24
GUIDON
–
V11 B
ALLABIO
D
:
ÉPOSE
•
Retirer les rétroviseurs ;
•
Retirer les équilibreurs "D";
•
Retirer la commande des gaz ainsi qu'il est décrit au
chapitre 4 sect. G;
•
Retirer le sous-ensemble commandes de droite ainsi
qu'il est décrit à page 26 du chap. 4 sect. P;
•
Retirer le maître-cylindre du frein avant ainsi qu'il est
décrit au chapitre 1 Sect. G;
•
Retirer le sous-ensemble commandes de gauche
ainsi qu'il est décrit à page 26 du chap. 4 sect. P;
•
Retirer la commande de starter ainsi qu'il est décrit
au chapitre 4 sect. G;
•
Retirer le maître-cylindre ainsi qu'il est décrit au
chapitre 1 sect. G;
•
Desserrer les quatre vis "A", retirer les cavaliers de
maintien Guidon "B"' et déposer le guidon "C".
R
EPOSE
•
Suivre les opérations de dépose dans l'ordre inver-
se.
V
V11 S
M
ARIANTES
PORT
R
C
- C
OSSO
ORSA
V11
C
S
AFÉ
PORT
2003 - L
M
M
2003
Y
E
ANS
Y
S
- B
AFE
PORT
ALLABIO
–
24 MANILLAR – V11 C
V11 B
ALLABIO
D
:
ESMONTAJE
•
Retirar los espejos retrovisores;
•
Retirar los equilibradores "D";
•
Retirar el mando acelerador como se describe en el
cap. 4 secc. G;
•
Retirar el grupo mandos de la derecha como se
describe en la pág. 26 del cap. 4 secc. P;
•
Retirar la bomba de freno delantero como se describe
en el cap. 1 Secc. G;
•
Retirar el grupo mandos de la izquierda como se
describe en la pág. 26 del cap. 4 secc. P;
•
Retirar el mando starter como se describe en el cap.
4 secc. G;
•
Retirar la bomba de embrague como se describe en
el cap. 1 secc. G;
•
Destornillar los cuatro tornillos "A", retirar los anclajes
de sujeción del manillar "B" y retirar el manillar "C".
M
ONTAJE
•
Realizar las operaciones de desmontaje en orden in-
verso.
V
V11 S
ARIANTES
PORT
R
C
OSSO
ORSA
S
AFÉ
PORT
M
2003 - L
M
M
2003
Y
E
ANS
Y
- C
S
- B
AFE
PORT
ALLABIO
–
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
71