VOLTAJE) HASTA LA LÍNEA DEL AGUA
45.7 CM (18 PULG) MÍNIMODESDE LA
18" min. from Water Line
LÍNEA DEL AGUA HASTA LA PARTE DE
to top of Lens. .
ARRIBA DE LA LENTE
Pilot Screw at Top.
TORNILLO PILOTO EN
LA PARTE DE ARRIBA
Rev. D • Rev. D • Rév. D 6-26-06
loading