El equipo debe ser colocado de tal manera que la toma de tierra sea accesible. Los MONOGYS 160-2S y 185-2S están entregados con un enchufe de 16A typo CEE 7/7. Deben conectarse a una toma de tierra 230V 1Ph. CON tierra protegida por un disyuntor de 16A retardado y un diferencial de 30mA. No utilizar ningún alargador cuya sección es inferior a 3x2,5 mm².
SOLDADURA SEMI-AUTOMATICA ALUMINIO (MODO MIG) Los Monogys 160-2S, 185-2S y 200-2CS pueden soldar hilo de aluminio de 0,8 y 1 mm. (ilustración ⑯) El Monogys 250-4CS puede soldar hilo de aluminio de 1 y 1,2 mm. Para soldar aluminio, es necesario utilizar un gas neutro: argón puro (Ar). Para elegir el gas, pedir consejos a un distribuidor de gas.
Página 24
Utilización del GAS CO2 puro (solamente para la soldadura de acero) : En modo synergic, los Monogys 160-2S, 185-2S y 200-CS determinan los parámetros de soldadura según el gas utilizado. Por defecto, en soldadura de acero, la máquina está configurada « Argón + CO2 ».
Página 25
X / 60974-1 @ 40°C I max 60% (T cycle = 10 min) 100% (T cycle = 10 min) (T cycle = 10 min) Monogys 160-2S / 185-2S 15% @ 140 A 70 A 55 A Bajo 230V Monogys 200-2CS...
MANTENIMIENTO El mantenimiento debe ser efectuado por una persona cualificada. Parar la alimentación desconectando la toma, y esperar el paro del ventilador antes de trabajar sobre el equipo. Al interior, las tensiones e intensidades son elevadas y peligrosas. ...
Página 27
SINTOMAS, CAUSAS POSIBLES, REMEDIOS SINTOMAS CAUSAS POSIBLES REMEDIOS La salida del hilo de soldadura Residuos obstruyen el orificio. Limpiar el tubo de contacto o cambiarlo y no es constante. colocar producto anti-adherencia. Ref. : 041806 El hilo desliza en los rodillos. - Comprobar la presión de los rodillos o substituirlos.
Déclaration de conformité : Gys atteste que les postes de soudure MonoGYS 160-2S, 185-2S, 200-2CS et 250-4CS sont fabriqués conformément aux exigences des directives Basse tension 2006/95/CE du 12/12/2006, et aux directives CEM 2004/108/CE du 15/12/2004. Cette conformité est établie par le respect des normes harmonisées EN60974-1 de 2005, EN 50445 de 2008, EN 60974-10 de 2007.
Página 36
PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ/ 200-2CS 250-4CS 32 bis 160-2S 185-2S 200-2CS 250-4CS 160-2S 185-2S 25 bis 200-2CS 250-4CS N° Désignation 160-2S 185-2S 200-2CS 250-4CS Chaîne de 80cm / 80cm chain / 80cm Kette / cadena de 80cm / Цепь 80 см 35067 Support torches arrière / Rear torches support / Hinterer Brennerhalter / 98012BG...
Página 37
N° Désignation 160-2S 185-2S 200-2CS 250-4CS Pont de diodes / Diode bridge / Diodenbrücke / Puente de LED / Диодный 52188 52191 мост Self / Induction oil / Self / Self / Дроссель 96055 96063 96065 96066 96062 96064 Transformateur/ Transformer/ Trafo/ Transformador / Транформатор Ventilateur / Fan / Ventilator /ventilador/ Вентилятор...
Página 39
ICONES/SYMBOLS/ ERSATZTEILE / SIMBOLOS GRAFICOS/ СИМВОЛЫ Ampères Amps Ampere Amperios Ампер Volt Volt Volt Voltios Вольт Hertz Hertz Hertz Hertz Герц Soudage MIG/MAG (MIG : Metal Inert Gas / MAG : Metal Active Gas) MIG/MAG Welding (MIG : Metal Inert Gas / MAG : Metal Active Gas) MIG/MAG Schweißen (MIG : Metal Inert Gas / MAG : Metal Active Gas) Soldadura MIG/MAG (MIG : Metal Inert Gas / MAG : Metal Active Gas...
Página 40
Conforme aux normes GOST (Russie) Conform to standards GOST / PCT (Russia) in Ubereinstimmung mit der Norm GOST/PCT Conforme a la normas GOST (PCT) (Rusia) Продукт соответствует стандарту России (РСТ) L’arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau (protégez-vous !) electric arc produces dangerous rays for eyes and skin (protect yourself !) Der elektrische Lichtbogen verursacht Strahlungen auf Augen und Haut (schützen Sie sich !)