5. VERIFICA DEI REQUISITI MINIMI RI-
0. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
0.1 indications of outstanding risks
1. SAFETY DEVICES
1.1Padlockable main switch
1.2 Deadman device
1.3 Mechanical emergency stop
1.4 Automatic carriage height synchronisation
1.5 safety valves for overloads
1.6 emergency block
1.7 Manoeuvres permitted in emergency
conditions
1.8 stop due to an obstacle/ or non-aligned
trolleys
1.9 Pictograms on lift
2. INTENDED USE
3. TECHNICAL DETAILS
3.1 Pre-installation and movement
4. DESCRIPTION OF LIFT
4.1 Main technical specifications
4.2 suitability to use
0. ALLGEMEINE SICHERHEITSVOR-
SCHRIFTEN
0.1 Hinweise zu den Restrisiken
1. SICHERHEITSEINRICHTUNGEN
1.1 Verriegelbarer Hauptschalter
1.2 Totmann-system
1.3 Mechanische Not-Aus-Vorrichtung
1.4 Gleichlaufregelung der Hubwagen
1.5 sicherheitsventil gegen Überlastungen
1.6 Notblockierung1.6 Notblockierung
1.7 bei Not-Aus zugelassene bewegungen
1.8 stopp bei Hindernissen/ oder nicht
ausgerichteten Wägen.
1.9 Auf der Hebebühne vorhandene Gefahren-
zeichen
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWEN-
DUNG
3. TECHNISCHE DATEN
3.1. Transport und installationsvorbereitung
4. BESCHREIBUNG DER HEBEBÜHNE
4.1 Technische Haupteigenschaften
4
INDICE
CHIESTI PER LUOGO Dl INSTALLAZIONE
CONTENTS
5. CHECKING THE MINIMUM REQUIREMENTS
FOR THE PLACE OF INSTALLATION
6. INSTRUCTIONS FOR USE
6.1 installation requirements
6.2 Voltage check
6.3 Connecting up to the mains
6.3.1 Power cable
6.4 Change to 6/8 pillars
6.5 PLC switching
6.6 Change from 6/8 to 4 pillar lift
6.7 Cable connection
6.8 interconnection cable
7. INSTRUCTIONS FOR USING THE LIFT
7.1 improper use of the lift
7.2 Use of accessories
7.3 staff training
7.4 important checks to be made
7.5 Description and function of controls
7.6 Completion and check
7.7 Dismantling
7.8 Positioning for vehicle lifting
7.9 simultaneous operation with staggered column
pairs
INHALTSVERZEICHNIS
4.2 betriebstüchtigkeit
5. KONTROLLE DER MINDESTANFORDE-
RUNGEN AN DEN AUFSTELLUNGSORT
6. GEBRAUCHSANLEITUNG
6.1 installationsanforderungen
6.2 Kontrolle der spannung
6.3 Netzanschluss
6.3.1 speisungskabel
6.4 Umwandlung der Hebebühne mit 6/8 säulen
6.5 PLC-Umschaltung
6.6 Umwandlung von 6/8 auf 4 säulen
6.7 Kabelanschluss
6.8 Anschluss der Verbindungskabel
7. ANWEISUNGEN FÜR DIE BEDIENUNG
DER HEBEBÜHNE
7.1 Unsachgemäße bedienung der Hebebühne
7.2 Gebrauch von Zubehörteilen
7.3 schulung des bedienungspersonals
7.4 Vorsichtsmaßnahmen
7.5 steuerungen und deren Funktionen
7.6 Komplettierung und Kontrolle
7.7 Demontage
7.8 Positionieren für das Heben von Fahrzeugen
7.9 Gleichzeitiger betrieb mit versetzten
0527-M001-0
9.5 Pulizia e verifiche funzionamento dispo-
sitivi di sicurezza
10. ACCANTONAMENTO
10.1 Rottamazione
11. IMPIANTO ELETTRICO
11.1 impianto elettrico quadro secondario
11.2 impianto elettrico quadro principale
12. IMPIANTO IDRAULICO
- TAVOLE PEZZI DI RICAMBIO
7.10 single operation
7.11 support posts (optional)
7.12 emergency procedure: down movement
in case of emergency or with power off
8. TROUBLESHOOTING
8.1 signals list
9. MAINTENANCE
9.5 safety devices cleaning and operational
tests
10. STORAGE
10.1 scrapping
11. WIRING DIAGRAM
11.1 Wiring diagram secondary board
11.2 Wiring diagram main board
12. HYDRAULIC SYSTEM
- SPARE PARTS TABLES
säulen-Paaren
7.10 einzel-betrieb
7.11 stützsäulen (optional)
7.12 Not-Aus-Verfahren: senken bei
Not-Aus oder bei stromausfall
6
8. BETRIEBSSTÖRUNGEN
8.1 Verzeichnis der signallampen
9. INSTANDHALTUNG
cherheitsvorrichtunger
I