MAAX 101353 Guía De Instalación En Recinto página 12

7
STEP
ÉTAPE
ETAPA
a. Place the sealing gasket (15) on the top of the fixed panel (2) from the edge of panel to the edge of
the L bracket (3). cut as needed.
B. Use small pieces of foam tape (21) to make the front sliding track (9) adhere to the fixed panel (2).
c. center the front sliding track (9) on top of the fixed panel (2) and the door bracket (4).
D. Fasten the front sliding track (9) to the door bracket (4). [see note]
a. Positionner le joint d'étanchéité (15) sur le dessus du panneau fixe (2) du rebord du
panneau jusqu'au rebord du support en L (3). couper au besoin.
B. utiliser des petits morceaux de ruban coussiné (21) afin que la barre coulissante (9) adhère
bien au panneau fixe (2).
c. centrer la barre coulissante (9) sur le dessus du panneau fixe (2) et le support de porte (4).
D. Fixer la barre coulissante (9) au support de porte (4). [voir remarque]
a. Coloque la junta de estanqueidad (15) encima del panel fijo (2) desde el extremo del panel al
extremo del soporte en L (3). Corte según sea necesario.
B. Use pedazos pequeños de cinta de espuma (21) para asegurarse de que la barra corrediza (9) se
adhiera al panel fijo (2).
c. Centro la barra corrediza (9) encima del panel fijo (2) y del soporte de la puerta (4).
D. Fije la barra corrediza (9) al soporte de la puerta (4). [Ver nota]
3
9
21
instaLLatiOn | instaLación
a
15
B
2
If the walk-in panel option was chosen see annex B
si l'option panneau walk-in a été choisie, voir
Si eligió la opción con panel walk-in, consulte el
Anexo B para la instalación de esa opción.
12
9
9
NOTE | REMARQUE | NOTA
for option installation.
l'annexe B pour l'installation.
D
4
c
4
loading

Este manual también es adecuado para:

10133748366034