Resumen de contenidos para GYS GYSFLASH 101.12 CNT
Página 1
121.12 CNT FV 14-25 / 86-88 123.12 CNT FV 101.24 CNT FV 26-37 / 86-88 103.24 CNT FV 38-49 / 86-88 50-61 / 86-88 62-73 / 86-88 74-85 / 86-88 www.gys.fr 73502_V5_02/09/2020 Find more languages of user manuals on our website...
Página 2
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité.
Página 3
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV • Porter des lunettes et des gants de protection • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à...
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV DESCRIPTION GÉNÉRALE Votre GYSFLASH est un chargeur professionnel multifonction de technologie Inverter. Conçu pour soutenir les batteries des véhi- cules de démonstration ou lors des phases de diagnostic, il garantit également une qualité de charge idéale pour l’entretien des modèles les plus évolués.
Página 5
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV • Démarrage de la charge : Pour lancer la charge, appuyer sur le bouton START/STOP. Pb-CHARGE U=13.1V I=9.7A Si la fonction AUTO-DETECT est active, la charge démar- AUTO-DETECT rera automatiquement au bout de 5 secondes en présence...
Página 6
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Courbe de charge LITHIUM LFP : Equalizing Battery System Egalisation / Maintien de charge Analyse UVP Wake up Récupération Charge Absorption Test Complément...
Página 7
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Précautions : Au démarrage du mode, un courant affiché supérieur à 10 A signifie que votre batterie est déchargée. Votre GYSFLASH va alors délivrer un courant de recharge.
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV MODE TESTEUR Navigation générale : 1 Utiliser les flèches pour sélectionner le test à réaliser MODE TESTEUR Test tension 2 Appuyer sur le bouton START/STOP pour démarrer le test •...
Página 9
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV 2 Utiliser les flèches pour faire défiler les différents paramètres 3 Appuyer sur le bouton SELECT pour sélectionner le paramètre ou entrer dans le sous-menu.
Página 10
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Importer une nouvelle configuration : Cette fonction permet de télécharger une nouvelle configuration (fichier « .gfc ») dans le chargeur via la clé USB.
Página 11
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Continuer? 2 Confirmer l’enregistrement des données de charge. Chargement Le chargeur va alors copier les données de charge sur la clé USB sous forme de fichiers «...
Version complète CONNECTIVITÉ MODULES Votre GYSFLASH est équipé d’une prise type DB9 permettant de connecter différents modules additionnels proposés par GYS comme un module imprimante, Ethernet ou autres afin d’étendre encore les possibilités de votre chargeur. LISTE DES CODES ERREURS...
Página 13
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Câbles de charge à remplacer Err19: Cable_NOK Échec de la calibration des câbles Mauvaise connexion, vérifier le montage Déclenchement de la protection de Err20: U<__V...
Página 14
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it for future reference.
Página 15
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV • In case of contact with the eyes or the skin, rinse immediately with water and see a medical doctor as soon as possible.
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV GENERAL DESCRIPTION Your GYSFLASH is a professional multifunctional charger with Inverter technology. Designed to support the batteries of demonstra- tion vehicles or during the diagnostic work, it also guarantees an ideal quality of charge for the maintenance of the most advanced models.
Página 17
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV • Start of the charge: To start the charge, press the START/STOP button. Pb-CHARGE U=13.1V I=9.7A If the AUTO-DETECT function is active, charging will start AUTO-DETECT automatically after 5 seconds if a battery is present.
Página 19
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Precautions : When starting the mode, a current displayed above 10 A means that your battery is discharged. The device will start charging automatically Check that there is no electrical consumer on the vehicle.
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV TESTER MODE General navigation : 1 Use the arrows to select the test to be performed TESTER MODE Voltage test 2 Press the START/STOP button to start the test •...
Página 21
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV 2 Use the arrows to scroll through the different parameters 3 Press the SELECT button to select the parameter or enter the submenu.
Página 22
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Import a new configuration: This function allows you to download a new configuration («.gfc» file) into the charger via the USB key.
Página 23
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Continue? 2 Confirm the recording of the charging data. Loading 3 The charger will then copy the charging data to the USB stick as files, « .CSV »...
Full version CONNECTIVITY MODULES Your GYSFLASH is equipped with a DB9 type socket allowing you to connect various additional modules offered by GYS such as a printer, Ethernet or other module in order to further extend the possibilities of your charger.
Página 25
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Charging cables to be replaced Err19: Cable_NOK Cable calibration failure Incorrect connection, check the assembly Triggering of the abnormal undervol- Err20: U<__V...
Página 26
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
Página 27
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV • Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser ausspülen und Arzt konsultieren. Verbinden / Trennen: • Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel und Klemmen anschließen oder trennen.
Página 28
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV BESCHREIBUNG Das GYSFLASH ist ein professionelles Multifunktion-Ladegerät mit Invertertechnologie. Es ist geeignet, um Fahrzeugbatteriene im Showroom zu unterstützen und es sichert eine optimale Ladequalität auch für Batterien der neuesten Technologie Dieses Ladegerät kann mit bis zu acht Meter langen Ladekabeln ausgestattet werden.
Página 29
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV • Start des Ladevorgangs: Drücken Sie die Taste START/STOP. Pb-LADEMODUS U=13.1V I=9.7A Ist die AUTO-DETECT-Funktion aktiviert, startet der Lade- AUTO-DETECT vorgang automatisch 5 Sekunden nach dem Anschlus einer U=12.3V...
Página 31
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Hinweis: Beträgt der Strom beim Starten des Modus über 10A, ist die Batterie. Das GYSFLASH lädt dann zuerst die Batterie auf. Prüfen Sie, ob es keinen zusätzlichen Stromverbrauch im Fahrzeug.
Página 32
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV TEST-MODUS Navigation im Menü: Benutzen Sie die Pfeiltasten, um den durchzuführenden Test auszuwählen. TESTMODUS Spannungstest 2 Drücken Sie die Taste START/STOP, um den Test zu starten.
Página 33
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV EINSTELLUNGSMENÜ Navigation : 1 Drücken Sie die Taste MODE drei Sekunden lang um ins Einstellungsmenü zu gelangen. 2 Benutzen Sie die Pfeiltasten, um durch die verschiedene Parameter durchzublättern.
Página 34
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Navigation : Benutzen Sie die Pfeiltasten, um die verschiedenen Untermenüs oder die verfügbaren Dateien dur- chzublättern. 2 Drücken Sie die Taste SELECT, um ins Untermenü zu gelangen oder eine Datei auszuwählen.
Página 35
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Ladedaten auf USB-Stick exportieren: Diese Funktion ermöglicht, die Historie und Ladedaten auf einem USB-Stick zu speichern. DATEN exportieren 1 Das Untermenü "DATEN exportieren" auswählen.
Stapler, Gabelstapler... 6_full_version.gfc Komplette Version ANSCHLUSS WEITERER GERÄTE Das GYSFLASH besitzt einen DB9-Anschluss, an dem zusätzliche von GYS angebotene Geräte wie z.B. ein Drucker- oder ein Ether- netmodul zur Erweiterung der Funktionen angechlossen werden können. LISTE DER FEHLERCODES Fehlercode Bedeutung Lösung...
Página 37
• Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
Página 38
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso contiene indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones que debe tomar para su seguridad.
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediatamente con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora.
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV DESCRIPCIÓN GENERAL Su GYSFLASH es un cargador profesional multiuso de tecnología inverter. Diseñado para respaldar las baterías de vehículos de demostración o sus fases de diagnostico, garantiza igualmente una disposición de carga ideal para el mantenimiento de los mode- los un poco más modernos.
Página 41
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV • Arranque de la carga : Para iniciar la carga, presionar sobre el botón START/STOP. Pb-CARGA U=13.1V I=9.7A Si la función AUTO-DETECT está activada, la carga comen- AUTO-DETECT zará...
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Curva de carga litio LFP : Equalizing Battery System Igualización / Mantenimiento de carga Análisis UVP Wake up Recuperación Carga Absorción...
Página 43
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Precaución: Al iniciar un modo, si se indica una corriente superior a 10A, esto significará que su batería está descargada. Su Gysflash suministrará...
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV MODO DE PRUEBA Navegación general : 1 Utilizar las flechas para seleccionar el test que se va a realizar MODO DE PRUEBA Test tension 2 Presionar sobre el botón STAR/STOP para iniciar el teste...
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV 2 Utilizar las flechas para hacer desfilas los parámetros 3 Presionar el botón SELECT para seleccionar el parámetro o para entrar al submenú.
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Importar una nueva configuración : Esta función permite cargar una nueva configuración (archivo «.gfc» ) en el cargador via la llave USB.
Página 47
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Continuar? 2 Confirmas el registro de los datos de carga. Descargan El cargador copiará las informaciones de carga en la llave USB bajo el formato de archivos ".CSV"...
Versión completa CONECTIVIDAD MÓDULOS Su GYSFLASH está equipado con un adaptador tipo DB9 que permite conectar diferentes módulos adicionales propuestos por GYS tales como un impresor, Ethernet u otros con el objetivo de ampliar las posibilidades de su cargador. LISTAS DE CÓDIGOS ERROR Código de error...
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Remplazar los cables de carga Err19: Cable_NOK Falla de la calibración de los cables Mala conexión, verificar el montaje Activación de la protección de subten- Err20: U<__V...
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы...
Página 51
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV • В случае контакта с глазами или кожей обильно промойте водой и без промедления обратитесь к врачу. Подключение / отключение : •...
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV ОПИСАНИЕ Аппарат GYSFLASH - это многоцелевое профессиональное зарядное устройство инверторной технологии. Этот аппарат разработан для подпитки аккумуляторов автомобилей в шоу-румах или при проведении диагностики. Он также гарантирует...
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Тип 2.40 В/ Профиль зарядки элемент 2.45 В/ Свинцовые аккумуляторы типа гелиевые, необслуживаемые, улучшенные залитые (EFB), стандартный элемент свинцово-кислотные (SLA) аккумуляторы…...
Página 54
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Этап 8 : Поддержание заряда Этап 4 : Десульфатация Поддержание уровня заряда АКБ на максимальном уровне. Алгоритм десульфатации АКБ. Этап 5 : Зарядка...
Página 55
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV • Начало зарядки : Для запуска режима нажмите на кнопку START/STOP. Если функция AUTO-DETECT активна, то заряд Showroom AUTODETECT начнется автоматически через 5 секунд при наличии...
Página 56
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Этап 4 : Дополнение Этап 1 : Анализ Постепенное увеличение напряжения до достижения U2 Анализ состояния аккумулятора (уровень заряда, инверсия ). Продолжительность...
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Результат теста: Зарядное устройство указывает минимальное значение напряжения Generatora test аккумулятора во время этапа запуска двигателя, а также отображает состояние системы...
Página 58
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV СОЕДИНЕНИЕ USB Аппарат GYSFLASH оснащен USB-разъемом, позволяющим увеличить функционал путем создания персонализированных конфигураций на компьютере. Эти конфигурации могут потом быть переданы в память аппарата с помощью ключа USB.
Página 59
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Prodolzhit’? 2 Подтвердите восстановление конфигурации. Zagruzka 3 Зарядное устройство восстановит свою предпоследнюю конфигурацию. Экспорт данных зарядки на USB-накопитель: Эта функция позволяет восстановить хронологию и данные о зарядных процессах на ключ USB для их анализа с помощью...
автопогрузчики и т.д. 6_full_version.gfc Полная версия ПРОГРАММНЫЕ МОДУЛИ Аппарат GYSFLASH имеет разъем типа DB9, позволяющий подключать различные дополнительные модули, предлагаемые GYS, например принтер, Ethernet и другие для того, чтобы зарядное устройство имело еще больше возможностей. СПИСОК КОДОВ ОШИБОК Код ошибки Значение Устранение...
Página 62
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen.
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV • Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen. • In geval van oog- of huidcontact : spoel meteen af met water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV ALGEMENE OMSCHRIJVING Uw GYSFLASH is een professionele multifunctionele oplader met Inverter Technologie. Deze acculader is bestemd voor het onders- teunen van accu’s van demonstratie-voertuigen en ondersteuning tijdens het stellen van een diagnose. De lader garandeert tevens een ideale laadkwaliteit, voor het onderhoud van de meest moderne accu’s.
Página 65
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV • Opladen starten : Om het laden te starten, druk op de knop START/STOP. Pb-LAADMODUS U=13.1V I=9.7A Als de functie AUTO-DETECT is geactiveerd, zal het laden...
Página 67
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Voorzorgsmaatregelen : Als bij het opstarten van de module de stroom hoger is dan 10 A, betekent dit dat uw accu ontladen is. Uw GYSFLASH begint dan op te laden.
Página 68
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV MODULE TESTER Algemene navigatie : 1 Gebruik de pijltjes om de uit te voeren test te kiezen TESTMODUS Spanningstest 2 Druk op de knop START / STOP om de test op te starten •...
Página 69
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV 3 Druk op de knop SELECT om de instelling te kiezen of ga naar het submenu. 4 Gebruik, wanneer een instelling knippert, de pijltjes om de waarde van deze instelling te wijzigen...
Página 70
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Een nieuwe configuratie importeren: Met deze functie kunt u een nieuwe configuratie downloaden (file « .gfc ») op de lader via de USB stick.
Página 71
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Doorgaan? 2 Bevestig het opslaan van de laadgegevens. Downloaden 3 De lader zal nu de laadgegevens op de USB-stick kopiëren in de vorm van files « .CSV ».
Página 72
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Deze configuraties zijn beschikbaar op de productpagina van de GYS-website: DIVER- LADEN VOEDING Pb-LADEN Li-LADEN TRACTIE Configuratiebestand (gys.fr) Toepassingen 1_gys_original.gfc Oorspronkelijke configuratie van de lader 2_car_extended.gfc...
Página 73
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Laadkabels moeten vervangen worden Err19: Cable_NOK Kalibratie van de kabels mislukt Slechte verbinding, controleer de aansluitingen In werking-stelling van de beveiliging Err20: U<__V...
Página 74
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento dell’apparecchio e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente.
Página 75
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV • Indossare occhiali e guanti di protezione • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua e consultare un medico senza tardare.
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV DESCRIZIONE GENERALE Il Vostro GYSFLASH è un caricabatterie professionale multifunzione con tecnologia Inverter. Concepito per sostenere le batterie dei veicoli in dimostrazione o in fase di diagnostica, garantisce ugualmente una qualità di carica ideale per la manutenzione dei modelli più...
Página 77
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV • Avviamento della carica: Per lanciare la carica , premere sul pulsante START/STOP. Pb-CARICA U=13.1V I=9.7A Se la funzione AUTO-DETECT è attiva, la carica avvia auto- AUTO-DETECT maticamente in 5 secondi in presenza di una batteria.
Página 78
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Curva di carica Litio LFP: Equalizing Battery System Pareggiamento / Analisi UVP Wake up Recupero Carica Assorbimento Test Complemento Mantenimento della carica...
Página 79
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Precauzioni: All’avviamento della modalità, una corrente visualizzata superiore a 10A significa che la vostra batteria è scarica. Il GYSFLASH rilas- cerà una corrente di ricarica. Verificare che non ci siano consumatori di elettricità sul veicolo. Aspettare che l’intensità passi sotto i 10 A per lanciare qualsiasi azione sul veicolo (utilizzo di accessori elettrici del veicolo, diagnostica ecc).
Página 80
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV MODALITÀ TESTER Navigazione generale: 1 Utilizzare le frecce per selezionare il test da eseguire MODALITA TEST Test di tensione 2 Premere il pulsante START / STOP per avviare il test •...
Página 81
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV MENÙ CONFIGURAZIONE Navigazione: 1 Premere il pulsante MODE per 3 secondi per accedere al menu Setup 2 Usa le frecce per scorrere tra i diversi parametri 3 Premere il tasto SELECT per selezionare il parametro o accedere al sottomenu.
Página 82
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV CONNETTIVITÀ USB Il tuo GYSFLASH è dotato di connettività USB che estende le sue funzionalità creando configurazioni di computer personalizzate che possono quindi essere scaricate sul dispositivo tramite una semplice chiave USB. La configurazione personalizzata consente di aggiungere, eliminare o modificare le modalità...
Página 83
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Ripristinare CONFIG 1 Inserire il sottomenu "Ripristinare CONFIG" Continuare? 2 Conferma il ripristino della configurazione. Scaricamento 3 Il caricatore ripristinerà quindi la penultima configurazione del caricabatterie.
Versione completa MODULI DI CONNETTIVITÀ Il tuo GYSFLASH è dotato di una presa di tipo DB9 che consente di collegare diversi moduli aggiuntivi proposti da GYS come un modulo stampante, Ethernet o altri per estendere ulteriormente le possibilità del tuo caricabatterie.
Página 85
GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV Tensione della batteria eccessivamente Verificare che la modalità selezionata sia compatibile con la ten- Err09: U>__V alta sione della batteria (es. : Batteria da 24 V in modalità 12 V) Cortocircuito rilevato durante la Err10: U>2.0V...