Página 1
Сварочный аппарат ММА MMA Lasapparaat 20-25 / 56-64 Dispositivo di saldatura MMA Stanowisko do spawania MMA 26-31 / 56-64 Svářečka MMA 32-37 / 56-64 44-49 / 56-64 50-55 / 56-64 www.gys.fr Find more languages of user manuals on our website C51369 _V11_12/01/2022...
GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá...
GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 HUMOS DE SOLDADURA Y GAS El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.
GYSARC 160 / 200 : Este material no se ajusta a la norma CEI 61000-3-12 y está destinado a ser usado en redes de baja tensión privadas conectadas a la red pública de alimentación de media y alta tensión.
GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 Evaluación de la zona de soldadura Antes de instalar el aparato de soldadura al arco, el usuario deberá evaluar los problemas electromagnéticos potenciales que podría haber en la zona donde se va a instalar. Lo que se debe tener en cuenta: a) la presencia, encima, abajo y en los laterales del material de soldadura al arco de otros cables de red eléctrica, control, de señalización y de teléfono;...
Página 24
• Para el GYSARC 160 y 200, utilice preferentemente una toma de corriente de 32 A protegida por un disyuntor 32A para un uso intensivo. El aparato tiene que ser colocado de tal manera que el enchufe de toma de corriente sea accesible.
GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO (MODO MMA) CONEXIONES Y CONSEJOS • Conectar los cables, portaelectrodos y pinza de masa a los conectores, • Respete las polaridades e intensidades de soldadura indicadas en las cajas de electrodos, •...
Página 56
GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / CZĘŚCI ZAMIENNE / NAHRÁDNÍ DÍLY GYSARC Bouton de potentiometre / Potentiometer button / Drehreglerknopf / Botón de poten- ciómetro / Кнопка...
Página 62
GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 * Pracovní cykly jsou realizovány podle normy EN60974-1 při 40 ° C a v cyklu 10 min. V případě intenzivního používání (> pracovní cyklus) může dojít k aktivaci tepelné ochrany, v takovém případě se oblouk vypne je zhasnuta a rozsvítí se lampa. Nechte přístroj připojený, aby se mohl ochladit, až...
Página 63
GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 - Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration C( مCMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). - Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration C( مCMIM) of conformity is available on our website (see cover page). - Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards.